Глава 74
Сестра?!
Я вытаращилась на незнакомца в неприкрытом шоке, а он уже оказался передо мной. Упал перед лавкой на колени, схватил меня за ослабевшие руки и говорил, говорил на языке лишь отдалённо похожим на знакомый мне русский. Я выхватывала только отдельные слова: «мати», «отче», «брате», «Войко». Видела, как радость сменяется недоумением: отчего не отвечаю? И наконец сумела вытолкнуть из себя, не знаю, на каком языке:
— Не помню! Прости, ничего не помню!
Выдернула руки из ослабевшей хватки и закрыла лицо ладонями. Так горько и стыдно мне ещё никогда не было — Войко считал, что нашёл сестру, а на самом деле…
Меня затрясло, по щекам побежали дурацкие слёзы.
— П-прости.
— Искра?
— Она не помнит, кто она, — тихо произнёс Ивар, и в голосе его слышалось искреннее сочувствие. — Я спас её из вод Широкого фьорда — она единственная, кто выжила после крушения чужого корабля. Наверное, ударилась головой о камни… Сейчас её имя Сиара Счастливица.
— Сиара, — потерянно повторил Войко. И уже на ломаном норвежском спросил: — Ты правда… не помнить? Меня, мать, отца? Новгород?
— Прости, — в третий раз повторила я и заставила себя убрать ладони от лица. Мучаясь совестью, заглянула в лицо брата Искры. — Я бы хотела вспомнить. Но не могу.
Войко серьёзно кивнул и ответил:
— Неважно. Ты сестра. Я тебя защищать. Вернуть родителям.
С этими словами он поднялся и, загораживая меня, решительно посмотрел на Ронгвальда.
— Она вернуться со мной, — заявил он. — Тогда я говорить на вашем вече, что слышал на корабль.
— Сиара моя жена, — без тени эмоций, как сухой факт произнёс ярл. — Но если она захочет увидеться с родными, я отпущу её погостить в Хольмгарде.
Войко набычился, и я поняла, что надо срочно брать себя в руки. Почему Ронгвальд не упомянул о нашем уговоре с разводом, разберусь позднее, а пока требовалось срочно пригасить начало потенциальной разборки.
— Войко. — Я поднялась со скамьи, стараясь не опираться на больную ногу, и несмело коснулась его локтя. — Когда я попала сюда, Ивар спас меня. Я чужеземка, а значит, мне была уготована судьба рабыни. Но семья Ивара даровала мне свободу, а по воле богов я стала супругой ярла Ронгвальда. Я в долгу перед ними, Войко. И если ты поможешь ярлу, это зачтётся.
Новоявленный брат коротко взглянул на меня… и нехотя расслабил мышцы.
— Я понимать, — отрывисто произнёс он.
Получил в ответ мою благодарную улыбку, однако сам остался хмур. Я же почтительно обратилась к Ронгвальду:
— Благодарю, муж мой. Ты вернул прошлое беспамятной чужеземке, и это бесценный дар.
— Так вышло случайно. — Ярлу не нужно было чужого. — Я всего лишь желал поговорить о завтрашнем тинге и не захотел оставлять гостя одного.
— Завтра будет новый тинг? — Я мгновенно подобралась. Что ещё хочет решить ярл? Объявить о втором разводе? Или что-то более серьёзное?
Ронгвальд с достоинством наклонил голову и проронил:
— Присядем. Такой разговор негоже вести на ногах.
Мы послушно расселись (Войко занял место рядом со мной), и ярл, выдержав недолгое молчание, заговорил.
— Гость из Хольмгарда, узнай же, что о корабле, на котором ты томился вместе с остальными чужеземными пленниками, мне поведала Сиара. Милостью богов она услышала тайный разговор, пророчивший мне и Ивару Ульриксону ту же участь, что и вам. Преступный план оказался нарушен — те, кто напал на нас прошлой ночью, уже понесли наказание… Но тот, кто желал загрести жар их руками, остался неназванным. Чтобы обвинить его, слова одной женщины было недостаточно. И тогда я отправил верного человека к форингу Хельги. Его дружина сумела застать корабельщиков врасплох, и теперь у меня достаточно свидетелей, чтобы злодею нечего было возразить.
— Но они точно выступят на стороне истины? — недоверчиво уточнила я. — Те, кого ночью схватили твои воины, указали на своего товарища как зачинщика.
— Корабельщики скажут правду, — ответил Ронгвальд. И хотя в его голосе не прозвучало и намёка на угрозу, каким-то шестым чувством стало ясно: ребятам сделали предложение, от которого невозможно отказаться.
— Однако тебе тоже придётся выступить, Сиара Счастливица. — Голова Ронгвальда была повёрнута ко мне, словно он мог видеть несмотря на повязку. — Будешь ли ты готова?
— Конечно. — Я повела плечами, удивляясь вопросу.
Ярл кивнул, и в этом жесте мне почувствовалась благодарность. Но тут вновь подал голос Войко.
— Это опасно, да?
— Вся моя жизнь с того момента, как меня привезли в одаль Ульрика Серого Лиса, — сплошная опасность, — беспечно отозвалась я. — Однако теперь есть кому встать на мою защиту.
Брат Искры распрямил плечи, и, как ни странно, Ивар повторил его движение. Я легко улыбнулась: надо же, сказала просто, чтобы успокоить, а оказалось, что у меня и впрямь есть защитники.
— Моя жена в такой же безопасности, как если бы её оберегал сам Тор, Лучший из Асов, — веско добавил от себя Ронгвальд, чем окончательно меня растрогал.
— Спасибо. — Ужасно захотелось коснуться его руки благодарным жестом. Однако в очередной раз возвращая себя от глупостей к важному, я задала новый вопрос: — Но скажи, ярл, прежде чем состоится тинг, ты расскажешь обо всём этом конунгу?
Высокий лоб Ронгвальда омрачила тень.
— Я должен, — ответил он, и сердце незамедлительно кольнула тревога.
— Думаешь, он встанет на сторону… злодея? — В последний момент я решила всё же обойтись без имён.
Ярл немного помолчал, словно взвешивая варианты ответа, и наконец уронил:
— Явно — нет.
Зашибись. А если учесть, что Харальд должен был затаить недоброе и за Тордис (всё-таки кровиночка, а не левая девица), то перспективы виделись… нехорошими. Мягко говоря.
А с другой стороны, раз уж появилась возможность, выражаясь поэтически, обломать вепрю клыки, её следовало использовать на полную.
— Не тревожь сердце понапрасну. — Ронгвальд вновь догадался о моих чувствах, даже не видя лица. Поднялся с лавки и произнёс: — А теперь, Тисовое Копьё, идём. У меня есть поручение для тебя.
Ивар торопливо вскочил на ноги, однако вдруг замялся. Бросил взгляд на меня, и ярл как бы между прочим добавил:
— Хельги будет на страже.
Это Ивара успокоило, и он первым вышел из дома врачевания — нарочито шумно, чтобы подсказать Ронгвальду направление к выходу. Ярл же на прощание кивнул в пространство и тоже удалился, оставив меня наедине с новообретённым родственником.