Глава 4 · Леди учится летать
Ночь после разговора с Райнделом я провела в странном состоянии — между страхом разоблачения и решимостью хоть что-то изменить в этом кошмарном мире, куда меня забросила судьба. Его слова о том, что мое прикосновение отличается от прикосновения Миффей, не давали мне покоя. Но одновременно в них была и надежда — надежда на то, что в этом мире я могу стать кем-то иным, не повторяя путь чудовища.
Утро началось рано. Я приказала Барлоу собрать всех управляющих «Лунного Приюта» в малой гостиной для важного совещания. Пока слуги готовили комнату, я стояла у окна, глядя на просыпающийся город внизу. Мои руки слегка дрожали, но я знала, что пути назад нет.
К девяти часам все собрались. Я окинула взглядом присутствующих: Барлоу, привычно безэмоциональный и собранный; мадам Веспер — высокая, худощавая женщина с ледяными глазами и идеальной осанкой; старшая служанка — Миера и двое начальников охраны — мрачные, широкоплечие мужчины с каменными лицами.
Я заняла место во главе стола, выпрямила спину и, вложив в голос всю властность, на которую была способна, начала:
— Я собрала вас, чтобы сообщить о важных изменениях в работе «Лунного Приюта».
Все смотрели на меня с разной степенью удивления. Видимо, Миффей не часто устраивала подобные собрания.
— С сегодняшнего дня вводятся новые правила, — продолжила я. — Первое: полный запрет на любые проявления жестокости по отношению к… работникам, — я запнулась, подбирая правильное слово для девушек, которых здесь, по сути, держали в рабстве. — Никаких побоев, никаких наказаний, никаких… инструментов.
Мадам Веспер, сидевшая по правую руку от меня, резко выпрямилась.
— Миледи, но как же поддерживать дисциплину? Некоторые девушки излишне строптивы и…
— Есть другие методы, — перебила я холодно. — Финансовые стимулы. Поощрения. Свободное время. Вы достаточно опытны, мадам Веспер, чтобы найти способы управления без кнута.
Она поджала губы, но промолчала.
— Второе, — продолжила я. — Все работники должны пройти обязательный медицинский осмотр. Я приглашу городского лекаря. Тех, кто болен, нужно лечить. Тех, кто здоров — беречь.
— Но, миледи, — вмешался один из начальников охраны, — городской лекарь — это риск. Он увидит… определённые вещи. Может возникнуть… неловкость.
— Заплатим ему достаточно, чтобы избежать неловкости, — отрезала я. — Третье: улучшение условий содержания. Лучшая еда, больше свободного времени, возможность выходить в город… под присмотром, разумеется.
Теперь все присутствующие смотрели на меня с нескрываемым изумлением. Мадам Веспер покачала головой, словно не веря своим ушам.
— И последнее, — я выдержала паузу. — Мы начинаем трансформацию «Лунного Приюта». Постепенно, шаг за шагом, мы будем превращать его в элитный отель с… избранными услугами для самых взыскательных клиентов.
Повисла тяжёлая тишина. Затем мадам Веспер не выдержала:
— Это разорит нас! — воскликнула она, забыв о почтительности. — Клиенты приходят именно за особыми услугами! За тем, что они не могут получить в городских борделях! За… остротой ощущений!
— За возможностью безнаказанно издеваться над беззащитными девушками, — закончила я за неё ледяным тоном.
— Но ведь именно это и делало «Лунный Приют» уникальным, — возразила мадам Веспер, понизив голос, но не отступая. — Именно за это лорды и купцы платят такие огромные суммы! Без этого мы станем просто… обычным дорогим борделем. Не более.
Барлоу, до этого молчавший, осторожно кашлянул.
— Миледи, если позволите, — начал он дипломатично. — Возможно, есть смысл вводить изменения постепенно? Оценивать реакцию клиентуры? Всё-таки «Лунный Приют» имеет определённую… репутацию.
Я посмотрела на него. Его лицо оставалось бесстрастным, но в глазах читалась тревога. Он явно опасался последствий столь радикальных перемен, хотя открыто не выступал против них. Ну что ж, его можно понять. А вот мадам Веспер просто испытывает удовольствие от настоящего положения вещей, похоже.
— Репутацию, которую пора менять, — твёрдо сказала я. — Мы будем предлагать эксклюзив, но иного рода. Роскошь. Индивидуальный подход. Редкие удовольствия, но без жестокости и принуждения.
