Глава 7

Глава 7

К нам стремительно приближалась девушка. В отличие от меня, ее наряд был не таким дорогим и пестрым. Кто же она Ариадне? Подруга, сестра, соседка? И самое главное, какие у них отношения? Всматривалась в лицо незнакомки. Не заметила в них фальши. Она действительно была рада меня видеть.

Подлетела и буквально повисла на шее.

— Сестричка, как я по тебе соскучилась! — прижимая меня к себе, воскликнула она.

— Я по тебе тоже, — растерянно похлопала ее по спине.

— Ари, ты выглядишь потрясающе! — отстранившись и пытаясь привести дыхание в норму, сообщила «сестра».

— Спасибо. Ты тоже, — слукавила я.

— Ой, где мои манеры? — спохватилась она и повернулась к Сайлесу. — Здравствуйте, ваша светлость, — она склонила голову вперед в знак приветствия.

— Здравствуй, Селестия, — без эмоций произнес мужчина и отошел к воинам.

— Я так счастлива за тебя! — она подхватила меня под руку и увлекла подальше от кареты.

— Благодарю, — попыталась искренне улыбнуться. — Как ты поживаешь?

— Почему ты не выглядишь счастливой? — не ответив на вопрос, сощурилась Селестия. — Сайлес тебя обижает? — шепотом добавила она.

— Нет, ну что ты, все замечательно! Просто за этот день столько всего произошло. Голова идет кругом.

Я похлопала собеседницу по плечу.

— Как твои дела с Далией? Надеюсь, ты уже оборвала с ней всякие связи.

— Еще нет, — склонила голову.

Я не знала, о чем известно Селестии и стоит ли ей рассказывать о подлом договоре с этой псевдокамеристкой. Ситуация, в которой я оказалась, была чрезвычайно сложной. И как быть дальше, я не знала. Нужно добыть больше информации об Ариадне и этом мире. Поэтому ее сестра — этот тот человек, который мне нужен.

— Почему? — она перевела взгляд на мою шею, где красовался кулон. — Это он, да?

Я кивнула, понимая, что она имеет в виду.

— Ты до сих пор не отдала его? Будешь ждать месяц?

— Я еще не решила, — ответила неопределенно. — Как ты? Готова к балу?

Девушка подозрительно посмотрела в мою сторону. Что я не так сказала?

— Ты же знаешь, что меня не пустят на императорский прием.

Чертыхнулась про себя. Получается, только знать вроде Сайлеса могла присутствовать на таких раутах. И как я не догадалась? Вот что имел в виду Сайлес, говоря, что мечты сбываются.

— Прости, это я от усталости. Так хочется, чтобы ты тоже там побывала, вот и выдала желаемое за действительное.

Селестия натянуто улыбнулась и принялась пристально изучать меня.

— Я рада, что ты осуществила мечту, к которой столько стремилась. Надеюсь, все получится и Сайлес станет настоящим мужем, а не по принуждению, — спокойно заметила та.

— Я тоже на это очень надеюсь.

Селестия взяла мою руку с браслетом и изучающе повертела ее, рассматривая украшение.

— Красивое, — протянула она, переворачивая мою руку запястьем вверх.

— Император постарался. Оно и магией обладает.

Неожиданно Селестия с силой сжала кисть и притянула меня к себе. Не успела я и ахнуть, как девушка зло прошипела:

— Где моя сестра?!

— О чем ты? — я перестала выдергивать руку.

— Ты не Ариадна. Похожа на нее, как две капли воды, но ты не она! У моей сестры вот здесь, — она провела рукой по запястью, — шрам, который не смогли убрать даже с помощью магии. Что ты сделала с Ариадной?

— Я ничего не делала, — не стала врать, что не являюсь ее родственницей. — Меня закинуло на церемонию вместо твоей сестры.

Селестия сильнее сжала мою руку.

— Врешь.

— Не вру. Я с удовольствием вернусь в свой мир и отдам твоей сестре ее место. Не больно хотелось стать женой грозного советника, — в сердцах произнесла я.

— Сайлес в курсе, что ты не Ариадна? — вглядываясь в мое лицо, уточнила она

— Нет. Вернее, я пыталась ему об этом сказать, но он не верит, — я покачала головой. — Помоги мне вернуться в мир, откуда я родом, — с надеждой попросила.

