Глава 24 · Провокация
Я стояла перед дверью столовой, глубоко вздыхая. Собрание всех этих «акул», которых я уже успела невольно изучить, обещало стать очередным испытанием. Приведя себя в порядок насколько это было возможно, я решила, что не покажу свою нервозность, и толкнула тяжёлую дверь.
Как только вошла, в зале воцарилась тишина.
Передо мной раскинулся огромный обеденный стол, покрытый снежно-белой скатертью, по краям которой красовалась вышивка золотыми нитями. По центру стола стояли блюда с мясом, запечённой рыбой, фруктами и десертами, сверкающими карамельной глазурью. Серебряные приборы мерцали в мягком свете хрустальной люстры.
Но больше всего внимания привлекли не яства, а взгляды. Каждый, кто сидел за столом, обернулся ко мне. Чужие глаза — презрительные, высокомерные, любопытные — цеплялись за моё лицо и платье, будто оценивая каждый шов. Разговоры стихли, и на мгновение мне показалось, что все обсуждали меня до моего прихода.
«Прекрасно, — подумала я. — Прямо аквариум с пираньями».
Невольно поискала взглядом Ромео. Он сидел в центре стола, его лицо было привычно холодным. С одной стороны от него расположилась Элинор, с другой — София. Обе повернулись ко мне почти одновременно, их взгляды источали презрение и злость. Лукреция даже не подняла головы, показывая, что меня для нее не существует.
И только один свёкор поднял руку, призывая подойти. Его лицо озарила искренняя, приветливая улыбка.
— Джульетта, присоединяйся к нам, — его голос прозвучал неожиданно тепло.
Я увидела, что рядом с ним действительно есть свободное место. Приподняла подбородок, сделала равнодушное выражение лица и прошла через всю столовую. Спина прямая, взгляд направлен вперёд. Здесь ходить нужно только так…
Сев на своё место, я благодарно кивнула свёкру. Он продолжал улыбаться, а его доброжелательность снова вызвала во мне невольное тепло.
— Рад видеть тебя, дочь… — произнес он приглушенно, но эти слова не ускользнули от внимания клана Сильетти. И за подобное расположение главы меня невзлюбили еще больше…
Я не успела ответить, потому что он взял вилку и постучал ею по своей тарелке. Звон заставил всех обернуться к нему.
— Дорогая семья и уважаемые гости, — начал он громко, его голос был полон власти и силы. — Прежде, чем мы начнём завтрак, я хотел бы выразить благодарность Всевышнему за то, что он сохранил моего сына Ромео. Мы непременно найдём того, кто совершил это покушение, — продолжил он, — и я обещаю, что правда восторжествует.
Взгляды всех обратились к Ромео. Его лицо осталось непроницаемым, но я заметила, как напряглись его плечи.
— Также я рад видеть здесь всех вас, — свёкор обвёл взглядом присутствующих. — Мы — одна большая семья, и только вместе мы сможем преодолеть любые испытания.
С этими словами он склонил голову, и все за столом сделали то же самое. Даже София, сидящая через несколько мест от меня, зашевелила губами, изображая молитву.
Я опустила лишь глаза, думая о лицемерности происходящего. Как же это наигранно: они изображают добродетельность, набожность, но при этом готовы пустить друг другу кровь ради выгоды…
Невольно скривилась от отвращения.
Когда молитва закончилась, все приступили к еде. Серебряные приборы зазвенели.
Я старалась сосредоточиться салате и кусочке мяса, чтобы не встречаться взглядом с окружающими. Хотя какой там сосредоточиться — еда казалась безвкусной, напитки тоже.
Через несколько минут разговоры за столом оживились: началась вторая стадия хищнического застолья, именуемая «пересказ сплетен». Изобразив безучастность, я пробежалась взглядом по окружающим и заметила, что за мной наблюдает София.
Наша встреча взглядами будто стала спусковым крючком для ее деятельности, потому что мегера решила подать голос.
— Забавно, как иногда люди изображают одно, а на самом деле занимаются совсем другим, — произнесла София, задумчиво крутя вилку в руках. Её голос звучал тихо, но так, чтобы его услышали все. — Тихая, скромная дева может оказаться заядлой прелюбодейкой и крутить роман с первым попавшимся мужчиной буквально на глазах у законного супруга…
Люди за столом перестали жевать и переглянулись. Одна из тётушек, которая выглядела олицетворением заядлой сплетницы, нахмурилась, но потянулась через стол к Софии с заметным интересом.
— О чём ты? — спросила она.
София улыбнулась отменно ядовитой улыбкой.
— О, просто мысли вслух. Думаю, те, кто знает, о чём речь, прекрасно это понимают.
Мои пальцы сжали вилку так сильно, что металл болезненно впился в ладонь. Бросив взгляд на Михаэля, я увидела, как он смотрит в свою тарелку, не поднимая головы. Его руки, державшие приборы, были также напряжены до побелевших костяшек.