— Клиенты уйдут, — покачала головой мадам Веспер. — Уйдут к конкурентам. В «Алых Шипах» недавно открылись новые комнаты, где предлагают всё то, что было нашей…
— Тогда пусть уходят! — отрезала я, ударив ладонью по столу. — Мне не нужны клиенты, которым нужна только чужая боль!
Все замерли. Я поняла, что позволила эмоциям взять верх, и это было совсем не в стиле Миффей. Нужно было срочно исправлять ситуацию.
— Послушайте, — произнесла я уже спокойнее, — я не говорю о полном изменении концепции за один день. Но направление меняется сейчас. Немедленно. И это не обсуждается.
Мадам Веспер откинулась на спинку стула, её лицо выражало смесь раздражения и недоумения.
— Вы ставите нас в крайне сложное положение, миледи, — сказала она, явно стараясь сдерживаться. — Годами мы создавали определённый… продукт. Наши девушки обучены именно для него. Наши клиенты ожидают именно этого. Изменить всё в одночасье…
— Я не сказала «в одночасье», — перебила я. — Но изменения начинаются сегодня. Прямо сейчас. И первое из них — полный запрет на жестокость и принуждение.
— А если клиенты начнут жаловаться? — подала голос Миера, до этого молчавшая. — Если потребуют вернуть деньги или… или…
— Я разберусь с клиентами, — отрезала я. — Это моя забота.
Мадам Веспер бросила на меня долгий, изучающий взгляд.
— Если позволите спросить, миледи… что вызвало столь резкую перемену в ваших… взглядах?
Вопрос был опасным. Я понимала, что любое неосторожное слово может выдать меня.
— Мои мотивы не подлежат обсуждению, — ответила я холодно. — Но если вам так необходимо объяснение — считайте, что я устала от однообразия. Жестокость… приедается. Я ищу новых путей, новых возможностей. И я ожидаю, что вы поможете мне в этом, а не будете цепляться за старое. К тому же, должна сказать, что Перекресток миров — отличное место, чтобы привлекать не только городских, но и тех, кто пересекает границу. Мы с вами — теряем клиентуру, а не находим.
Мадам Веспер всё ещё выглядела неубеждённой.
— «Лунный Приют» приносит значительный доход, миледи, — произнесла она медленно. — Доход, который покрывает многие ваши… другие проекты. Если прибыль уменьшится…
— Думаю, что доход можно удержать и не такими способами, — отрезала я.
Наступила тишина. Я окинула взглядом всех присутствующих, задержавшись на каждом.
— Я понимаю ваши сомнения, — сказала я спокойнее. — Перемены всегда пугают. Но моё решение окончательно. Либо вы принимаете новые правила, либо ищете нового работодателя.
Мадам Веспер побледнела.
— Вы… увольняете нас?
— Я даю вам выбор, — пояснила я. — Работать по новым правилам или уйти. — Я сделала паузу. — В Двуречье, я слышала, любят опытных сутенёров… особенно на рудниках.
Эта угроза, вырвавшаяся случайно (я даже не знала, что такое Двуречье, просто где-то слышала это название), произвела неожиданно сильный эффект. Мадам Веспер застыла, её глаза расширились от страха. Барлоу напрягся, начальники охраны переглянулись. Видимо, Двуречье было местом, куда никто не хотел попасть.
— Разумеется, миледи, — произнесла мадам Веспер после паузы, её голос звучал теперь совершенно иначе — покорно и безжизненно. — Мы сделаем всё, как вы приказали.
— Отлично, — кивнула я. — Тогда приступайте немедленно. Барлоу, останьтесь, мне нужно обсудить с вами финансовые детали.
Остальные поднялись и, поклонившись, направились к выходу. Когда дверь за ними закрылась, я позволила себе выдохнуть. Первый шаг был сделан. Теперь нужно было понять, как не разориться на этих благородных намерениях и не вызвать ещё больших подозрений.
Совещание с Барлоу затянулось — финансовые вопросы оказались куда сложнее, чем я предполагала. «Лунный Приют» был лишь верхушкой айсберга в бизнес-империи Миффей.
Ростовщичество, контрабанда, подпольные бои, торговля запрещёнными зельями и артефактами — всё это приносило стабильный доход, но требовало постоянного контроля.
— Миледи, я подготовил еженедельные отчёты по всем направлениям, как обычно, — сказал Барлоу, протягивая мне увесистую папку. — Но если позволите совет… — он замялся.
— Говорите, — поторопила я его.
— Эти изменения в «Приюте»… они могут насторожить наших партнёров в других сферах. Ходят слухи, что вы… изменились.
