Глава 19
Лизе пришлось признаться Дарии о своей истинной причине отъезда из Северного замка. Но о том, что она — истинная Эрселия до*Марвен не стала говорить. Просто сказала, что во время нахождения в гарнизоне между ней и воином возникла страсть. Девушка не осуждала ее, только была рада, что скоро у хозяйки будет ребенок. А пока они приведут дом в порядок.
Через месяц домик сиял белыми стенами, красная крыша выделялась среди остальных серых крыш. А еще Дария привела в порядок небольшой участок земли вокруг дома, устроила перед домом палисадник, где теперь красовались розы.
Новых соседей жители улицы встретили настороженно, но услышав «печальную» историю о вдове, потерявшей мужа на последней войне, которая ждет ребенка от погибшего мужа и которого бедный ребенок никогда не увидит отца, прониклись сочувствием. Когда узнали, что она лекарка, стали обращаться с разными болезнями.
Лиза устроила на первом этаже дома свой «приемный» кабинет и комнату, где поставила три кровати, чтобы здесь на ночь оставались те, кому требовалось наблюдение какое-то время.
Шло время, к Лизе стали часто обращаться те, кому другие лекари отказывали в помощи, называя их болезни неизлечимыми. Она бралась за любой трудный случай. Молва о новой лекарке Эльзе стала расходиться сначала по городу, потом пошла дальше, по всему Западному пределу. И Лиза уже не удивлялась, когда к ее дому подъезжали дорогие кареты.
* * *
В положенное время она родила прекрасного сына, которого решила назвать Максимом, или Максом. Это напоминало имя отца Элизии. Когда она приняла такое решение, ей приснилась Анделла, которая улыбалась ей и кивала головой. Мама иногда снилась ей, но все реже. Лиза стала замечать, что она приходит к ней, когда должно случиться что-то важное, словно предупреждая девушку.
Дария была рада, когда увидела сына Лизы, она первой взяла его на руки и долго не хотела отпускать, осыпая поцелуями его пухлые щечки. Более преданной помощницы Лиза и не смогла бы найти. Со временем Дария стала для нее настоящей подругой, с которой они часто разговаривали, делились своими переживаниями, секретами. Дария с удовольствием взяла на себя уход за малышом, пока мама занималась больными, радуясь вместе с Лизой каждой его улыбке, первому шагу, первому слову, первым успехам. Макс рос здоровым, веселым и очень любознательным мальчишкой. В свое время Лиза научила Дарию читать и теперь эти двое закрывались в каминной комнате и читали книги вслух, пропадая в приключениях, открывая для себя новые знания.
Когда Максу исполнилось четыре, он выглядел старше своих лет. Лиза понимала, что все это древняя кровь драконов. И он был так похож на своего отца, что девушка закрывала глаза и закусывала губу до крови, чтобы не расплакаться. Ее сердце до сих пор рвалось кеегенералу, болело, тосковало по его рукам, ласкам, губам. Их единственная ночь навсегда осталась с ней. Она уже давно простила то, как он поступил с бедной Элизией. Душа Лизы стремилась к нему, страдала.
К Лизе часто приезжали разные мужчины — знатные и не очень, которые предлагали ей семейные узы. Но каждый раз она отказывалась, говорила, что не хочет забывать своего мужа, которого очень любила, предавать его память. Были и слишком настырные, которым приходилось довольно в резкой форме отказывать в общении.
Шли годы, Лиза, став мамой, расцвела еще больше. Но никто не подозревал в ней даму древних кровей, наследную принцессу. Она одевалась очень просто, в простое платье, на голове обязательный чепец, которые носили простые граждане, чтобы волосы не мешали ей при работе с больными. Иногда они с Дарией и Максом совершали прогулки по городу, любовались морем, кораблями, но чаще проводили время дома.
Когда сын стал подрастать и понимать происходящее, стал задавать Лизе вопросы о своем отце. Она рассказал ему, что его отец великий и сильный воин, погиб на войне, рассказывала ему о подвигах генерала, которые иногда приходилось ей слышать. С такой легендой жил мальчишка, просил Дарию читать ему истории о великих воинах и драконах. Однажды она прочитала ему книгу о генерале Арсе, который победил врагов и теперь, благодаря его подвигу, с Предрассветным королевством заключен мир.
