6.3

6.3

Милая спутница, имени которой я по огромной несправедливости пока не знала, мягко взяла его за локоть, чем слегка притушила проснувшийся в нём вулкан. Взгяд месье де Лафарга стал немного виноватым, будто он мгновенно вспомнил, что наша перебранка в присутствии постороннего человека выглядит слегка двусмысленно.

— Вы просто очаровательны, мадемуазель, — рассмеялась девушка, хитро поглядывая на кипящего, словно котёл с зельем, Гилберта. — Первый раз встречаю женщину, насколько смело бросающуюся в спор с мужчиной. И более того, не уступающую ему в самоуверенности. Пожалуй, я возьму эту сыворотку и этот крем. И ещё я взяла бы что-то для рук, если у вас есть. На этой жаре у меня просто ужасно сохнет кожа!

— Конечно! — я изобразила жест фокусника. — Всё, что хотите!

Ловко собрав покупки моей первой клиентки в фирменный бумажный пакет, я украсила его лентой и отдала ей в обмен на приятно шуршащую пачку купюр.

Более того, интерес к моему прилавку столь эффектной мадемуазель привлёк внимание других женщин, и они начали подтягиваться ближе. Из-за них я на несколько мгновений потеряла из вида и Джори, и Эстель, которая ещё недавно бродила поблизости.

Была здесь, оказывается, и мадам де Кастекс, которая прохаживалась между рядами и лично всё контролировала. Каждая гостья старалась подойти к ней для приветствия, и там, где она задерживалась хоть ненамного дольше обычного, сразу собиралась очередь.

— Слышала, утром с вашим прилавком случилась небольшая неприятность, — шепнула она мне между делом, перебирая баночки с кремами и откладывая в сторонку заинтересовавшие её. — Есть соображения, кто мог это сделать?

— Есть, — кивнула я, разворачивая фирменный пакет для покупок. — Сдаётся, мада Ляполь могла приложить к этому руку.

— Поняла, — коротко отрапортовала Бернадет. — Я беру это всё.

Дамы взволнованно загомонили и начали уплотняться возле моего прилавка.

— Что ж, желаю удачи вашему маленькому предприятию, — бросил мне Гилберт напоследок и предложил спутнице локоть.

Та счастливо прижимала к груди пакет с покупками, словно приобрела нечто настолько ценное, что способно изменить её жизнь. Странно для столь привлекательной мадемуазель.

— Я обязательно буду вас рекомендовать! — пообещала она, — если ваши средства настолько чудесны, как вы о них рассказывали.

— Главное верить, — скептически заметил месье де Лафарг.

Ну, вот как он уродился настолько невыносимым и почему именно мне повезло перейти ему дорогу? Я нарочно сделала вид, что его замечания перестали быть мне хоть сколько-то интересны, и окинула взглядом окрестности. Да где же Джори?

Внезапно оказалось, что он стоит гораздо дальше и разговаривает с коренастым мужчиной. Тот как будто спрашивал у него, как пройти куда-то, встревоженно вытягивал шею и щурился в даль. Братец широко махнул рукой вперёд, отвернулся, и… от моего взгляда его загородила тучная дама, которая как раз дорвалась до прилавка немалыми жертвами среди населения.

Затем обзор мне снова открылся, но Джори на месте уже не было. Я испуганно завертела головой, забралась на небольшую стремянку, оглядела сквер, но брат пропал!

— Что случилось? — ещё не ушедший месье де Лафарг заметил мою суету.

— Потеряла Джори из вида.

— Но он только что был рядом с вами.

— Да… — я почти задохнулась от нахлынувшей тревоги. — А сейчас его нет!