4.4

4.4

Вероятность того, что он меня узнает, была очень мала: на матушку я хоть и была похожа, но не настолько сильно, чтобы это признал человек, который видела меня в последний раз в младенческом возрасте. Да и то, как мне рассказывали, не слишком-то часто. Зато градус моей неприязни к нему повысился до пика. И хорошо, что сейчас под руку мне не могла попасться какая-нибудь метла или что потяжелее, не то быть господину де Обри битым и спущенным с лестницы — и даже его мордовороты не спасли бы его от этой унизительной участи!

— Я уже разговаривала с другим вашим “представителем” и всё ему объяснила, — проговорила я так холодно, что у самой язык едва не отмёрз. — Не вижу смысла снова тратить наше время. Можете расспросить обо всём месье де Лафарга.

— Думаю, у меня есть, что вам сказать, — снисходительно улыбнулся де Обри.

— Сомневаюсь.

— Я могу пройти?

— Нет.

Но моё слово кануло в пустоту, потому что, едва услышав его, Клод шагнул в прихожую и просто протолкнул меня назад, а его верзилы загородили дверной проём, словно каменные статуи.

— Что вы себе позволяете? — я отшатнулась к лестнице. — Я буду кричать!

— Вас никто не трогает! — сразу поднял руки вверх месье де Обри. — Просто разговаривать на улице не удобно, а не пускать гостя, который пришёл с добрыми намерениями — не вежливо. А на чай я уже и не рассчитываю.

— Моя вежливость — моё дело, и её наличие вас никак не касается.

Сам, между прочим, не пожелал принимать участия в моём воспитании, а теперь ещё и жалуется!

Впрочем, заявлять ему, что он, между прочим, мой отец, наличию которого я вовсе не рада, было бы неосмотрительно. Он подло поступил с мамой, а уж я ему по сути — чужой человек.

— А вы кусачая, Гилберт предупреждал. Но в нашем деле это вам никак не поможет. К сожалению, моя шкура уже слишком толста для того, чтобы реагировать на ваши выпады.

Месье де Обри совершенно спокойно прошёл дальше, в гостиную, где сидел Джори, занятый укладкой коробок с товаром для завтрашней ярмарки. Он вскинул голову, глянув на незваных гостей и едва не выронил баночку, которую держал в руке.

— О! Юный месье! — улыбнулся Клод и протянул ему ладонь для рукопожатия. — Какой серьёзный молодой человек! Сын?

Братец покосился на него, как на сумасшедшего, и отвечать приветствием на приветствие не стал. В чём я его горячо поддерживала.

— Внук, — брякнула я. — Я просто очень хорошо сохранилась.

— Простите, — усмехнулся де Обри. — Я просто плохо разбираюсь в возрасте детей. Своих у меня нет.

Я скрипнула зубами, стараясь удержаться от уместного замечания. Казалось бы, вот он, пришёл “папочка” — возьми да попроси о снятии печати с магии. Но сейчас мы соперники, а он явно заблокировал мои силы из собственной выгоды. Чтобы не высовывалась, когда вырасту.

— Оно и заметно, — буркнула я.

— Но, я полагаю, вы несёте за этого милейшего юношу ответственность, — Клод уселся рядом с ним на диван и с любопытством заглянул в коробку, наполовину заполненную товаром. — Было бы очень жаль, если бы он внезапно оказался без вашей заботы, да ещё и в приюте. Как представлю — мороз по коже! Приюты сейчас переполнены… Да и условия там, я вам скажу, далеки даже от этой чудесной квартиры.

— С чего бы ему остаться без моей заботы, — прищурилась я и глянула на охранников, которые переместились в комнаты и теперь своим видом пугали не только меня, но и Джори. — А к переполненности приютов вы, полагаю, имеете непосредственное отношение.

— А всё это с того, что бизнес, мадемуазель Моретт, это жестокое дело. Вы ворвались туда, где вас никто не ждал, и нарушили процессы, которые должны были пройти легко и быстро. Это может повлечь за собой неприятные последствия, понимаете? — он внимательно посмотрел на меня. — Одно неосторожное действие — и вы уже под стражей или что ещё хуже… — он покачал головой, не договорив. — В общем, я предлагаю вам рассмотреть наше предложение, которое изложено вот здесь, и больше не портить жизнь ни нам, ни себе.

Он вынул из-за пазухи плотный конверт со всеми подписями и вензелями, а также эмблемой “Пон де Пьер” в уголке и протянул мне.

— Зря потратили бумагу, — я даже не прикоснулась к нему.

— И уже тем более мне не хотелось бы, чтобы случайно пострадал этот прекрасный и смышлёный молодой человек, — как бы невзначай добавил Клод, после чего просто бросил конверт на стол. — А ведь это может случайно произойти, если события примут совсем неприятный оборот. Ты не хотел бы пострадать, да?

Он попытался потрепать Джори по голове, но тот отклонился, глядя на него волчонком. За это время он не признёс ещё ни слова, но по его лицу всё было понятно. Впрочем, де Обри не расстроился.

— Сильно же вы зависите от моего решения, раз сразу переходите к угрозам, — я хмыкнула. — Думаете, на вас не найдётся управа?

— Думаю, в этом городе моё мнение имеет больший вес, чем ваше. Так что подумайте.

С этими словами он встал и пошёл к выходу, по дороге как бы случайно зацепил ногой коробку с товаром и опрокинул её так, что все баночки с громким звоном высыпались. Некоторые из них разбились, и драгоценное содержимое полилось на пол, смешиваясь с осколками.

Вот же мелочный мерзавец!

— И как только с такой координацией вас взяли на работу, — прокомментировала я это происшествие, прекрасно осознавая, что сделал он это нарочно.

— Ой, простите! — развёл руками де Обри. — Надеюсь, ваше косметическое предприятие не сильно пострадало? Впрочем, компенсацию убытков вы можете получить, если прочитаете письмо.

Он махнул рукой своим спутникам, и, громко протопав по лестнице, они удалились.