Глава 31. Замуж за…?!
Пришлось долго плутать по коридорам и лестницам, шагая между двух этих бряцающих доспехами консервных банок. В голову закралась мысль поронять их на пол и броситься наутек. Пока поднимаются, можно успеть далеко убежать. Вот только куда, я понятия не имела. Каждый коридор растекался ответвлениями во все стороны. Свернешь в такой лабиринт, заплутаешь и будешь бродить в нем, как привидение, пока и в самом деле в него не обратишься.
Так что мысль о побеге подразнила разум и ушла прочь, как невыполнимая. А мы как раз вырулили к толстой решетке, за которой сиял свет. Лязгнули замки, и мне, отвыкшей от солнца, пришлось зажмуриться. Из глаз полились слезы.
— Чего встала-то, — стражник ухватил под локоть и куда-то поволок.
Зрение вернулось, лишь когда очутилась в гостевом зале. Я узнала ее скорее сердцем, ведь тут явно был сделан капитальный ремонт. И не так давно, если судить по едва уловимому запаху краски, который все еще витал в воздухе. Все сверкало и переливалось роскошью. Немало средств, наверное, в это вбухано.
Вот только откуда деньги взялись? Насколько помню, Сазентан всегда едва концы с концами сводил, на нормальную еду не хватало, не говоря уж о таких излишествах. Он, конечно, любил соседям пыль в глаза пускать, устраивая иногда богатые пиршества, но расплачивались за них мы потом не один месяц, существуя впроголодь.
— Что, понравилось? — прозвучал сзади голос того, кого раньше называла отцом, уважала, слушалась беспрекословно и даже любила, как и положено.
Я обернулась и посмотрела на Сазентана. Разоделся в пух и прах, будто на свадьбу собрался. Мысль об этом царапнула изнутри. Марианна, которую мне пока сложно назвать матерью, ведь упоминала о том, что они надумали меня за кого-то замуж спровадить, чтобы потом он империей правил от моего имени. Но сейчас лучше о таком не думать.
— Скоро весь замок засияет, — похвастался дракон, выпятив грудь. — Крылья, возведенные вокруг замка моим пра-пра-прадедом, уже перламутровой краской поливают, блестеть будет так, что издалека каждого путника ослепит! Вернется былое величие моего великого рода! Давно пора нашей славе воссиять над всеми!
— А черноту от магического огня чем планируете закрашивать? — съязвила я. — Слыхала, ничего не помогло после того пожара, что моя настоящая мать устроила.
— На каждую магию найдется ворожба посильнее, — дракон презрительно фыркнул. — Кстати, надо отдать должное, дитя, ведь благодаря тебе казна моя ломится от золотых монет. Армия растет день ото дня, а слава о роде моем крепнет и передается из уст в уста!
— Слава о чем? — уточнила я. — О том, как вы похитили женщину на сносях? Как полукровку за свою дочь выдавали? Как планируете свергнуть Императора, чтобы посадить на трон дракона?
— Ну, раз уж ты сама перешла к этой теме, дорогая, — Сазентан прищурился, благодушно улыбаясь, — то позволь представить тебе будущего жениха!
Он прошагал к шатру, стоявшему посреди комнаты, и раздернул шторы.
— Приветствую, красавица! — прошамкал оттуда лорд Сурнхэм — тот самый, который едва не стал моим свекром.
Какой же ты страшный! Я чуть не отпрыгнула назад, увидев этого старика. Настолько древний, что смерть про него, должно быть, попросту забыла! Он уж загнивает, наверное, заживо. Досюда в нос таким смрадом жутким бьет, что слезы на глаза наворачиваются!
— Чаво молчишь-то? — с черепа, туго обтянутого кожей, на меня пытливо глянули глубоко запавшие глаза, давно потерявшие цвет. — Невоспитанная девка. Сразу чуется — демонов кровь по жилам течет! Наши то, драконицы, покладистые да уважительные, а эта…
— Поприветствуй жениха, — Сазентан подтолкнул меня в спину.
— Что? — я обернулась и посмотрела на него. — Какого еще жениха?
— А вот, читай, зря грамоте обучена, что ли, — он сунул в мои руки свиток. — Теперь-то никаких ошибок нет, глянь повнимательнее!