— Слухи всегда ходят, Барлоу, — ответила я уклончиво. — Меня не интересует мнение посторонних.
— Разумеется, миледи, — поклонился управляющий. — Просто… будьте осторожны. Не все союзники приветствуют резкие перемены.
После разговора с Барлоу я решила лично проверить, как выполняются мои распоряжения. Мне нужно было лучше узнать «Лунный Приют» — его устройство, персонал, обитателей.
Я начала с первого этажа.
В общем зале несколько девушек лениво разговаривали, развалившись на диванах. При моём появлении они вскочили, испуганно кланяясь. Их наряды были откровенными, но не вульгарными — шёлковые платья, подчёркивающие фигуры, но не обнажающие слишком много.
— Продолжайте, — сказала я, обводя взглядом помещение.
Что-то в их поведении казалось странным. Они были напряжены, но не так, как в прошлый раз. Скорее… настороженны. Я заметила, как одна из девушек бросила быстрый взгляд в дальний угол комнаты, где виднелась неприметная дверь.
— Что там? — спросила я, направляясь к двери.
— Ничего, миледи, — слишком быстро ответила одна из девушек. — Просто… кладовка.
Я подошла к двери и открыла её. Это была не кладовка. За дверью оказалась узкая лестница, ведущая вниз, в подвал.
— Куда она ведёт? — спросила я, обернувшись к девушкам.
Они переглянулись, никто не решался ответить.
— Я спрашиваю в последний раз, — мой голос стал жёстче. — Куда ведёт эта лестница?
— В… особые комнаты, миледи, — наконец произнесла самая смелая из них, рыжеволосая девушка с россыпью веснушек на лице. — Те, что для… особых клиентов.
Я кивнула и, не говоря больше ни слова, начала спускаться. Лестница была крутой, освещённой редкими масляными лампами. Воздух становился затхлым, с примесью странных запахов — лекарственных трав, пота и чего-то металлического, напоминающего запах крови.
Внизу оказался длинный коридор с несколькими дверями. Я подошла к первой и осторожно приоткрыла её.
То, что я увидела, заставило меня задохнуться от гнева и отвращения. Комната была оборудована как пыточная — с цепями на стенах, странными приспособлениями, назначение которых я предпочла бы не знать, и столом посередине, на котором лежала обнажённая девушка. Её запястья и лодыжки были привязаны к углам стола. Над ней стоял мужчина в маске, держащий в руке тонкий хлыст.
В углу комнаты я заметила мадам Веспер, наблюдающую за происходящим с выражением профессионального интереса.
— Что здесь происходит? — мой голос прозвучал так резко, что все вздрогнули.
Мужчина в маске обернулся, хлыст выпал из его руки. Мадам Веспер шагнула вперёд, сохраняя внешнее спокойствие, хотя я видела, как побелели её костяшки пальцев.
— Миледи, мы просто… выполняем пожелания важного клиента, — произнесла она, указывая на мужчину в маске. — Лорд Кавин оплатил особый сеанс ещё неделю назад, и…
— Я ясно дала понять сегодня утром, — перебила я ледяным тоном, — что подобные… развлечения в «Лунном Приюте» больше не допускаются.
— Но миледи, — вмешался мужчина, снимая маску и обнажая лицо холёного аристократа средних лет, — я заплатил значительную сумму за…
— Вам вернут деньги, лорд Кавин, — отрезала я. — С процентами. И мои извинения за недоразумение. — Я повернулась к мадам Веспер: — Освободите девушку. Немедленно.
Мадам Веспер медленно подошла к столу и начала развязывать ремни. Девушка на столе смотрела на меня расширенными от ужаса глазами, явно не понимая, что происходит.
— Все остальные комнаты… подобного назначения закрыть, — продолжила я. — Немедленно. Ключи доставить мне лично.
— Но миледи, — начала мадам Веспер, — эти комнаты приносят наибольший доход. Если мы их закроем…
— Я не интересуюсь вашим мнением, — перебила я. — Я отдала приказ. Выполняйте.
Лорд Кавин смотрел на меня с нескрываемым удивлением.
— Миффей, что с вами произошло? — спросил он, подходя ближе. — Ещё месяц назад вы лично показывали мне новые… инструменты, которые заказали из-за моря.
— Времена меняются, лорд Кавин, — ответила я, стараясь, чтобы голос звучал спокойно. — И вкусы тоже. «Лунный Приют» меняет… направление.