— С чего бы мне тебе помогать? Не исключено, что ты убила Ариадну!

И так болезненно прозвучало это предположение, что у меня сердце сжалось. Селестия искренне любит свою неугомонную сестру.

— Я думаю, меня с ней поменяли местами, — озвучила безумную мысль. — Помоги все вернуть на свои места.

— Ариадна, — позвал муж.

— Давай встретимся позже, и я все тебе расскажу.

— Хорошо. Я снова приду сюда вечером, в шесть часов, перед балом, — вздохнула Селестия и, отпустив мою руку, быстро пошла прочь. За деревьями виднелась дорога и стреноженная лошадь.

Я смотрела ей вслед и горько вздохнула. Вряд ли она сможет мне помочь, разве что приоткроет завесу тайны о жизни моего двойника. И тем не менее на душе стало легче. Я теперь не одна несла бремя тайны, и Селестия знала, кем я являюсь. У меня появилась слабая, но все же надежда, что я вернусь домой.

***

Владения вблизи оказались еще прекраснее. Все было выполнено со вкусом и шиком. Мне казалось, здесь учли каждый миллиметр. Даже трава на газоне росла идеально ровно. Я словно попала в замок из сказки. Читая любовные романы в юности, примерно таким и представляла место, где живут главные герои.

Кремовые беседки в саду выглядели восхитительно на фоне цветущих деревьев сакуры. Ровные дорожки выложили мелкой мозаикой, по обе стороны от них стояли вычурные лавочки.

— Очаровательно, — произнесла я, любуясь местностью.

Восхитительное зрелище для глаз. Я втянула носом аромат цветущего сада. Как в сказке!

— Так говоришь так, как будто никогда здесь не бывала, — фыркнул Сайлес, направляясь в дом. — Мы ненадолго заехали сюда. Благо, летняя резиденция императора по соседству и можно отправиться пешком. К твоей матери заезжать не будем. Достаточно тебе встречи с сестрой.

Если у Сайлеса такая резиденция, боюсь представить, как выглядит дом императора. Из его слов сделала вывод, что жилище Ариадны и Селестии тоже где-то недалеко.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Интересная вырисовывалась картина, и мне хотелось узнать подробности.

— А первый бал сегодня?

— Да, — сухо бросил он и зашел в дом.

Я последовала за ним. Внутри жилище Сайлеса оказалось такое же превосходное, как и придомовая территория. В отличие от дома, откуда мы приехали, здесь все было выполнено богаче и с большим размахом. Но все выглядело не так уютно.

Даже прислуга была одета дорого и вычурно. Близость императорского двора давала о себе знать.

— Почему мы сразу сюда не приехали? — разглядывая фарфоровые статуэтки, спросила я.

Сайлес молчал. Я посмотрела на него и встретилась с гневным и холодным взглядом голубых глаз.

— Ты еще спрашиваешь?! Была бы моя воля, ты вообще не появилась бы в этих местах. И к императорскому балу я не подпустил бы тебя на расстояние пушечного выстрела, — стиснул зубы мужчина.

Я непонимающе заморгала. Что еще такого натворила эта Ариадна? Подозреваю, что всему этому договору сопутствовала какая-то предыстория. Мысленно поставила галочку спросить об этом Селестию.

— Если желаешь, я не пойду на этот бал и все последующие, — пожала плечами.

Конечно, увидеть настоящий императорский бал воочию — это прекрасная возможность, но не моя цель и мечта. Я не знала, как себя там вести и что говорить. И я там никого не знаю. Впрочем, если Ариадна тоже там не была, то вряд ли кого-то знает.

— И что ты снова задумала? Решила теперь марать не фамилию своего отца, а мою?

— Интересно, каким образом? Ты определись: хочешь, чтобы я шла на бал, или нет? — не выдержала.

— То, что я хочу, уже не исполнится, — отметил он. Тон голоса звучал сухо и равнодушно, но он отвел глаза, чтобы я не смогла ничего в них увидеть. Что же скрывает этот человек?

Я закатила глаза. Снова эти загадки.

— Милая, надень более подходящую одежду для посещения императора, — резко сменил тон Сайлес.

