48
Первое, что я мысленно отметила, спальня в которой я оказалась была гостевой. Сдержанные светлые тона, минимум вещей в интерьере. Парочка картин, светильники. Пустой стол с необходимым минимумом письменных принадлежностей. Две тумбочки, что стояли по обе стороны от кровати тоже пустовали. Так что — да. Комната предназначалась для гостей, что странно. Зная Аларика, я была удивлена, что он не перенёс меня в свои покои. Всё же цели, что он преследовал, были более чем понятны.
Я была права.
Во всём права.
Но вместо чувства ликования испытывала лишь досаду и раздражение. Да, какая-то часть меня хотела верить в то, что Аларик изменился. Какая-то маленькая, глупая и очень наивная часть.
— И как прикажете это понимать? — сухо поинтересовалась я, прекрасно зная, что Аларик стоит позади. Достаточно было лишь обернуться, чтобы подтвердить догадку.
Что я и сделала, от удивления чуть приподняв брови.
Да, муженек был здесь. Правда стоял у самой двери, на приличном расстоянии от меня.
Было ли мне страшно? Нет. Я в любой момент могла призвать призраков. Да и Стефан должен был с минуты на минуту ворваться сюда, буквально размазав Аларика по стене.
Ему же русским языком сказали на пушечный выстрел не приближаться ко мне. А он мало того, что нарушил запрет, так ещё и притащил меня… черт его знает куда. Скорее всего в Огненную Усадьбу. По крайней мере, обстановка была не похожа на убранство сторожки в его лесах.
— Думаю, вы и сами прекрасно всё понимаете, леди Дор Майнстер, — сухо отозвался Аларик.
— Как мы и думали, все ваши громкие слова оказались пустым сотрясанием воздуха, — в тон ответила я, медленно проходя по спальне. — Вы не из тех, кто отказывается от намеченной цели, верно?
Хотелось сказать больше и… иначе, но мне приходилось себя сдерживать.
Аларик не дурак. Лишнее слово, жест, эмоция — и он поймёт, что никакого обмена душами не было. И что я — до сих пор я. И всегда была одним человеком.
А оно мне надо? Определенно нет.
Нужно лишь дождаться Стефана. Который почему-то задерживается.
Не понял, что произошло? Надеюсь. Ведь будет печально, если он снова решит, что я решила прогуляться.
Печально…
Да это будет фиаско!
— Я остаюсь верен каждому своему слову, — всё так же безэмоционально произнёс Аларик. — И хочу вас заверить, вам ничего не угрожает. Вы окажетесь дома, как только Стефан Дор Майнстер выполнит моё условие.
— Если вы считаете, что напугали меня — вы глупее, чем я думала, — сухо произнесла я, в который раз осматривая комнату. — Ещё пара минут и за мной придут.
— Не придут, — уверенно заявил мне Аларик. — Поверьте, у меня было время подготовиться и усилить защиту. На столько, что даже бывший первый мессир не сможет подойти к усадьбе. Что же касается ваших способностей, — он безразлично пожал плечами. — Это я тоже предусмотрел. К сожалению, некрос в пределах дома вам недоступен. А за его пределы вас не выпустят тени.
Словно подтверждая его слова, у окна возникли силуэты, демонстрируя мне, что охрана не дремлет, а слова демона отнюдь не шутка.
Ну… что я могу сказать? Нервничать я действительно начала, так как сколько мысленно не взывала к умертвиям — ни одно из них в спальне так и не появилось. А если Аларик не обманул в этом, то, возможно и Стефан не сможет подойти к усадьбе…
— И что дальше? — я сама поразилась, насколько сухо и ровно прозвучал мой голос. — Завершите наш ошибочный брак и объявите себя хозяином Каменных Пределов?
Не нужно мне было идти на этот бал.
Не нужно было думать об Аларике и искать возможность посмотреть, что он задумал.
Знала ведь, что для меня это плохо закончится! Знала!
— Как я уже говорил Стефану Дор Майнстеру, от претензий на Каменные Пределы я давно отказался, — отчеканил Аларик, смотря куда-то мимо меня. — Я повторюсь, леди Алина. Вам здесь абсолютно ничего не угрожает. Вы вернётесь домой, как только ваш опекун выполнит мои требования.
Первым порывом было переспросить. Попросить Аларика повторить только что произнесённые слова.
Это какая-то ошибка? Он отказывается от земель? Но, тогда…
— И чего же вы хотите? — спросила я, без интереса подходя к столу и передвигая чернильницу с одного края на другой. — Каковы ваши требования?
— Они остались неизменными, — уверенно ответил Аларик. — Я не думаю, что однажды смогу разгадать, каким именно образом у бывшего мессира получилось дважды совершить обмен душами, сохранив при этом обе жизни тех, кого он менял местами. Но, возможно, я благодарен ему за это. И именно по этой причине я не стану мстить за намерения вашей семьи выставить меня и мои возможности не в лучшем свете. Я третий мессир. И своё место занимаю по праву.
— Вы не ответили на вопрос, третий мессир, — сухо напомнила я ему то, о чём спрашивала. — Что вы потребовали взамен на моё освобождение? Раз я пленница, то имею право знать хотя бы об условиях моего возвращения.
Было трудно держать осанку. Чертовски трудно не повышать голос. Господи, каких усилий мне стоило не закатить глаза во время его речи…
— То же, что и просил. Свою супругу.
— Что? — голос меня всё же подвёл. Скрыть удивление не получилось.
— Я хочу, чтобы Стефан Дор Майнстер вернул мне Алланиэль, — заявил мне Аларик. — Как только она переступит порог моей усадьбы, я отправлю вас домой.
— Зачем она вам? — прошептала я, не веря своим ушам.
— Это вас не касается. Располагайтесь, — скупо кивнув, Аларик открыл дверь, пропуская в комнату двух молоденьких девушек в простеньких серых платьях. — Ваши горничные.
— Леди Алина, — почтительным хором поприветствовав меня, служанки присели в какой-то производной реверанса, взглядами выражая покорность и готовность выполнить любую мою просьбу.
Я же глазами пожирала спину выходящего из спальни Аларика, пытаясь переварить то, что только что от него услышала.