— Это временное помешательство, или вы действительно решили уничтожить свой бизнес? — В его голосе слышалась неприкрытая насмешка.
— Проводите лорда Кавина, — приказала я мадам Веспер, игнорируя его вопрос. — И верните ему деньги. Полностью.
Когда они вышли, я подошла к девушке, которая теперь сидела на краю стола, прикрывая наготу руками. Её тело было покрыто следами от предыдущих «сеансов» — синяками и тонкими шрамами.
— Как тебя зовут? — спросила я мягко.
Девушка вздрогнула, не веря своим ушам.
— Лин…ни, госпожа, — прошептала она.
— Линни, — повторила я. — Красивое имя. — Я сняла свою накидку и набросила ей на плечи. — Больше никто не причинит тебе боли в «Лунном Приюте».
Линни смотрела на меня с таким же ужасом, как и раньше, но теперь к нему примешивалось недоумение.
— Это… это новая игра, госпожа? — спросила она осторожно. — Вы делаете вид, что защищаете нас, а потом… — она не закончила фразу, но её глаза говорили всё за неё.
— Нет, — покачала я головой. — Это не игра. Это… изменение правил. Навсегда.
Она всё ещё не верила мне, я видела это по её глазам.
И не могла винить её — если Миффей была способна на такие изощрённые пытки, как можно было верить хоть одному её слову?
Я вышла из комнаты и продолжила обход подвала. В каждой комнате обнаруживались всё новые ужасы — устройства для причинения боли, странные зелья, маски, инструменты… В одной из комнат я застала двух охранников, избивающих молодого парня — видимо, слугу, посмевшего ослушаться приказа.
— Прекратить! — мой крик заставил их застыть с поднятыми кулаками. — Вон отсюда! Немедленно!
Они переглянулись, явно не понимая, что происходит, но послушно вышли. Я помогла парню подняться, отметив свежие ссадины на его лице.
— Как тебя зовут? — спросила я.
— Т-тим, госпожа, — ответил он, глядя в пол.
— Тим, пойди на кухню, пусть тебе дадут еды, — сказала я. — И больше никто не посмеет поднять на тебя руку. Ясно?
Он кивнул, но по его лицу было видно, что он так же не верит в мою искренность, как и Линни.
Когда я поднялась из подвала, в холле уже собралась небольшая толпа — персонал «Лунного Приюта», встревоженный слухами о происходящем. Мадам Веспер стояла в центре, её лицо было маской холодной враждебности.
— Миледи, если позволите, — начала она официальным тоном, — персонал обеспокоен вашими… необычными распоряжениями.
— Персонал обеспокоен? — переспросила я, обводя взглядом собравшихся. — Или это вы обеспокоены, мадам Веспер?
Она не смутилась.
— Мы все обеспокоены будущим «Приюта», — ответила она твёрдо. — Эти перемены… они слишком резкие. Слишком радикальные. Они могут разрушить всё, что мы создавали годами.
Среди собравшихся послышались одобрительные возгласы. Но я заметила, что не все поддерживали мадам Веспер. Некоторые из девушек и слуг смотрели на меня с осторожной надеждой. Особенно выделялась Миера — она стояла в тени, но её взгляд был прикован ко мне, изучающий, пронзительный, словно она пыталась разгадать загадку.
— Я понимаю ваше беспокойство, — сказала я громко, обращаясь ко всем. — Перемены всегда пугают. Но я приняла решение, и оно окончательно. «Лунный Приют» больше не будет местом жестокости и унижения. Мы будем предлагать роскошь, комфорт, удовольствие — но без боли и насилия.
— Это разорит нас! — выкрикнул кто-то из толпы.
— Нет, если мы сделаем всё правильно, — возразила я. — Подумайте сами — сколько аристократов и богачей хотели бы посетить «Приют», но не делали этого из-за его… специфической репутации? Сколько знатных дам могли бы стать нашими клиентами, если бы мы предлагали не только плотские удовольствия, но и другие услуги — спа, массаж, особые ванны с лечебными травами?
Я видела, как некоторые из присутствующих задумались. Моя идея не казалась такой уж абсурдной.
— Но наши нынешние клиенты… — начала мадам Веспер.
— Те, кто ценит только возможность причинять боль, пусть ищут другие места, — отрезала я. — Те, кто способен на большее — останутся с нами.
Я заметила, что Миера слегка кивнула, словно соглашаясь с моими словами. Это придало мне уверенности.
