Глава 13

Глава 13

Она проснулась ближе к обеду от чувства голода. Лиза не ела почти сутки и еще пришлось потратить много своих сил. Пора было пополнять свои «батарейки». Она нашла в палатке миску и кувшин с водой, умылась, привела себя в порядок, вышла на улицу. Почти сразу к ней подошел вчерашний воин.

— День добрый. Мне приказано оказать Вам помощь в обустройстве, — сказал он и улыбнулся.

Сегодня она разглядела его. Воин был молодым, не старше двадцати двух, симпатичный, с очень светлыми волосами, ясными голубыми глазами. Лиза улыбнулась ему в ответ.

— Как господин Милс? — спросила она, пока воин, который назвался Олефом, вел ее к палатке, в которой была организована столовая.

— Мы пока не будили его. Он не спал почти пять суток.

— Хорошо. Если что-то будет тяжелое, позовите меня.

Олеф показывал ей рукой, объясняя, где что находится. Главное Лиза узнала, где столовая и душевые, ну и прочие бытовые «мелочи».

— У нас сейчас около двадцати лекарей, — ответил на вопрос Лизы Олеф, — четверо целителей. Они расположились в палатках, которые вы уже видели. Главный надо всеми господин Милс. Он давно уже служит в армии, а так — он королевский целитель, сразу же прибыл сюда, когда произошло первое нападение.

Они уже подходили к большой палатке, которая находилась где-то на половине пути между палатками лекарей и казармами, как им навстречу попался воин. Олеф сразу же вытянулся в струнку и отдал воинское приветствие.

— Господин генерал, разрешите доложить. По поручению господина Милса показываю нашей целительнице столовую и другие нужные места.

Когда Лиза посмотрела на мужчину, ее сердце сорвалось со своего места и забилось где-то в горле. Она не понимала, что с ней происходит, воздух перестал выходить из легких. В руках появилась мелкая дрожь. Чтобы скрыть ее, она сжала ладони в кулаки. Мужчина был красив свой мужской красотой, высокий, мощный, в черных кожаных доспехах. Темные волосы заплетены в тугую косу. Темные глаза изучали ее с таким пристальным вниманием, что она невольно опустила глаза.

Да что же это такое происходит? Почему этот мужчина так действует на нее? Он стоял и молчал, заложив руки за спину. Его грудь тяжело вздымалась, словно он старался набрать в легкие как можно больше воздуха, губы плотно сжаты, а крылья носа трепетали, словно хищник принюхивается к своей добыче.

Молчание затягивалось, Олеф так и стоял навытяжку, а генерал рассматривал Лизу. Вдруг позади генерала раздался женский голос:

— Господин генерал, разрешите обратиться?

Лиза перевела взгляд. За спиной мужчины стояла молодая женщина, на вид 25–30 лет, высокая, красивая, темноволосая, также одета в темные воинские доспехи. Она взглядом прожгла Лизу, сощурив глаза. И Лизе это очень не понравилось. Не известно почему, но в глазах девушки горел огонь, который мог спалить Лизу на месте.

Наконец отмер генерал, кивнул Олефу и повернулся к девушке.

— Что случилось, Оста?

— Дозорные докладывают, что враг снова собирает силы.

Лиза не стала дослушивать, что еще девица скажет мужчине и поспешила за Олефом, который чуть ли не бегом шел к палатке, откуда неслись вкусные запахи еды.

— Это кто? — спросила она у воина.

— Генерал Арс до*Севил. В прошлом году он занял стал командиром, сменил на посту коменданта гарнизона, сына короля. Самый сильный воин, которых я только видел. Не бойтесь его. Он строгий, но справедливый. Еще зря никого не наказывал.

— Олеф, ты поешь со мной? А то я пока никого не знаю, — улыбнувшись, спросила девушка.

— С удовольствием. Я сегодня выходной после дежурства, полностью в Вашем распоряжении.

— Олеф, давай на «ты», — попросила Лиза. — Я не такая старая и не слишком знатная.

— Хорошо, — во весь рот улыбнулся Олеф и стал выглядеть совсем мальчишкой. — Я позже познакомлю Вас, то есть, тебя с другими, — исправился он и снова улыбнулся. — Хотя, отдыхать и просто гулять по гарнизону враги не дают. Вчера только днем была битва, много наших ребят получили ранения. Есть погибшие.

Парень тяжело вздохнул. Они подошли к столу, где повара вручили им миски с горячей мясной похлебкой, которая напомнила Лизе земной бозбаш. Она втянула его запах и зажмурилась.

— Наши повара готовят замечательно. Пошли, потом второе возьмем.