— Я хочу быть похожим на генерала Арса! — сказал Макс, когда Дария дочитала ему книгу.
— Для этого надо много трудиться и тренироваться, — только и смогла сказать Лиза, закусывая губу, чтобы не расплакаться.
— Я буду трудиться, много тренироваться! Я смогу! Стану похожим на генерала, буду великим воином!
Сердце Лизы замирало. Ну не могла она сказать ребенку, что генерал Арс до*Севил, он же Эрселий до*Марвен и есть его родной отец, которого она любит всем сердцем и тоскует по нему.
А еще были мысли, что такой мужчина, как генерал, не останется один, всегда найдется та, с которой он свяжет свою жизнь. Не будет же он всю жизнь искать ее, пусть даже в ту ночь страсть затопила их обоих.
* * *
Этот день начался для Лизы с какой-то непонятной тревоги. И ночью ей приснилась Анделла, которая прижимала руки к груди и что-то хотела сказать. Последнее время мама не говорила, просто показывала какие-то знаки. Лизе приходилось каждый раз задумываться, что она хочет этим сказать. Иногда «звонила» Мидо, который по-прежнему продолжал обучать ее через артефакт. Тот разводил руками и говорил, что Лиза сама должна понять. А у него почему-то последнее время связь с дамой Анделлой вообще пропала.
С утра Лиза и Дария занимались своими делами, больных не было. Макс находился во дворе, что-то мастерил из ветки ножом, который выпросил у мамы. По секрету Дария сказала, что Макс хочет сделать меч и тренироваться с ним. Женщины поулыбались и не стали мешать мальчишке. Лиза только изредка выглядывала в окно, наблюдая, как ее пятилетний сын с сосредоточенным выражением лица стругает палку, а потом размахивает ей, срубая «головы» местному аналогу одуванчиков (очень похожими, но только ярко оранжевого, почти красного цвета).
Вдруг ее сердце застучало так сильно, что она невольно приложила руки к своей груди. Она заметалась по комнате, словно предчувствуя беду, побежала во двор. Но с сыном все было хорошо. Он с гордостью демонстрировал ей свой «меч» и показывал, как научился рубить головы врагам. Лиза уже собралась возвращаться в дом, как к их калитке подкатила богатая карета.
Из нее выскочила красивая дама, явно из знатного рода, которая закричала:
— Эй, лекарка, быстро иди сюда!
Лизе не понравилось то, как себя повела женщина и ее визгливый голос. Она в таких случая просто отказывала в помощи, но тут что-то толкнуло ее подойти к карете. Одновременно из дома вышла Дария.
— Дария, присмотри за Максом, — попросила Лиза. — У нас новый пациент.
Девушка кивнула головой и осталась с мальчишкой, а Лиза поспешила к карете. Знатная дама суетилась возле кареты, что-то кричала, хватала ее за руки, но Лиза не обращала на нее внимание. Она заглянула карету и ее сердце остановилось. Там сидел Эрселий. Быстрым сканирующим взглядом Лиза осмотрела его и поняла, что еще немного и его душа отправится в вечность. Ей захотелось кричать, но она взяла себя в руки и крикнула кучеру и сопровождающему карету слуге:
— Быстро перенесите господина ко мне в дом.
Она развернулась и поспешила в свою «приемную», открывая двери и готовя кушетку. Кучер и слуга положили на нее генерала, который почти не подавал признаков жизни. Дама вбежала в смотровую и снова стала кричать, требовать, чтобы Лиза оказала всю необходимую помощь наместнику, который к тому же ее муж. Лизе ее слова падали на душу, словно раскаленные камни, прожигая ее насквозь. Но об этом она будет думать потом, сейчас надо спасти генерала.
— Послушайте, — обратилась она к женщине, — если Вы хотите, чтобы я оказала ему помощь, просто не мешайте, отойдите от меня. Мне надо осмотреть мужчину.
— Слушай сюда, лекарка! Это мой муж, наместник Западного предела. Если он умрет, ты ответишь за это. Я уничтожу тебя.