Развернув его, пробежалась глазами по строчкам, выведенным каллиграфическим почерком. «Удовлетворяется прошение о признании брака законченным». «…возвращается право именоваться девицей Сазентан вплоть до замужества». Взгляд, спотыкаясь, запрыгал вниз. Подписи, печать храма Богини.
— Вы совсем совесть потеряли? — зыркнула на драконов. — Никакого прошения о расторжении брака я не подавала! — прищурилась, примериваясь, а потом разорвала пополам плотную желтоватую бумагу.
Удвоив количество кусков, оторвала от одного из них печать и швырнула все это под ноги бывшему папаше.
— Зря не старайся, не пыхти, — он равнодушно посмотрел на них. — Знаю характер твой склочный, уж не одну бумаженцию заказал, ученый ведь. Можешь и еще пару разорвать, суть от этого не изменится.
— …! — прорычала в ответ, тяжело дыша.
— Совсем демон девку попортил, — посетовал жених-дезертир с кладбища. — Мегера какая-то вышла, такую и врагу в супружницы не пожелаешь! Придется условия заново обговорить, слышь, Сазентан? — он подслеповато вгляделся в своего подельника по грязным делам. — Снижай количество монет, а не то я передумаю!
— Куда ты денешься, старый хрыч, — под нос себе пробурчал тот и шагнул ко мне. — Это вместо благодарности? Нехорошо, — бывший отец покачал головой. — Мы за тебя все сделали, продумали, чтобы тебе в темнице не пришлось ни о чем беспокоиться. А ты заместо спасибо и поклона в пояс укоряешь еще?
— Я — леди Тайгар! — рыкнула раздраженно, чувствуя, как внутри все разъедает болью. — Мой муж — Дэстан Тайгар!
— Уже нет, буковки о другом говорят, — вмешался Сурнхэм. — Девица ты отныне. Свободная к замужеству. И хоть дырочку-то уже провертел тот демон окаянный, я не буду тебя тем попрекать, невестушка. Прощу тебе грехи молодости, свеликодушничаю. Семью надо с благого начинать. Цени сие, Ивия!
— Да пошел ты! — процедила я, едва сдерживаясь, чтобы в него чем тяжелым не запустить.
А что, много ли надо этому божьему одуванчику? Хрясь по лбу и не будет никакой свадьбы, обойдемся вместо того похоронами. Мужчинам Сурнхэмам со мной люто не везет, сынок вон себя ножичком пырнул, упав неудачно, теперь осталось этого старого пер…, простите, дракона вслед за отроком — гномом отправить. Пусть вдвоем меня проклинают на том свете, хоть хором, глубоко плевать!
— На трон захотел свой зад немощный приземлить? — я окатила старикашку презрительным взглядом. — Не будет этого!
— Так торопишься расстаться с только что обретенной матушкой? — спросил Сазентан, сложив губы трубочкой. — Нехорошо-то как! Так и передам Марианне, что дочке на нее плевать. Как раз в тот момент передам, когда кинжал в ее сердце воткну!
— Что ты несешь? — я уже поняла, к чему он клонит.
Все в душе тоскливо сжалось. Они ни перед чем не остановятся. А вот мне этим мерзавцам противопоставить ровным счетом нечего. Но это пока что.
— Да просто все, девонька, — пояснил Сурнхэм. — Коли не станешь моею женушкой, мать твоя в гроб ляжет.
— И служанка твоя тоже, — добавил второй заговорщик. — Прикипела ты к ней, видел я. Подругой кличешь эту простолюдинку.
Я прикрыла глаза. Не поспоришь. Надо успокоиться. Быть умнее, хитрее. Это единственный способ их победить.
Для начала нужно выиграть хоть немного времени.
— Что, поняла, да? — противное шамканье мерзкого старика заставило меня открыть глаза.
Сейчас прямо на богатые ковры вывернет от вони этого женишка!
— Смирилась? — вторил ему Сазентан.
— А вы смирились с тем фактом, что, когда я стану Императрицей, вам придется мне кланяться? — бросила с усмешкой.
— Рановато возгордиться-то вздумала, — пробормотал он, отведя взгляд.
— Кстати, о сроках, — сообразила я. — Когда будет свадьба?
— Вскорости. Приготовления уже идут.
— А где? В тронном зале демонов? — затаила дыхание, ожидая ответа на животрепещущий вопрос.