София наслаждалась усилившемся вниманием, её голос звучал всё увереннее.
— Знаете, а ведь подобное непотребство может происходить даже среди нас с вами… Бесстыдство — это порок, который очень трудно искоренить. Особенно тем, кто вырос в не самой благородной семье…
Я попыталась сделать вид, что полностью поглощена тостом с маслом и кремом. Но игнорировать Софию становилось всё труднее, потому что она уверенно подбиралась к сути своей клеветы.
— София, вы что-то слишком загадочно говорите, — вмешался один из дальних родственников, молодой мужчина с ехидным выражением лица. — А нельзя поточнее? Кого именно вы имеете в виду?
Мегера повернулась к нему с наигранной невинностью.
— Загадочно? Что вы, я просто рассуждаю. Правда, некоторые вещи настолько очевидны, что не нуждаются в объяснениях.
И красноречиво покосилась в мою сторону, отчего некоторые глазастые с интересом уставились на меня.
Тут уж я не выдержала. Выпрямилась и произнесла с невозмутимым видом:
— Действительно, София. Некоторые вещи настолько очевидны, что все понимают их без слов. Например, как легко одни люди пытаются очернить других, чтобы отвлечь внимание от собственных провалов. Но я конечно же не вас имею в виду, а в общем… кого-то, вы же понимаете? — и мило улыбнулась.
Кто-то несдержанный за столом хихикнул.
— Очернить? — помрачнев, протянула соперница. — Я и не пытаюсь! Я просто рассуждаю, не более того…
— Тогда зачем же рассуждать о чем-то туманном и пустом? — я выгнула бровь. — Не лучше ли поговорить о чем-то… более значимом. Ведь пустословие утомительно и вредно для окружающих.
За столом повисла тишина. Ведь я завуалированно обвинила Софию в пустословии. Ее взгляд наполнился яростью, однако я на это уже не смотрела, невольно встретившись взглядом с Ромео.
Он смотрел на меня странно. Мрачно, напряженно, прищуренным взглядом. Словно… понял этот мерзкий намек своей бывшей.
— На этом мы закончим смущающие беседы… — вдруг объявил Леонардо Сильетти, холодно посмотрев на Софию. — Джульетта права, пустые замечания за завтраком неуместны.
Соперница пристыженно опустила глаза, а остальные, как по команде начали болтать друг с другом, как ни в чем не бывало. Атмосфера за столом еще долго оставалась напряжённой, но никто больше не решился заговорить.
Я пыталась сосредоточиться на еде, но чувствовала, как меня разглядывают. Особенно Ромео. И что теперь у него на уме? Впрочем, наверняка ничего нового…
Когда завтрак закончился, гости начали расходиться. Я поднялась вместе с остальными, стараясь как можно быстрее уйти из столовой.
* * *
Я почти добралась к своей комнате, когда услышала за спиной шаги. Оглянувшись, увидела Михаэля. Он догонял меня быстрым шагом, лицо его было серьёзным, а взгляд тревожным.
— Джули, подожди, — произнёс он, подходя ближе.
Я остановилась, скрестив руки на груди. Честно говоря, разговаривать со мной в одиночестве посреди коридора после провокации, устроенной Софией, было несколько неуместно. Но я не решилась его прогнать.
— Михаэль, что случилось?
— Мне… мне нужно с тобой поговорить, — начал он, запинаясь. — Я очень огорчён всем тем, что происходит. Не хочу создавать тебе неприятности, но, чем больше я смотрю на всё это, тем больше понимаю: тебе не место в этой семье.
Я нахмурилась, глядя на него исподлобья.
— Опять? Ты снова за своё? Михаэль, я уже всё слышала. Давай не будем.
— Нет, послушай! — перебил он, делая шаг ближе. — Это не просто мои домыслы. Ты не видишь, как они все на тебя смотрят? Ты не чувствуешь, как они тебя осуждают? Джули, они не примут тебя никогда!
Я собралась ответить, но в этот момент за поворотом коридора раздались лёгкие шаги. Появилась София, её лицо светилось торжеством.
— А я ведь говорила, — протянула она с ядовитой усмешкой, останавливаясь неподалёку. — Наши голубки снова вместе.
Моё сердце забилось чаще. Блин, снова она!!!
— София, — начала я, пытаясь сохранять ледяное спокойствие. — Ты что-то хотела?
Она с притворной беспечностью пожала плечами, будто её появление здесь было чистой случайностью.
— Просто проходила мимо, — протянула она, а тут такое…
Из-за её спины показалась Элинор. Естественно, это София привела ее с собой. Кузина Ромео прожигала меня взглядом, исполненным ненависти.
И в этот момент я поняла, в чем именно состоял их план…