Глава 23
Когда наш бизнес немного поднялся, и деньги, помимо того, что уходило на еду, содержание дома и долю цакхов, начали оставаться на что-то ещё, я отправилась в книжный магазин. Как ни странно в Дерездуре был такой один.
– Почему здесь нет новых книг? – спросила Нэхмара, который сопровождал меня в тот день.
Мы проходили вдоль невысокого шкафа, полностью заваленного старыми крайне потрёпанными книгами. Судя по виду, их сшивали заново раз двадцать, а некоторые листы были заменены на рукописные, которые выделялись так же, как на одежде заплатки другого цвета.
– Никто не покупает, – пожал плечами мой приёмный отец. – Берут на время и платят, сколько могут. Иногда приносят не монеты, а еду, ненужную одежду. Потому в другой комнате продают подержанные вещи.
– Но всё же люди читают книги, – удовлетворённо улыбнулась я. – Даже бедные! Это радует. Честно говоря, пообщавшись с покупателями, у меня сложилось впечатление, что для горожан Дерездур это обособленное королевство. Здесь свои законы и верования. Например, драконами здесь пугают непослушных детей, а гостей кличут чужаками, невзирая, из столицы они приехали, из Лэйна или Мурзуша.
– Всё правильно говоришь, – согласился Нэхмар и вдруг оживился, подхватив одну из старых книг. – Это же рукопись самого Шавна? Но в каком ужасном состоянии… Мы обязаны это купить, Клава! Шавн был моим учителем моего учителя.
Он махал рукописью и доказывал, что без этой книги нам не выжить, а я улыбалась, думая, что люди в Дерездуре почти не отличаются от обывателей моего мира. Они знают о существовании других стран, могут верить или не верить в магию, но живут в своём маленьком мирке.
Поэтому, когда мой шатёр на базарной площади начал рушиться, а вокруг внезапно стало тихо, я сразу поняла, что происходит нечто из ряда вон выходящее. Подняв голову, изумлённо уставилась на мерцающий купол, разлившийся серебром под сводами моего шатра.
– Я поставил магический щит, – услышала приятный мужской голос. – Не бойтесь.
Узнав того, кто остановил трагедию, я только сжалась сильнее. По сценарию фильма, в который угодила, лорд Гронир Спэн именно так познакомился с Метэллой. Когда принцесса, скрываясь под плотной вуалью, сбежала из дворца, чтобы прогуляться по городской площади, её едва не задавило рухнувшим навесом.
– Все в сторону! – властным тоном приказал муж Метэллы и обратился ко мне тоном, от которого свело зубы: – Поднимайся, моя прекрасная фанг.
Я крепче прижала к себе дочь, которую не хотела показывать лорду, а Мила стиснула Рыню, ощущая мой страх. Но выбора у нас не было. Люди расходились быстро, не желая перечить дракону. Даже дети, которые недавно бились в истерике, желая сладкую фигурку, притихли.
– Не шевелитесь, – шепнула дочери и её питомцу, а потом накрыла обоих подолом и выпрямилась. Посмотрела на мужчину перед собой и вежливо склонила голову: – Благодарю вас, уважаемый лорд-дракон. Вы обратили внимание на простых смертных, хотя куда-то очень спешили. Не смею больше вас задерживать!
– Вообще-то я искал тебя, фанг, – ухмыльнулся Гронир.
Я нахмурилась и скрестила руки на груди:
– Только не говорите, что пришли на запах!
– Пахнет вкусно, как ты и говорила, – явно вспомнив тот неприятный разговор, засмеялся он и подцепил с прилавка остатки левашки. От дракона, которого не поделили два маленьких покупателя, остались лишь куски. Попробовал один и, жуя, довольно прищурился, а потом заявил: – Очень сладко! Куплю всё, что осталось.
Ногу вдруг ожгло, и я подскочила больше от неожиданности, чем от боли:
– Ай!..
Конечно, я испугалась, что дракончик ужалил меня огнём, но, похоже, он просто выпустил облачко пара. Питомец Милы всегда икал, как объестся тыквенных конфет. Лорд приподнял брови, и я попыталась выкрутиться:
– Ай, какой хороший покупатель! Только сегодня, только для вас специальная оптовая цена!
И принялась собирать всё, что осталось на прилавке, кидая в самую большую коробку, не сильно заботясь о сохранности вида драконов. Махнув на то, что цукаты быстро слипнутся. Лишь бы поскорее избавиться от неприятного и опасного покупателя.
– Двадцать серебряных монет! – выпалила, сунув коробку в руки Гронира.
«Уходи же!» – глянула исподлобья.
Нога нестерпимо чесалась, а Мила, видимо, притомившись, начала возиться. Вот-вот вылезет из-под юбки!
– А там что? – лорд указал на коробку с бутылками отвара из тыквенной кожуры.
– Вам не нужно, – нервно заявила я. – Вы и так слишком красивый!
По губам мужа Метэллы зазмеилась улыбка, от которой по спине поползли мурашки. Мужчина опёрся руками о прилавок и, наклонившись ко мне, шепнул:
– То же самое однажды мне сказала принцесса Имиза. Ты очень на неё похожа… Фанг Клава.
Я уже была готова подхватить Милу под мышку, дракона на плечо и бежать от этого настойчивого типа, как внезапно потемнели небеса. Всего на миг, но причину поняли все. Над нами только что пролетел огромный дракон.
– Этому здесь что нужно? – помрачнел Гронир и, бросив на прилавок кошелёк, забрал коробку. – Ещё увидимся, фанг.