Ну что за потрясающий актер! Возле нас прошел дворецкий, кивнув в знак приветствия. Только сейчас вспомнила, что муж так и не представил мне прислугу. Ни в том доме, ни в этом.

— Ах, любимый, после прошлой бессонной ночи с тобой я так хочу спать, — решила съерничать. Не только ему мило разговаривать на публике. — Может, я сегодня останусь дома?

«И наведаюсь к родственнице», — добавила про себя.

— Это всего лишь первый бал. Столько их еще впереди!

— Ты ведь так хотела попасть туда. Все-таки первый бал, сегодня будут только самые уважаемы гости. Отдохни пару часиков. Я тебя разбужу, — скрипнул зубами Сайлес. — Бернард покажет тебе, где покои, и познакомит с остальной прислугой, которую ты не знаешь.

Муж ушел, а я осталась наедине с дворецким, который в следующие полчаса часа знакомил меня со всей прислугой и отчитывался по хозяйству. Имен я, конечно, не запомнила. Лица горничных были непроницаемы, как маски. Лишь изредка ловила на себе их презрительные и любопытные взгляды. То еще удовольствие. И только потом Бернард показал, где хозяйская спальня.

Я приняла ванну, переоделась в сиреневый наряд с кружевным лифом. И отправилась с Сайлесом к императору. Как я и предполагала, его поместье находилось рядом. А если точнее, соприкасались сады.

Императора во дворце еще не было. Прислуга мило улыбаясь показала, где находятся наши покои.

— Зачем нам комната, если твоя усадьба рядом? — спросила я, когда мы остались наедине.

Отметила, что часть багажа находится здесь.

— Того требует этикет. На период сезона балов все гости размещаются во дворце, — после некоторого молчания произнес он. — Обычно вся знать появляется в первые дни, затем они уезжают, и на их место приезжают другие, рангом пониже или находящиеся у императора не в приоритете.

— Благодарю, что разъяснил.

— Я навещу правителя, а ты оставайся здесь. До начала бала еще есть время.

Муж покрутил кольцо и рядом появился Малыш.

Вот же! И как обойти такую охрану?

***

Нервно ходила по комнате, размышляя, как попасть на встречу с сестрой Ариадны. Очередная попытка обмануть Малыша провалилась. Он никак не хотел меня пропускать дальше коридора.

В дверь постучали, и вошел дворецкий.

— Ваша светлость, не желаете перекусить перед балом?

Перевела взгляд на собаку и поспешно ответила:

— Очень желаю. Мой дорогой муж задерживается, и я нервничаю по этому поводу, — затараторила я, направляясь следом за мужчиной.

Как я и предполагала, Малыш не стал останавливать меня в присутствии постороннего.

— Его светлость на приеме у его величества, — показывая дорогу, сообщил дворецкий. — Он редко посещает такие мероприятия. Но этот год — исключение, герцог Сайлес выводит в свет свою жену. Это главное событие сезона, — мой собеседник заговорчески подмигнул.

Что ж, похоже, здесь все обожают события и сплетни. Ничего нового. Видимо, такова человеческая природа.

— Я начинаю переживать. Вдруг мой наряд недостаточно хорош? — прикрыла рот рукой, чуть приостановившись.

Слуга остановился рядом.

— Вы выглядите обворожительно, — улыбнулся он.

Вот только сейчас заметила, что дворецкий лукавит. Он просто льстит и хочет понравиться жене советника. Тяжело вздохнула. Впрочем, чего ожидать от чужака? Он пытался угодить гостье императора, а я использовала его, чтобы отделаться от Малыша.

Как и предполагала, в зал собаку не пустили. — Прошу вас, — дворецкий указал путь, а когда я вошла, закрыл дверь, оставаясь за ней.

Столовая представляла собой совсем не то, что я ожидала увидеть.

Не было длинного стола, камина и вычурных массивных стульев. Скорее было больше похоже на шведский стол в гостиницах.

Здесь присутствовало достаточно много людей. Все они потчевались изысками, приготовленными императорским поваром. Хотя наверняка их тут много. Один человек ни за что не наготовил бы столько!