Они заняли небольшой столик в углу палатки. Палатка была огромной, здесь были и отдельные столики и длинный стол, за которым могли уместиться человек пятьдесят.

— А где едят командиры? — спросила Лиза, вспомнив «земные» правила раздельного питания.

— Здесь, вместе со всеми.

Лиза уже доедала свой «бозбаш», когда в палатке появился генерал. Воины начали подниматься со своих мест, чтобы приветствовать его, но он знаком показал оставаться на месте. У Лизы снова сердце застучало в висках, горячая волна прокатывалась по ее телу от макушки до пяток и обратно. Она положила ложку на стол, боясь, что Олеф заметит, как задрожали ее руки.

Генерал осмотрел присутствующих, увидев Лизу, сощурил глаза, на какое-то мгновение задержал на ней взгляд. Когда он отвел глаза и посмотрел на военного, который сидел за соседним столом, Лиза почувствовала облегчение. Военный, которого высмотрел генерал, поднялся из-за стола и вышел следом за командиром.

— Что-то опять случилось, — тихо прокомментировал Олеф у которого на лбу сложилась тревожная складка. — Генерал сам никогда не ходит за кем-либо. Ладно, давай поедим быстрее, пока тихо.

Лиза снова взялась за ложку, с удивлением замечая, как дрожит ее рука.

— Не удивляйся. От ауры генерала всегда так у новичков. Я тоже первое время трясся перед ним.

— Спасибо, — тихо произнесла Лиза, благодаря парня за поддержку.

Они съели похлебку, после которой Лизе уже ничего больше не лезло в желудок. Она только взяла напиток, что-то среднее между компотом и соком.

— Это из местных фруктов и травы, название никак не могу запомнить. Пей, это придаст тебе сил. На этой травке наши лекари делают укрепляющие настойки, — сказал Олеф.

Они поели и вышли из палатки. Все еще в гарнизоне стояла тишина, враги не спешили нападать. Воины занимались своими делами.

— Куда дальше? — спросил Олеф.

— Пошли к господину Милсу, может есть какие-то задания.

Они нашли его в той же «операционной» палатке, он спал. Рядом сидел воин и никого не подпускал к целителю. Лиза улыбнулась и ушла. Помощь пока никому не требовалась, остальные лекари-медбратья успешно справлялись со своей работой.

— Олеф, я слышала легенду о какой-то «Одинокой могиле», — решила спросить Лиза, пока они шли по гарнизону.

— Да, здесь есть такая, — он махнул рукой куда-то за ограждение гарнизона. — Она там, в лесу. Наши женщины часто ходят к ней, говорят, что там похоронена какая-то магиня, которая до сих пор помогает женщинам. Ты лучше у них спроси, они тебя и проводят. Вот Лирия идет, она точно должна знать.

Олеф махнул рукой девушке, одетой в воинские доспехи.

— Лирия, познакомься, это целительница Лиза. Это она вчера спасла всех наших ребят.

Женщина приложила руку к груди и поклонилась.

— Я благодарю Вас! Вы сделали невозможное. Уже с утра об этом гудит весь гарнизон.

— Лирия, Лиза спрашивает об «Одинокой могиле». Ты могла бы показать ее?

— Конечно. Я сама давно хотела сходить к ней, — увидев вопросительный взгляд Лизы, пояснила. — Не знаю кому как, а мне магиня, которая похоронена там, помогает. Уже несколько раз спасала меня от смерти во время боя. Только, если не трудно, можно пойдем через полчаса? Мне еще кое-что надо сделать.

— Я не возражаю, — улыбнулась Лиза.

— Тогда я найду Вас.

— Меня поселили в палатке у Милса.

— Я знаю. А сейчас прошу прощения, я поспешу.

— Ну вот и замечательно, — обрадовался Олеф. — Лиза, я скажу, чтобы тебе принесли одежду целителей, чтобы все видели тебя на поле боя.

Он довел Лизу до палатки, показал заодно, где можно найти воду, другие удобства. Через пару минут принес комплект одежды, попрощался и ушел, пообещав зайти за ней, чтобы проводить на ужин. Лиза быстро обмылась водой, которую ей помог принести Олеф, переоделась в форму целителей. Она очень понравилась девушке, в ней было очень удобно работать, ничего не стесняло движений. А еще очень понравились брюки с большими накладными карманами, куда можно положить все, что необходимо. Лиза вспомнила, что такие на Земле называли брюки «карго». Через некоторое время к ней заглянула Лирия.

— Готова? — спросила девушка.

— Да. Лирия, можно попросить? Давайте на «ты».

— Не возражаю, — улыбнулась она в ответ. — Идти тут не очень далеко, но там опасная тропа, смотри под ноги.

