Глава 26. Орден
Интерлюдия
Кабинет герцога Уильяма Стэнхоупа находился на втором этаже его особняка. Комната, оформленная в тёмных тонах, с тяжёлыми бархатными портьерами и массивной дубовой мебелью, отражала характер своего владельца: сдержанный, основательный, не терпящий суеты.
Максимилиан сидел в глубоком кресле напротив хозяина дома. На столе между ними стояла недопитая бутылка редкого нордхеймского бренди и два бокала. Пламя в камине отбрасывало причудливые тени на стены, создавая атмосферу загадочности.
– Седьмое тело, такое же иссушённое, как и предыдущие жертвы, нашли дети, игравшие на берегу моря, – говорил герцог, задумчиво вращая бокал в руках. – Долгожитель, ему больше ста лет.
– Он, как и остальные, числился в списках исчезнувших пациентов Королевской лечебницы? – уточнил Максимилиан.
– Именно, – кивнул Стэнхоуп.
Грей нахмурился:
– Ты говорил о символах и алтарях…
Герцог достал из ящика стола сложённый лист бумаги.
– Вот, посмотри, – и протянул гостю.
Грей развернул лист и уставился на изображённые на нём странные знаки, напоминающие древний, давно забытый язык, но с некими искажениями.
– Морской грот, куда случайно заплыли рыбаки, испещрён этими символами. В центре – каменный алтарь в форме пятиконечной звезды. И везде следы ритуальных действий. Именно в этом гроте убили всех семерых.
– Нам помог случай, а это плохо, – тихо протянул Максимилиан.
– Не то слово… Всех, кого поймали, опросить так и не удалось – дохнут в момент пленения, – Стэнхоуп зло махнул рукой.
– Орден Чёрного Пламени существовал ещё до Великого Забвения. Это сообщество хранит тайные знания и так просто нам в руки не дастся, то яд примут, то язык прокусят. Орден стоял у истоков вражды между людьми и драконами. Фанатики всегда верили… – он запнулся, подбирая слова, – верили, что кровь драконов способна дать им ключ к всемогуществу. Поэтому сейчас ищут потомков могучих ящеров среди людей, полагая, что долгожители – это скрытые ящеры во второй ипостаси, замершей в человеческом обличье. Затем выкачивают жертв досуха и вырезают их магические сердца, что-то со всем этим делают…
– … чтобы в итоге возвеличиться, – буквально выплюнул Стэнхоуп с нескрываемым отвращением в голосе. – Жаждут обрести силу и бессмертие.
– Цель не вернуть миру магию и драконов… Глава этого ордена жаждет стать властелином над всеми нами. И единственным магом на земле.
– Выходит, что так, – Его Светлость устало потёр переносицу.
Повисла тяжёлая тишина, нарушаемая лишь потрескиванием дров в камине.
– Нам грозит большая опасность, – добавил Грей. – На данный момент самое тревожное, что все ниточки ведут в КЛ. Кто-то из лечебницы помогает фанатикам находить подходящих по параметрам жертв, и выдаёт им их адреса. Необходимо поймать этих тварей, – Грей отпил из бокала. – Мне нужно время, чтобы во всём разобраться.
– Поспеши, – поджав губы, попросил Стэнхоуп. – Кто его знает, к чему эксперименты могут привести? Те мутанты, которых мы уничтожили, вполне, может статься, являлись членами этого Ордена. Получив кровь и средоточие долгожителей, их алхимики раз за разом создавали некий эликсир и проводили испытания.
– Звучит правдоподобно, – отрывисто кивнул Макс. Поставив свой недопитый бокал на столик, решительно поднялся:
– Я поговорю с Кристофером и другими врачами, с теми, кому могу доверять. Вообще, долгожители редко обращаются за помощью к лекарям, поскольку почти не болеют. Но когда приходят, то исчезают с концами.
– Я что-то не шибко верю этому выскочке Доновану… Может, вовлечь в эту игру леди Элисон? – спросил герцог и внимательно посмотрел на Грея.
Максимилиан мигом нахмурился и рявкнул:
– Нет! Ни в коем случае!
Его Светлость тихо рассмеялся, довольный полученным результатом – редко когда Максимилиан терял самообладание всего за секунду.
– Да пошутил я, пошутил, – всё ещё улыбаясь, Стэнхоуп вскинул руки в успокаивающем жесте. – Мои люди усилят наблюдение за лечебницей и сотрудниками. Тщательнее будут проверять истории болезней.
– Я тоже буду держать тебя в курсе, – ответил Максимилиан и шагнул к двери. Уже на пороге он обернулся:
– Уильям… Не смей даже думать о том, чтобы рассказать всё леди Изабелле.
Квартал артефакторов Краунхейвена никогда не спал. Даже в поздние часы из мастерских доносился звон молоточков, шипение паровых механизмов и приглушённые голоса увлечённых работой умельцев.