— А теперь, — продолжила я твёрдо, — я хочу, чтобы все подвальные комнаты были закрыты. Все «особые инструменты» — собраны и заперты. Всех девушек и парней осмотрит лекарь, которого я пришлю завтра. А сейчас — разойдитесь и подумайте о том, что я сказала. Завтра мы начнём разрабатывать новую концепцию «Лунного Приюта». Вместе.
Толпа неохотно начала расходиться. Мадам Веспер осталась на месте, её взгляд был холоден как лёд.
— Вы играете с огнём, миледи, — произнесла она тихо. — И не только в отношении бизнеса.
— Это угроза, мадам Веспер? — спросила я, глядя ей прямо в глаза.
— Нет, миледи, — она слегка поклонилась. — Просто… предупреждение. У вас много врагов. И много тайн. Некоторые из них лучше оставить… нетронутыми.
С этими словами она удалилась, оставив меня в задумчивости. Её слова звучали как предупреждение, но в них явственно слышалась угроза. Мадам Веспер явно знала о Миффей что-то важное — что-то, что могло представлять опасность и для меня.
Когда холл опустел, я заметила, что Миера всё ещё стоит в тени, наблюдая за мной.
— Вы хотите что-то сказать, Миера? — спросила я, подходя ближе.
Старшая служанка вздрогнула, словно не ожидала, что я обращу на неё внимание.
— Нет, миледи, — ответила она, опуская глаза. — Просто… это всё так неожиданно.
— Неожиданно хорошо или неожиданно плохо? — поинтересовалась я с лёгкой улыбкой.
Миера подняла на меня взгляд, в котором читалась смесь страха и надежды.
— Не мне судить о ваших решениях, миледи, — произнесла она осторожно. — Просто… многие не верят в искренность ваших намерений. Думают, что это очередная игра.
— А вы, Миера? — спросила я тихо. — Вы тоже так думаете?
Она долго смотрела на меня, словно пыталась заглянуть в самую душу.
— Я не знаю, что думать, миледи, — ответила она наконец. — Но… я хотела бы верить, что это не игра.
В её словах звучала искренность, которая тронула меня. Среди всего этого враждебного окружения нащлось существо, готовое в возможность перемен.
— Это не игра, Миера, — сказала я твёрдо. — Даю вам слово.
Она кивнула, хотя в её глазах всё ещё читалось сомнение. Но это было начало — маленький шаг к доверию. Я направилась к лестнице, ведущей на верхние этажи. День выдался тяжёлым, а он ещё даже не достиг середины. Впереди было ещё много работы — и много сопротивления, которое предстояло преодолеть. А где-то там, в библиотеке, меня ждал Райндел — человек, который, возможно, уже раскрыл мою тайну.
День выдался невероятно изматывающим.
После открытого противостояния с мадам Веспер мне пришлось провести несколько часов, лично проверяя, как выполняются мои распоряжения — закрываются подвальные комнаты, убираются орудия пыток, изменяются условия для работников.
Сопротивление чувствовалось повсюду — в угрюмых взглядах охранников, в нарочито медленном выполнении указаний, в шепотках, затихающих при моём приближении.
Ощущение было такое, что я ввожу шестнадцатичасовой рабочий день, а не избавляю их от постоянной боли. Что за люди! И нелюди!
К вечеру я была морально истощена и мечтала только об одном — закрыться в своей комнате и хоть немного отдохнуть от этого враждебного мира. Но одновременно я понимала, что долго играть роль Миффей вряд ли удастся. Рано или поздно меня раскроют — будь то Райндел, уже заподозривший неладное, или мадам Веспер с её наблюдательностью и явной враждебностью.
Мне нужен был план отступления. Запасной выход.
И тут я вспомнила о крыльях.
Крылья Миффей — удивительный дар, которым я до сих пор не научилась пользоваться. Если я освою этот навык, у меня появится возможность в случае опасности просто улететь. Войдя в свои покои, я заперла дверь и подошла к большому зеркалу. Сквозь тонкую ткань платья отчётливо проступали контуры сложенных крыльев на моей спине. Я сосредоточилась, пытаясь почувствовать их как часть своего тела.
Ничего. Тогда я вспомнила, как они раскрылись в первый день, когда я увидела своё отражение — от испуга, от всплеска эмоций. Может быть, ключ именно в этом?
В эмоциональном импульсе?