— Пошла вон, — прервала ее крики Лиза, понимая, что малейшее продление грозит непоправимым. — Дайте мне заняться делом.
Потом она обратилась к слуге, который переминался у двери.
— Выведите отсюда даму, она мне мешает, если Вы хотите, чтобы ваш господин выжил.
У женщины отвалилась челюсть от возмущения, но слуга уже тянул ее на выход. Лиза захлопнула за ними дверь и поспешила к генералу, который уже почти не дышал. Она обняла его, прижала к своей груди, запуская по своим рукам магию, окутывая ею любимого мужчину словно в кокон. Она неистово целовала его, снова уговаривала не уходить.
— Любимый мой, снова ты хочешь уйти от меня. Прошу, не оставляй меня. Я люблю тебя больше жизни. Ты же еще не знаешь, что у тебя есть сын, наш сын, плод нашей любви. Если ты уйдешь в вечность, то никогда не увидишь его. Прошу, не уходи, останься.
Она снова качала его в своих руках, словно ребенка, осыпая его лицо поцелуями. По ее щекам текли слезы, но девушка не замечала их. Сейчас самое главное было не отпустить Эрселия в вечность, удержать его душу. Она «видела», как черная боль затопила почти все его сердце. Она просила, умоляла, требовала эту «чернь» оставить генерала, отпустить и она услышала девушку. Постепенно щупальца черной боли ослабили свою хватку, отпуская сердце и генерал сделал первый глубокий вдох. Лиза заплакала и прижалась своим лбом к его лбу. Теперь он никуда не уйдет, будет жить.
Но в это время в комнату ворвалась дама, которая, увидев, как Лиза сжимает в объятиях Эрселия, бросилась на них, схватила целительницу за волосы и с силой дернула так, что та чуть не выпустила из своих рук мужчину.
— Ты! Гадина! Как ты посмела трогать моего мужа! Ты хотела забрать его! Не получится. Я вызвала королевских лекарей.
Дама била Лизу по рукам, так как девушка все никак не могла разжать их. Она старалась отдать Эрселию всю свои силу, исцеляла его, просила и умоляла сердце не останавливаться.
В это время в комнату вбежали какие-то люди, которым дама закричала:
— Вот она! Немедленно казните ее! А мужа забирайте.
Только сейчас Лиза оторвала взгляд от лица любимого, заметив королевских целителей, которых узнала по форме и нашивкам, смогла отпустить руки. Целители подняли на руки генерала и вынесли на улицу, где их ждал открытый портал.
— Ты мне за все ответишь, тварь! — дама не успокаивалась. — Я добьюсь у короля, чтобы тебя казнили на центральной площади за то, что ты так поступила с моим мужем. Ты хотела убить его! Ты хотела отобрать его у меня!
Она бы еще долго кричала, но к ней подошел какой-то мужчина в форме королевского стража и увел в портал.
Когда все стихло, Лиза устало опустилась на кушетку, на которой до этого лежал Эрселий, закрыла лицо руками.
«Муж, муж, муж», — билось у нее в голове и она зло усмехнулась. Неужели она верила в то, что генерал действительно влюбился в нее, что будет искать какую-то целительницу? Он лишь провел ночь с ней не потому, что это была их истинная связь, а потому что ему нужна была женщина, чтобы снять напряжение. Какая же она наивная дура. Истинная связь. Да нет никакой связи! Все это сказки. Никогда мужчина не останется один, всегда найдет ту, кто заменит ему прежнюю женщину, пусть и ту, которую называл любимой и единственной. Ей хотелось кричать, крушить все вокруг, но она сидела и кусала до крови губы.
«Муж», — как же больно, как болит душа и разрывается сердце на мелкие части.
Она поднялась на слабые ноги, нашла пузырек с зеленой настойкой, выпила пару капель. Сил у нее почти не осталось и магию она истратила почти всю. Еще бы немного и сожгла бы свой источник насовсем. По венам побежал знакомый огонь, но сегодня он был слишком слабым, словно нерешительный щенок, который крадется к своей миске.
Когда Лиза смогла твердо стоять на ногах, вышла из приемной. Она вычеркнула из своей головы все воспоминания о генерале. Она будет жить дальше и не надеяться на какие-то эфемерные воздушные замки.