Максимилиан шёл по узкой улочке, освещённой магическими фонарями, до лавки старого Торвальда – единственного в столице ювелира, работавшего с редчайшими кристаллами из северных гор. Дверь магазинчика была заперта.
Грей постучал особым образом, и створка тут же приоткрылась. В щели показалось морщинистое лицо невысокого старика с пронзительными голубыми глазами.
– Поздновато для визитов, лорд Грей, – проворчал Торвальд, но всё же пропустил посетителя внутрь.
Лавка ювелира больше напоминала лабораторию алхимика: всевозможные инструменты, кристаллы в специальных контейнерах, колбы с разноцветными жидкостями, увеличительные стёкла на подставках, книги с чертежами.
– Прошу прощения за поздний визит, мастер, – Максимилиан слегка поклонился. – Дело не терпит отлагательств.
– О, я догадываюсь, зачем ты здесь, – проницательно усмехнулся старик. – Слухи о твоём новом изобретении уже достигли и моих ушей.
– Вы, как всегда, поразительно информированы, – улыбнулся Макс.
– В мои годы информация – единственная ценная валюта, к тому же в этот раз ты слишком громко говорил, – многозначительно прокряхтел Торвальд и прошаркал к неприметной дверце, за которой скрылся из глаз. Но голос его был прекрасно слышен: – Тебе нужны особые камушки, не так ли?
– Именно так.
Ещё пару минут томительного ожидания и хозяин мастерской вернулся к терпеливо ожидавшему Максу.
– Эти кристаллы добыты в самых глубоких пещерах Нордхейма. Они носят имя «слёзы дракона». При правильной обработке и шлифовке способны на многое, а также проводить магию быстрее и накапливать её в разы больше.
Максимилиан взял один из кристаллов – прозрачный, с лёгким голубоватым оттенком, – поднёс к глазу и посмотрел на просвет.
– Удивительная чистота, – эти камни он покупал не первый раз, но всегда искренне ими восхищался. – Надо же, он (кристалл) почти готов к работе. Осталось лишь отшлифовать особым образом, под строго определёнными углами… – Грей, ещё недоговорив, достал из внутреннего кармана небольшой кожаный мешочек, призывно звякнувший. – Я беру всё, что у вас есть. Остальную часть суммы вам доставят завтра к обеду.
Старик даже не взглянул на кошель:
– Дело не в деньгах, лорд Грей. То, что ты создашь в итоге… Это может изменить наш мир. Я остро ощущаю перемены, ноют старые кости, верная примета. А ещё мне радостно, что на закате своих дней успею узреть, как рушатся старые представления и падают челюсти у противников новаторских идей. Их закостенелость, увы, тормозит развитие нашего общества.
– Вы мудрый человек, мастер Торвальд, – улыбнулся Максимилиан.
– Можешь воспользоваться моей мастерской и инструментами, если есть время и ты не спешишь на боковую, – вдруг предложил старик, он знал, что у ночного гостя есть своя лаборатория, но, откровенно говоря, Торвальду страсть как хотелось поучаствовать в процессе.
– Не спешу. С удовольствием, – понимающе блеснул глазами Грей.
Следующие несколько часов они провели за работой. К рассвету первая пара линз была готова.
– Теперь нужно правильно их закрепить, – удовлетворённо улыбнулся Макс. – Расстояние между линзами критически важно. Слишком близко, и изображение будет размытым, чересчур далеко и фокус потеряется.
– Ага, понял. Тебе понадобится механизм тонкой настройки.
– Для его создания лучше всего подойдёт сплав серебра и нордхеймской стали, – кивнул молодой мастер с глазами старика.
Торвальд встал, прошёл к шкафу и со словами:
– У меня нет такого сплава, но имеется другой, ничуть не хуже, он достаточно гибкий, но при этом прекрасно держит форму, – вынул небольшой металлический стержень. – Его можно взять за основу и создать приспособление для регулировки расстояния между линзами.
Когда первые лучи солнца коснулись окон лавки, базовая конструкция усовершенствованного микроскопа была готова. Это было ещё не окончательное решение, но важный шаг вперёд.
– Спасибо за вашу помощь, мастер, – Максимилиан бережно упаковал прототип и компоненты для дальнейшей работы в ткань и уложил в ящик. – Без вас это заняло бы гораздо больше времени.
– Приходи, когда закончишь, – старый ювелир проводил его до двери. – Я бы хотел увидеть, что в итоге покажет созданный тобой чудесный прибор.
– Обязательно, – пообещал Грей.
Выйдя на улицу, он глубоко вдохнул свежий утренний воздух. Сна ни в одном глазу, а значит, что можно отправиться к себе и соединить все компоненты вместе.