Я закрыла глаза и представила, что мне грозит опасность — прямо сейчас, в этой комнате. Представила, что дверь выламывают вооружённые люди, что мне нужно немедленно спасаться. Это сработало. Я почувствовала странное движение за спиной, услышала шелест, и, открыв глаза, увидела в зеркале, что крылья развернулись в полную длину — четыре больших, полупрозрачных крыла, похожих на крылья стрекозы, но с мерцающими серебряными прожилками.
— Отлично, — пробормотала я. — Шаг первый выполнен. Теперь нужно научиться летать.
Я напрягла мышцы спины, пытаясь заставить крылья двигаться. Они дрогнули, но не более того. Я сосредоточилась сильнее, представляя, как они поднимают меня в воздух, как я парю над полом…
Крылья внезапно задвигались так быстро, что я услышала жужжащий звук. От неожиданности я потеряла равновесие и неуклюже шлёпнулась на пол, больно ударившись копчиком.
— Чёрт! — выругалась я, поднимаясь и потирая ушибленное место.
Вторая попытка оказалась не лучше. Крылья снова задвигались беспорядочно, одно быстрее другого, и я завертелась на месте, как юла, прежде чем снова упасть — на этот раз на колени.
— Проблемы с координацией, Миффей? — донёсся из-за стены насмешливый голос Райндела. — Неужели чрезмерное употребление эльфийского вина наконец сказалось?
Я замерла. Библиотека, где держали Райндела, действительно соединялась с моей спальней тонкой стеной. И, судя по всему, он прекрасно слышал все мои попытки взлететь и падения.
— Не ваше дело, — огрызнулась я, поднимаясь на ноги.
— О, разумеется, — в его голосе звучала безупречная ирония аристократа. — Как я мог забыть свое место? Бесправный пленник не должен комментировать акробатические упражнения своей тюремщицы.
Я проигнорировала его сарказм и сосредоточилась на крыльях. На этот раз я решила подойти к задаче более методично: постараться сначала почувствовать каждое крыло отдельно, научиться контролировать их по очереди. Я сосредоточилась на правом крыле, мысленно приказывая ему двигаться плавно, медленно…
— А-а-а! — я не удержалась на ногах, когда правое крыло резко дёрнулось вверх, создавая неожиданную тягу. Падение вышло особенно громким — я опрокинула маленький столик с вазой.
— Великолепно! — прокомментировал Райндел из-за стены. — Особенно впечатляет звук разбивающегося фарфора. Он придаёт вашим тренировкам особый… музыкальный колорит.
— Вы можете помолчать? — огрызнулась я, собирая осколки.
— Конечно могу, — отозвался он спокойно. — Но не буду. Это самое интересное развлечение за последние три месяца.
Я выпрямилась, сердито глядя на стену, словно могла пронзить её взглядом.
— Рада, что мои неудачи вас развлекают, — процедила я.
— О, не только неудачи, — ответил Райндел с ледяной вежливостью. — Сама ирония ситуации восхитительна. Великая и ужасная Миффей, повелительница ночи, кошмар эльфийских детей… не может справиться с собственными крыльями. — Он помолчал. — Мне кажется, или они стали… менее послушными, чем обычно?
Его последний вопрос заставил меня напрячься. Он прощупывал почву. Проверял свои подозрения о том, что я — не Миффей.
— Я просто… экспериментирую с новой техникой полёта, — ответила я, стараясь, чтобы голос звучал уверенно.
— Разумеется, — в его голосе слышалась снисходительная усмешка. — Новая техника. Которая включает в себя регулярные падения и разбивание мебели. Весьма… новаторский подход.
Я решила не отвечать и вернулась к тренировке. На этот раз я попыталась двигать обоими крыльями синхронно, представляя, как они вместе создают подъёмную силу…
Результат был неожиданным — я действительно оторвалась от пола! На несколько секунд я зависла в воздухе, чувствуя странную лёгкость и эйфорию.
Но затем крылья снова разошлись в движениях, и я рухнула на кровать, подняв облако пуха из подушек.
— Браво! — донеслось из-за стены саркастическое восклицание, сопровождаемое медленными хлопками. — Целых три секунды в воздухе! Прогресс налицо. Ещё пара часов таких тренировок, и вы сможете… разбить всю оставшуюся мебель.
Да он издевается!
Вот и делай людям добро.
— Откуда вы знаете, сколько секунд я продержалась? — спросила я с подозрением. — Вы не можете меня видеть!
— Не могу, — согласился Райндел. — Но могу слышать. Жужжание ваших крыльев, шаги, дыхание… звук вашего тела, поднимающегося в воздух, а затем приземляющегося на кровать. — Он помолчал. — Когда лишаешься зрения, другие чувства обостряются. Особенно если твоя жизнь зависит от способности ориентироваться без глаз.
