Глава 10
Лиза почти сразу же влилась в жизнь замка. Она была приятно удивлена, как к ней по-доброму относились все слуги. А Бантер стал ее незаменимым помощником. Вендера долго сопротивлялась, отказывалась быть ключницей, но Лиза и Бантер убедили ее, что только ей они могут доверять. Теперь няня с важным видом расхаживала по замку, раздавая указания слугам, которых было не так много, и следя за порядком. Теперь Дария была личной служанкой Лизы.
Каждый вечер Лиза подолгу разговаривала с Мидо, постепенно узнавая этот мир и рассказывая о своем. Они словно дети, радовались новым знаниям. Особенно Лизу шокировало и радовало наличие у нее магии. Как уже успел выяснить Мидо, у не была магия исполнения ее желаний. Достаточно было представить себе что-то конкретное и оно исполнялось. А еще неожиданной для Лизы стала магия целительства.
Когда через неделю после приезда Бантер сообщил, что пришел вестник из королевского дворца и вручил Лизе указ, она читала и не могла поверить в написанное. За разрыв брачной связи король наказал Эрселия, лишив его всего, а ей передал Северный замок и земли. Получается, что она может распоряжаться ими по своему усмотрению, только не имеет права продавать их или дарить? Вечером она зачитала указ Мидо, попросила пояснить, на что призрак сказал, что теперь она хозяйка на этих землях. И если будет править с умом, то король оставит эти земли и замок за ней до конца ее дней, тем более, что она относится теперь к семье до*Марвен.
— А если я решусь выйти замуж? — спросила Лиза.
Призрак ответил не сразу и даже отвернулся от девушки. То, что он собирался ей сказать, Лизе не понравится.
— Не томи, говори. Лучше все сразу узнать, — попросила она.
— Хорошо. Ты не сможешь выйти замуж. У тебя есть истинный, хотя он и расторг вашу связь в храме. Но такая связь остается навсегда, он всегда будет твоим единственным, твоим истинным. Ты никого не сможешь полюбить, кроме Эрселия, тем более родить от кого-то другого.
— Это что же получается, — она растерянно смотрела на Мидо, — я замужем и не замужем? Выбора у меня нет?
— К моему великому сожалению, нет. Это плата за истинность. Если бы Эрселий не выгнал тебя, со временем вы бы узнали друг друга и никуда бы не делись. Вы были обречены на любовь. А она прекрасна, когда встречаются истинные.
Лиза какое-то время молчала, потом тряхнула головой. На Земле она пятьдесят с лишним лет не нашла мужчину, то и здесь ей никто не нужен. Хватит, побыла бедная хозяйка этого тела замужем, остальное не важно. Теперь надо устраивать свою жизнь, тем более, что король передал ей права на замок и земли.
— Мидо, скажи, что я могу делать с замком и землями? — спросила она.
— Да что угодно, чтобы принесет прибыль. Ты же сама не захочешь жить в нищете?
— А на что жил замок раньше и люди на этих землях?
— Об этом лучше спросил Бантера, он тебе все расскажет. Он вот уже почти сорок лет здесь работает управляющим.
— Мидо, хочу с тобой посоветоваться, — увидев его вопросительный взгляд и ободрительную улыбку, продолжила. — Скажи, стоит ли признаться Бантеру и Вендере о том, что моя душа из другого мира?
— Почему ты об этом спрашиваешь?
— Понимаешь, я собираюсь кое-что сделать, а я так поняла, что в этом мире этого никогда не было. Возникнет куча вопросов, в том числе крайне неудобных.
Мидо задумался, важно расхаживая по ее комнате. Ему так нравилось не витать бестелесным признаком, а ходить «своими» ногами, хоть и призрачными.
— Знаешь, думаю, что Бантеру можно доверять. Ну а с Вендерой — думай сама. Я могу только заглянуть в ее душу, сказать, как она относится к тебе сейчас. Завтра скажу.
На следующий день Лиза пригласила Бантера и Вендеру в комнату, которая играла роль ее кабинета. Занимать кабинет, в котором расположился управляющий, она не стала, у каждого должен быть свой рабочий уголок. Дядюшка Мидо тоже устроился в кресле, приветствуя всех улыбкой.
— Прошу не пугаться того, что я сейчас скажу, — начала Лиза. — Поверьте, для меня это очень трудно и я рассчитываю на ваше понимание и поддержку.
И она рассказала о себе — Елизавете Павловне Горемыкиной, как попала в это тело. Бантер и Вендера слушали ее с открытыми ртами и качали головой. Под конец рассказа няня расплакалась.
— Теперь я понимаю, почему мне казалось, что ты изменилась. Ой, — она прикрыла рот рукой. — Вы.
— Нянюшка, если ты примешь мою душу в этом теле, прошу, называй меня как прежде.