Они вышли за пределы территории гарнизона, направились в сторону леса, до которого было около ста метров. По дороге девушки разговорились. Лирия оказалась ровесницей Лизы, пришла служить по своей воле, так как родилась в семье военного.

— У нас в семье все служили, — говорила она. — Я тоже решила пойти служить. Выбрала это пограничье. Здесь опасно, но мне нравится. Вот только вчера снова отбили очередную атаку. Думаю, что сегодня будет тихо. Мы хорошо их потрепали.

Лирия рассказывала о сослуживцах, потом невесело усмехнулась и сказала:

— Мой тебе совет — не связывайся с генералом Арсом и даже не смотри в его сторону.

— Почему? — удивилась Лиза.

— Потому что есть такая Оста, которая тебя просто раздавит. Она давно подбирается к этому красавчику, всех конкуренток устранила. Поговаривают, что она даже убила пару лет назад одну девушку во время боя, посчитав ее соперницей. Я лично это не видела, я в гарнизоне всего год. Так что остерегайся ее. Если она решит, что ты имеет какие-то виды на генерала, сживет тебя со свету. Но могу сказать, ничего у нее не получится, — девушка злорадно усмехнулась.

— Почему? — снова удивилась Лиза.

— А потому, что она крутится возле него уже пять лет, а он на нее даже не смотрит. Что она не делала! — тут Лирия снова усмехнулась каким-то злым смешком. — Но для него она пустое место. Вот Оста и злиться, мстит всем девчонкам, с кем вдруг он заговорит. Правда, он вообще ни на кого не смотрит, женщины для него словно не существуют. Поговаривают, что у него есть истинная. Но об этом никому ничего не известно.

— А кто он? — вопрос сам собой вылетел изо рта Лизы.

— Он последний из рода до*Севил. Один из сильнейших драконов королевства. До него командовал гарнизоном Ортос — сын короля. Но в прошлом году он стал командовать всей армией, а генерала назначили на его должность.

Лиза пожала плечами, об этом роде она не слышала.

Они дошли до леса и тут Лиза поняла, о чем говорила Лирия. Тропинка шла мимо колючего кустарника, который хватал их за одежду, часто под ноги попадались то камни, то ямы, то поваленные деревья.

— Сколько раз мы пытались расчистить дорожку, но ничего не получалось. Словно кто-то пытается остановить нас.

— А что за магиня там похоронена? — спросила Лиза.

— Не знаю. Никто не знает. Просто иногда видят ее призрак. Ну это если она сама решит показаться. Вот мне, например, она показалась сразу, как только я пришла на эту могилу. А вот Осте ни разу. Не любит магиня нашу красотку.

Пришлось идти довольно долго, продираясь через препятствия. Неожиданно густой лес и кустарник расступились, образуя небольшую полянку, размерами примерно 3х5 метров, заросшую невысокой темно-синей травой.

— Здесь всегда так, — пояснила Лирия. — Траву никто не косит, но она не растет.

На краю поляны Лиза увидела насыпь камней, словно кто-то наспех засыпал труп, и ничего больше, ни креста (как их ставят на земле), ни каких-либо других указателей.

Лирия подошла к могиле, поклонилась, дотронулась рукой до камня.

— Приветствую тебя. Извини, что нарушаю твой покой, но я пришла с Лизой, нашей целительницей. Она вчера спасла много наших парней. Прошу, не отказывай ей в просьбе, если Лиза обратиться к тебе. А сама я хочу снова поблагодарить тебя, ты снова спасла меня вчера в бою.

— А как она спасает? — тихо спросила Лиза.

— Она просто зовет меня и указывает, куда отойти, чтобы в меня не попала вражеская стрела. Вот и вчера она крикнула мне: «Пригнись». Арбалетный болт пролетел прямо над моей головой. Если бы не она, то сегодня я с тобой не разговаривала.

Пока девушки переговаривались, над насыпью камней, обозначающих могилу, появился легкий синеватый туман, который через пару мгновений соткался в женскую фигуру.

— Она показалась тебе! — Лирия улыбалась.

Призрак поклонился Лирии и сделал знак, просил оставить ее с Лизой одних.

— Ты не боишься? — спросила Лирия у девушки.

— Нет, не боюсь. Ты иди, я дорогу запомнила. Спасибо тебе.

Лирия внимательно посмотрела на Лизу, потом на призрака. Женщина снова сделала знак, что Лирия может уходить.

Когда девушка скрылись за деревьями, призрак сделал знак, чтобы Лиза присела на большой валун, который лежал рядом с могилой. Не успела она сесть, как в голове у нее раздался какой-то знакомый голос, который казался девушке таким родным, давно забытым, что захотелось плакать.

— Девочка моя, ты пришла ко мне.