В его словах не было злости или обвинения — лишь констатация факта, но я всё равно почувствовала укол вины. Даже если не я лишила его зрения, я продолжала играть роль той, кто это сделал.
Я предприняла ещё несколько попыток взлететь, но результат был всё тот же — короткие, неконтролируемые подъёмы, заканчивающиеся падениями. После каждого Райндел отпускал очередной саркастический комментарий, описывая моё положение с такой точностью, словно действительно мог видеть сквозь стену.
— Сейчас вы пытаетесь использовать только верхнюю часть крыльев, что приводит к крену вправо, — говорил он после одного падения.
— Вы слишком резко останавливаете движение, отсюда потеря равновесия, — комментировал он после другого.
Каждое его замечание было точным, каждый комментарий бил в цель, и это раздражало всё сильнее. После очередного падения — на этот раз я врезалась в шкаф, больно ударившись плечом — моё терпение лопнуло.
— Хватит! — выкрикнула я в сердцах. — Если ты такой умный, объясни, как управлять этими проклятыми крыльями!
О, кажется я не просто выдала себя с головой, я выдала себя без головы!
Еще и с хрустящей корочкой.
Ипотека, прости.
Наступила тишина. Долгая, напряжённая пауза, во время которой я уже успела пожалеть о своей вспышке. Потом, к моему удивлению, голос Райндела прозвучал совсем иначе — спокойно, без привычной язвительности:
— Крылья фей не похожи на крылья птиц, — начал он негромко. — Они работают на принципе вибрации, а не взмахов. Тебе нужно чувствовать их не как отдельные конечности, а как единый орган, продолжение твоего позвоночника.
Я замерла, удивлённая его внезапной готовностью помочь.
— Попробуй представить, что они — часть твоего дыхания, — продолжил он. — Вдох — крылья расправляются и замедляются. Выдох — ускоряются, создавая подъёмную силу. Ритм важнее силы.
Я медленно выпрямилась, закрыла глаза и сделала глубокий вдох, пытаясь почувствовать крылья как продолжение позвоночника. Затем медленно выдохнула, представляя, как они ускоряются в такт дыханию.
К моему изумлению, крылья послушно откликнулись — их движение стало ровным, синхронным. Я почувствовала, как ноги отрываются от пола, и на этот раз подъём был плавным, контролируемым.
— Я… я парю! — воскликнула я, не веря своему успеху.
— Сохраняй ровное дыхание, — негромко инструктировал Райндел. — Не пытайся подняться слишком быстро. Наклон тела вперёд — движение вперёд, назад — назад. Поворот головы задаёт направление полёта.
Следуя его указаниям, я действительно смогла немного переместиться в воздухе — сначала вперёд, к окну, потом обратно, к кровати. Ощущение было невероятным — лёгкость, свобода, словно гравитация перестала действовать.
— Это… потрясающе, — выдохнула я, плавно опускаясь на пол. — Спасибо… спасибо тебе.
За стеной воцарилась тишина. Затем его голос, задумчивый и настороженный:
— С каких пор Миффей благодарит пленников?
Я лихорадочно искала ответ, который не выдал бы меня окончательно.
— С тех пор, как решила изменить некоторые правила, — ответила я, стараясь, чтобы голос звучал спокойно и уверенно. — Возможно, мне надоело быть… предсказуемой.
— Предсказуемой? — в его голосе слышалось сомнение. — Ты была многим, Миффей, но никогда — предсказуемой. Непостоянство — твоя стихия. Но благодарность… это что-то новое. Совершенно новое.
Я решила сменить тему.
— Откуда ты так хорошо знаешь механику полёта фей? — спросила я.
— Наблюдал достаточно, чтобы понять принцип, — ответил он после паузы. — До того, как ты лишила меня зрения, я успел изучить множество созданий — и фей в том числе. Это было… частью моей работы.
— Твоей работы? — переспросила я, радуясь возможности узнать больше о Райнделе. — Ты был… учёным?
— Я был многим, — уклончиво ответил он. — Но да, изучение магических существ входило в круг моих обязанностей. Особенно тех, что представляли угрозу.
В его словах я уловила намёк на то, что Миффей относилась именно к этой категории.
— Ты голоден? — спросила я, меняя тему. — Я могу попросить принести ужин.
— Ты спрашиваешь меня? — в его голосе снова появились нотки иронии. — Не приказываешь есть, что дают, а интересуешься моими желаниями? Миффей, ты продолжаешь меня удивлять.