— Нет, пока что, — с неудовольствием сообщил Сурнхэм. — Не взяли исчо столицу ту проклятую. Но уж недолгонько им осталось. Совсем скоро нашей она станет.
— Так вы еще и Императора не убрали, а уже о троне мечтаете? — презрительно фыркнула, в душе благодарно выдохнув.
Семья Дэстана жива. И он сам тоже, я чувствую. А это значит, что мой муж явится за мной, он близко. Никто меня не убедит в обратном!
— Всему свое время, — Сазентан поморщился. — Ты бабьими делами занимайся. Мало ли хлопот перед свадьбой-то? Швею скоро к тебе пришлю, чтобы наряд свадебный пошила, ожидай.
— Мне нужна Дженни.
— Еще чего!
— Я сказала — мне нужна Дженни! — протянула капризно. — Только у нее руки дельные, поможет нормальное платье сшить. Я хочу красивый наряд! В тряпье каком-то страшенном позориться не буду, ясно? Или сами замуж выходите!
— Да будет тебе служанка, будет, — пообещал жених. — Делов-то!
— И пришлите мастеров по камням, — продолжила я. — Хочу сама выбрать лучшие украшения, чтобы Императрице под стать. Надобно еще будет обувщика — из столицы непременно. И…
— Эко разошлася-то! — будущий муж побледнел.
— Нельзя экономить на жене, которая в приданое принесет трон империи! — укорила его я. — И вообще, у меня первой приличной свадьбы не было, так хоть эта пусть будет всем на зависть! А иначе я не согласна, понятно?
Дэстан
Немыслимо! Тяжело дыша, хватая ртом смрадный воздух, спаянный, словно в насмешку, с изящным ароматом белых лилий, я вывалился на улицу, едва не снеся с петель дверь таверны. Задел плечом нетрезвого мужика, от которого разило перегаром, и остановился, не зная, куда податься — ведь от боли, терзающей нутро, не убежишь.
— Наж-жралси как свинья, — икнув, укоризненно пробурчал выпивоха, шаря у себя в штанах, — нехоршооо, молодой чел-век! — найдя искомое, пьянчужка пристроился поливать кусты, но не выдержал, рухнув в них же, так и не прервав процесс орошения.
— Чертовы драконы, — просипел я, уперевшись рукой в стену и стараясь восстановить дыхание. — Чтоб у вас чешуя повылезала!
— Дэс, ты как? — крепкая рука Йорика, вышедшего следом, легла на плечо.
— А как я должен быть после такой новости, по твоему разумению? — бросил, развернувшись. — За Сурнхэма, за старого хрыча Сурнхэма выдать мою девочку?! Этот мерзкий старикан и на ногах не держится, его на носилках таскают! Он воняет так, что цветы в вазах мгновенно вянут!
— Так и радуйся, — рыжебородый гигант ухмыльнулся. — Он и супружеский долг исполнить не сможет, коли немощен уже. Ноги не стоят, так и другое кой — чего не встанет.
— А если?..
— Да ладно тебе, — друг махнул рукой. — А то ты леди свою не знаешь! Она скорее его чахлый стручок откусит тем самым местом, в которое престарелый муженек попытается проникнуть без спросу! С ее-то характером первая брачная ночь плавно перетечет в похороны молодожена!
Это уж точно. Я с трудом смог улыбнуться сквозь мрачные мысли, что терзали разум, разрывая его в клочья. Моя послушница даже меня сумела укротить. О таком ни одна женщина до нее и подумать не смела. Уж со стариком Сурнхэмом Иви точно справится!
Я ему разве что искренне, от всей своей демонической души посочувствовать могу, ведь старик станет точкой приложения гнева моей демоницы. А она в таком состоянии церемониться точно не станет! И если он сможет уползти из супружеской опочивальни живым, это будет самым настоящим чудом. Обломает старый вонючий пень об нее свои вставные зубы, все до единого обломает!
— У нас боевая девочка, она не сдастся, уж поверь! — продолжил увещевать Йорик, хлопнув меня по спине. — Да и как любит тебя твоя незабвенная леди Тайгар, все видали, другого не подпустит к себе, так и знай. Не смей сомневаться в любимой, Дэс. Давай лучше думать, как вызволять ее будем.