Лизе казалось, что призрак тоже еле сдерживается, чтобы не заплакать. Она закрыла глаза и как с Мидо, очень захотела, чтобы женщина стала более «плотной». Когда открыла их, то увидела перед собой молодую женщину с очень красивым лицом, добрыми, но очень печальными глазами. Женщина смотрела на нее и по щеке у нее текла призрачная слеза.

— Девочка моя, как долго я тебя не видела.

— Кто Вы? — спросила Лиза и вдруг ясно осознала, кто перед ней.

— Я Анделла до*Крисп, твоя мама.

— Мама, — выдохнула Лиза. — Но я должна признаться…, - начала она, но призрак перебил.

— Я знаю все. Ты моя девочка с новой душой. Я принимаю это и рада, что моя дочь не ушла в вечность, что осталась ее сильная магия. Я все про тебя знаю.

— Но как? — спросила Лиза и вдруг поняла. — Мидо?

— Да, мы иногда связываемся с ним. От него я узнала о тебе и сразу поняла, кто ты есть. Это я показала ему место, куда ты пришла. Не волнуйся, я ему не говорила, кто ты на самом деле.

Они говорили долго. Лиза без утайки рассказала Анделле все, что произошло с Элизией, с ней самой, как она попала в это тело, как она жила эти пять лет. И о том, как с ней поступил Эрселий тоже рассказала и все, что поведал ей король.

Из рассказа Анделлы Лиза узнала, что Элизии было всего два месяцу от роду, когда племянник короля, ее отца, Юрдис до*Лирс совершил переворот, убил отца и двух ее старших братьев. Анделле и Элизии повезло. В ту ночь было очень душно, маленькая Элизия капризничала, отказывалась засыпать. Мама вышла с ней из комнат во внутренний сад, где часто гуляла с дочкой. Когда раздался шум борьбы, крики, зазвенела сталь клинков, Анделла сразу все поняла и поспешила спрятаться в саду. Перед рассветом ей удалось перебраться за стену дворца и скрыться от преследователей Юрдиса.

— Я смогла дойти до этих мест. В то время здесь еще не было гарнизона, наши государства дружили, границы были открыты. Гарнизон появился немного позже, когда Юрдис пошел на Сенторию войной. Мне оставалось пройти еще немного, чтобы скрыться в этом лесу, но враги выстрелили мне в спину отравленной стрелой, я упала. Они не стали меня преследовать дальше, думали, что я умерла. Меня нашла Остерия до*Морвен, которая с группой воинов делала обход границы. Мы были дружны с ней. Я попросила ее позаботиться о тебе, так как тебе было предначертано святой Мартиной стать истинной парой ее сына Эрселия. Это она похоронила меня здесь по моей просьбе. Мне хотелось быть ближе к тем, кого я оставила там, во дворце, не имея возможности вернуться.

Они помолчали. Лиза переваривала все, что услышала.

— Ты не обижайся на Остению, что она отдала тебя в приют. Никто не должен был знать о тебе, только она и настоятельница. Для всех ты была обычным найденышем, за которого похлопотала знатная дама. Тебя в любой момент могли убить враги. Ты — последняя из рода до*Крисп, наследная принцесса Предрассветного королевства. Если захочешь, можешь предъявить свои права на престол. Лиза, дай мне свою руку.

Девушка протянула призраку руку и Анделла надела ей браслет, который непонятно откуда взялся, словно материализовался из воздуха.

— Это мой браслет, который я получила при коронации во время свадьбы с твоим отцом Максиром. Это доказательство твоего происхождения.

Потом также неизвестно откуда женщина достала цепочку, на которой висел браслет, только очень маленький, на руку младенца.

— Дай, надену тебе на шею. Это твой браслет, который был на тебе в тот день, когда меня не стало. Носи его, не снимай. Он сбережет тебя в случае опасности. Это сильный охранный артефакт нашего королевского рода.

Они еще долго говорили и плакали, пока день не подошел к вечеру.

— Иди, девочка моя, — сказала Анделла. — Иди и ничего не бойся. Я всегда буду с тобой. Если будет время, приходи ко мне. Чтобы ты не потеряла дорогу, я попрошу светлячка помочь тебе.

И прямо перед лицом Лизы появился светлячок, размером с мячик для настольного тенниса, который весело подпрыгивал в воздухе, приглашая идти за собой.

— Оставь его при себе. Когда будет нужно найти дорогу ко мне, он снова поможет. Все, беги, скоро будет темно.

Лиза шла за светлячком и плакала. Эта встреча перевернула в ней всю душу, но и придало ей сил. Лиза теперь знала, кто она есть и что она выдержит все испытания, которые ей пошлет судьба.