— Просто отвечай на вопрос, — сказала я, стараясь звучать более резко.
— Я не откажусь от еды, — ответил он после паузы. — Особенно если она не отравлена.
Я подошла к двери и приказала слуге принести ужин на двоих в библиотеку. Затем, немного поколебавшись, открыла дверь, соединяющую мою спальню с комнатой Райндела. Он сидел в кресле у окна, всё ещё с повязкой на глазах, но каким-то образом точно определил момент моего появления.
— Добрый вечер, — произнёс он, слегка склонив голову. — Решила почтить пленника своим присутствием?
Я молча прошла к столу и начала расставлять приборы. Вскоре принесли ужин — жареное мясо, овощи, хлеб, фрукты и вино.
— Позволишь помочь тебе сегодня? — спросила я, когда слуга ушёл.
— Помочь мне? — в его голосе снова прозвучала ирония. — Опять? Между тем, обычно ты находила забавным наблюдать, как я пытаюсь справиться со всем вслепую.
Я проигнорировала его колкость и подошла к нему, помогая подняться и дойти до стола. Когда он сел, я положила его руку на бокал с вином, затем на тарелку.
— Вчера ты отлично справился. Но тебе все равно трудно.
Райндел молча слушал, затем взял вилку и нож с удивительной точностью для слепого человека. Мы начали есть в неловком молчании.
— Скажи, — нарушила я тишину после нескольких минут, — эта повязка на твоих глазах… она постоянно причиняет боль?
Райндел замер с вилкой на полпути ко рту.
— Любопытный вопрос от того, кто её создал, — ответил он сухо.
— Просто ответь, — попросила я.
Он медленно положил вилку.
— Боль — не совсем точное слово, — произнёс он наконец. — Это скорее… постоянное присутствие чужой воли. Твоей воли, если быть точным. Словно часть твоего сознания постоянно находится в моей голове, искажая восприятие реальности.
— И что ты… видишь? Под повязкой?
Райндел откинулся на спинку стула.
— Ты действительно хочешь знать? — в его голосе звучало искреннее удивление. — Или это новая игра? Заставить меня описать кошмары, которые ты сама создала?
— Я хочу знать, — ответила я тихо.
Он помолчал, словно взвешивая, стоит ли отвечать.
— Тьма, — произнёс он наконец. — Но не обычная тьма слепоты. Живая тьма. В ней движутся… образы. Лица людей, которых я не смог спасти. События, которые я не смог предотвратить. Мои ошибки и сожаления, принявшие физическую форму, — он сделал глоток вина. — Иногда тьма расступается, и тогда я вижу… тебя. Но не настоящую. Искажённую версию, с лицом демона и глазами, полными триумфа.
Я почувствовала, как холодок пробежал по спине. Что за чудовищное заклинание создала Миффей?
— Это… ужасно, — прошептала я.
— Не более ужасно, чем то, что ты сделала с другими, — ответил он без злобы, просто констатируя факт. — По крайней мере, я всё ещё сохраняю рассудок. Или… — он слегка наклонил голову, — мне так кажется.
Мы снова погрузились в молчание. Я не знала, что ещё сказать. Как извиниться за то, чего не делала? Как объяснить, что я — не Миффей, если он может воспринять это как уловку, очередную жестокую игру?
— Ты изменилась, — произнёс Райндел внезапно. — Твой голос, твои движения, твои прикосновения… всё изменилось. Словно ты стала… другим существом.
Я замерла с бокалом в руке, не зная, что ответить.
— Возможно, я просто устала быть той, кем была, — произнесла я осторожно.
Райндел чуть заметно улыбнулся — не с насмешкой, а с каким-то задумчивым любопытством.
— Возможно, — согласился он, но в его голосе ясно читалось: «Я тебе не верю».
Остаток ужина прошёл в тишине, но это была уже другая тишина — не враждебная, а скорее выжидательная. Словно мы оба понимали, что играем в какую-то сложную игру, но пока не готовы раскрыть свои карты.
Когда я уже собиралась уходить, Райндел окликнул меня:
— Миффей?
Я обернулась.
— Да?
— Благодарю за ужин, — произнёс он с лёгким поклоном головы. — И за беседу. Это было… непривычно.
В его словах не было насмешки или сарказма — только спокойная вежливость и, возможно, крошечная толика искренности. Я кивнула, забыв, что он не может видеть мой жест, и тихо закрыла за собой дверь.