Вечер получился очень душевным. Управляющий и няня приняли душу Елизаветы, ни капли не сомневаясь. В этом также помог призрак дядюшки Мидо, который заверил их, что с новой душой это тело пробудило спящую магию и он видит ее большое будущее.
— Спасибо вам, родные мои, — растрогалась девушка. — Я постараюсь, чтобы вы никогда не пожалели о своем решении. Думаю, что на сегодня хватит новостей и переживаний. У меня есть множество задумок, которые позволят нам жить и выжить.
* * *
А на следующий день Лиза собрала своих «генералов», как она в шутку окрестила своих близких и рассказала, что собирается делать.
— Канатная дорога? Катание на санках? — переспросил Бантер.
— Да! Я сейчас вам покажу.
Несколько дней назад Мидо научил Лизу «показывать» то, что она придумала. Она закрывала глаза, проецируя на любую поверхность свои мысли. И вот сейчас перед глазами удивленных Бантера, Вендеры и Мидо на обычном столе, за которым они собрались, появилась картина. Их замок, горный склон, по которой катятся санки с веселящимися людьми, внизу у горки их радостно встречают магазинчики и маленькие уютные кафе. «Трасса» (как это назвала Лиза) украшена светящимися фонариками и флажками.
— Еще могу предложить в нашем замке организовать несколько комнат, куда могут приезжать гости для зимних развлечений, — продолжала Лиза, когда убрала иллюзию «трассы». — Я так поняла, что здесь много праздников, которые мы можем предложить праздновать у нас. У меня есть задумки, что повеселит наших гостей.
— На это же деньги нужны, — развел руками Бантер.
— А кто сказал, что они будут жить бесплатно?
И Лиза «на пальцах» объяснила им, что такое «гостиница», «путевка», «тур», «скидки», «карта постоянного покупателя». Бантер сиял от счастья. Он успел прокрутить в голове все плюсы и минусы. И даже с «канатной» дорогой было решено почти сразу же. Механизм, похожий на карусель, поднимал из источника воду в замок. «Увидев» картинку, которую показала Лиза, Бантер уже знал, кого просить и что делать. Артефакты для бесперебойной работы «карусели» имелись.
Потом были разговоры о том, как и чем живут жители деревень. Лизе понравилось, что никто не сидит, сложа руки. Получив отчет о том, чем живет каждое поселение, они снова засели с Бантером и Мидо, обсуждая свои планы. Оказалось, что почти половина поселений, находящихся в лесной местности, живет охотой. Но пушного зверя берут не охотно, так как мясо у него не очень съедобное. Когда к Лизе пришла женщина-швея, которую она просила Бантера найти, рассказала ей о «дорогих и эксклюзивных» шубах, прочих меховых «ништяков», женщина слушала Лизу, открыв рот. Потом ее глаза загорелись и она уже сама стала предлагать Лизе варианты одежды, украшенных дорогим мехом. Расстались они довольные друг другом.
Когда Лиза спросила у другой женщины-швеи, которая в основном шила постельное белье, чем играют их дети, женщина сначала не поняла вопроса. Но когда Лиза рассказала ей о том, что хочет начать шить игрушки для детей, та тоже смотрела на девушку с открытым ртом и восхищением. На следующий день Лиза уже встретилась с обеими швеями и ее «бизнес-план» получил окончательное решение. Она назначила этих женщин старшими и дала им полную свободу действий, с условием, что две третьих дохода они оставляют замку.
* * *
— Я смотрю, ты не скучаешь, — похвалил ее Мидо примерно через полгода, когда замысел Лизы начал воплощаться в жизнь.
Женщины принесли ей первые образцы шубок, меховых жакетов, накидок, а также игрушек. Лиза внимательно осмотрела, сделала замечания, потом нарисовала им, что бы она хотела видеть. Придумала новые игрушки, с учетом местной фауны. Снова все остались довольными. И потом начали поступать деньги. И первым заработкам Лиза была очень довольна. Ее шубки пользовались огромным спросом у модниц. Для теплых мест они шили легкие накидки, украшенные благородным мехом. Родители с огромным вниманием следили за поступлением новых игрушек, пошитых из настоящего меха, от которых детишки приходили в восторг.
Зимний «Альпийский курорт», который задумала Лиза, тоже пользовался огромным успехом. Первые посетители с какой-то настороженностью садились в широкие сани, которые уносили их от замка вниз к подножью под заливистый смех детей и женщин. Мужчины тоже были в восторге. Все чаще их «гостиница» отвечала желающим, что «мест нет». Тогда была построены гостиницы в селениях, где также предоставлялся набор услуг — сауна, прогулки в зимнем лесу на санях, массаж. Также в каждой из них работали отобранные Лизой повара, которые удивляли постояльцев не только изысканными блюдами, но и простым запеченным на вертеле мясом, отварным картофелем с масличком.
— Знаешь, Мидо, я счастлива! И тебе спасибо, что поддержал и помог, без тебя я бы не справилась, — ответила Лиза призраку, который уже давно стал членом их довольно крепкой и дружной семьи Северного замка.
* * *
Свой дар (ну или магию) целителя Лиза открыла совершенно случайно. Она каждый раз с содроганием вспоминает тот день.
Они только-только построили «канатную дорогу», которая должна была поднимать вверх на санях отдыхающих. Первые заезды на санях, изготовленных местными умельцами, прошли на ура. Но вот в какой-то момент в сани к своему отцу сел мальчишка — сын одной из служанки. Лиза строго — на строго предупреждала, детей пока не катать. Но он не послушал, как всем мальчишкам хотелось получить впечатления скорости и ветра, бьющего в лицо. Взрослые не уследили и он сел в сани. Почти в самом конце дроги они наехали на какую-то кочку и подпрыгнули, выбрасывая мальчишку куда-то далеко в снег. Лиза тут же запрыгнула в следующие сани, которые были готовы для спуска.
Мальчишку нашли лежащим на спине. Он громко стонал, его левая нога была согнула под каким-то замысловатым углом. Лиза подскочила к нему, отодвинула отца и других мужчин, которые успели подойти к ним, упала на колени возле мальчишки. Она прищурилась и увидела в своем «рентгеновском» зрении весь его организм. Кость ноги была сломана в двух местах. Еще внутренние органы «кричали» своим ярко-бордовым цветом, что им больно и нужна помощь. Лиза аккуратно уложила его ногу, положила на тело мальчика руки и представила, как она собирает сломанные кости и «успокаивает» поврежденные органы. Пот тек по ее лицу, она изо всех сил желала мальчишке стать здоровым, чувствовала, как из ее ладоней в тело мальчика струится серебристый поток. Она открыла глаза, когда послышались удивленные возгласы. Сам пострадавший прекратил стонать и смотрел на нее своими распахнутыми от удивления глазами.
В это время к ним подбежал местный лекарь который осмотрел мальчишку и с удивлением сообщил всем, что никаких повреждений у него не осталось. Лиза устало оперлась руками о землю. Сил подняться у нее уже не было. Какой-то мужчина поднял ее на руки, донес до саней, которые готовились подниматься наверх к замку, осторожно посадил в них. На верху ее уже ждали Бантер и слуги, которые отнесли девушку в спальню.
Вечером она проснулась от того, что кто-то нетерпеливо ждал ее пробуждения. Она открыла глаза и увидела восхищенный взгляд Мидо. Он ерзал на кресле, который поставил прямо перед ее кроватью.
— Ну наконец-то проснулась! — вскрикнул он, увидев, что она смотрит на него.
— Чего кричишь, — нахмурилась Лиза.
— Я знал! Я знал! Ты необычная девушка! Теперь я знаю, какая у тебя есть еще магия.
— Ну и какая? — Лизе очень хотелось спать, а не думать.
— Ты очень сильная целительница! Я знал!
— Мидо, дай поспать, — пробурчала Лиза. Она уже поняла, что исцеление мальчика прошло не просто так.
— Это нормально, ты потеряла много сил. Я сейчас скажу Дарии, чтобы тебе принесли поесть. Потом снова ложись спать.
С того времени Мидо «гонял» свою ученицу, заставляя развивать магические потоки.
— Ты должна быть самой лучшей, потому что ты — до*Марвен! — требовал Мидо. — Я не должен краснеть за тебя.
И каждый раз он придумывал Лизе все новые и новые испытания. Теперь она сочетала свои магии целительства и исполнения желаний. Могла на расстоянии лечить любую рану, недуг. О том, что она с ходу «видела» любую болячку и могла исцелить в считанные мгновения речь уже не шла.
— Лиза, давай-ка попробуем вот что, — как-то потирая руки, сказал Мидо. — Представь, что ты хочешь кинуть в меня чем-то, а рядом с тобой ничего нет.
— Это как? — не поняла девушка.
— Очень просто. Ты должна представить камень, ну или палку и кинуть этим в меня.
На удивление обоих, Лизе на третий раз удалось запустить в Мидо палку, которую она представила себе так ясно, что даже почувствовала ее шероховатость, когда кидала. И эта палка пролетела сквозь призрака и уткнулась в обшивку дивана, который стоял в ее кабинете. Она была реальна!
Следующим шагом было перемещение.
— Представь себе, что очень хочешь оказаться на кухне. Закрой глаза, представь себя там. Ну, давай!
И уже через мгновение Лиза открывала глаза и с удивлением осматривала себя, стоящей на кухне.
Мидо был сам не свой от счастья. Но и после этого он продолжал обучать «свою нерадивую ученицу» разным премудростям выдумывая все новые и новые задания, сочетая возможности ее магии.