Была в этом зале одна прекрасная особенность: множество колонн и занавесок. Всюду стояли небольшие столики, где-то — диванчики, бегали официанты с подносами. Это позволяло гостям уединиться и спокойно есть.

Я же имела возможность никому не попадаться на глаза. Конечно, вероятность встретить здесь знакомого Ариадны очень мала. Но я не знала, как вести себя в такой обстановке. Да и времени мало.

Спрятавшись за одну из колонн, изучала зал, а точнее, выход из него. Попутно пробовала местную еду. И она оказалась божественной! Все, что я бы ни съела, приготовлено безупречно и очень вкусно. Так и растолстеть можно.

Незаметно рассматривала гостей. В основном здесь находились женщины. Все они выглядели, как в какой-то экранизации исторического романа: вычурные платья, высоко уложенные волосы. Однако на их лицах совсем не было макияжа. Почему-то я представляла себе знать на балах с белыми париками на головах.

— Ты слышала, что герцог Сайлес вчера женился? — раздался голос рядом со мной.

— Да, очень жаль. Такая прекрасная партия была для моей Джулии, — запричитала ее собеседница.

— Говорят, этот союз по большой любви, — присоединился к беседе третий женский голос.

— Я тебя умоляю! Какая любовь может быть между герцогом и простолюдинкой?! — с сарказмом заметила особа, сообщившая новость.

— Согласна. Никакой. Поговаривают, что эта девка воспользовалась нужным моментом и забралась в постель к советнику Сайлесу. Ему и пришлось на ней жениться.

— Глупости. Сколько падших женщин и простолюдинок оказывается каждую ночь у знатных господ! Что ж, каждую тащить в храм и делать женой? — возмутилась собеседница.

— А может, она понесла? — не сдавалась та.

— Бросьте спорить. Одно точно: эта дама — еще та прохвостка, которой удалось женить на себе советника самого императора. В ней нет ни капли благородства и полностью отсутствует вкус.

С этими словами я не могла поспорить. Ариадна одевалась слишком ярко и откровенно. Осмотрела еще раз гостей. Мой наряд отличался. Смело могу сделать предположение, что все платья Ариадна выбирала сама.

— Интересно, как она выглядит?

— Думаю, новоиспеченная герцогиня будет выделяться среди всей знати, и мы обязательно поймем, кто перед нами, — засмеялась сплетница.

Я не стала слушать продолжение, заприметив дверь в сад. Через нее я и покинула зал, прихватив с собой небольшой поднос с едой.

Через сад прошла незамеченной, сворачивая с дорожки всякий раз, как слышала чьи-то шаги. До места встречи добралась быстро и почти не опоздав. Селестия уже находилась там, нервно расхаживая вперед и назад.

***

— Расскажи, как все произошло? — без предисловия начала девушка.

— Я оказалась в вашем мире как раз в тот момент, когда проводилась церемония в храме, — пережевывая вкусную тартинку, ответила я. — Попробуй, — протянула поднос с едой Селестии. — Очень вкусно.

Та покосилась на него и отрицательно покачала головой.

— Как хочешь, — пожала плечами. — А я, когда нервничаю, ужасно хочу есть.

— Покажи мне еще раз брачную метку.

Я ткнула поднос в руки сестры Ариадны и снова протянула ей запястье.

Селестия вздрогнула и покачала головой.

— Может, оно и к лучшему.

— Что именно? — уточнила я.

— Что не Ариадна стала его женой. Она ведь совсем спятила от желания стать спутницей жизни советника Сайлеса. Бредила этой идеей и на все была согласна, лишь бы он женился. Жалела, что из желания вызвать ревность в герцоге связалась с его другом и потеряла возможность получить расположение и любовь Сайлеса, — горько произнесла Селестия и отвернулась. — Ее идеи были одна безумнее другой, — она замолчала.

— Поэтому твоя сестра обратилась к Далии, чтобы та помогла ей украсть магию Сайлеса? — я села на небольшой камень.

— Да. Она обратилась к ней за зельем для соблазнения, но та придумала план более коварный. Убедила Ари заставить герцога жениться обманом. Эта Далия предложила украсть магию советника и заключить с ним договор.

— А тебе известно, что Далия договорилась с Ариадной обмануть Сайлеса и не отдавать ему магию обратно?

Селестия испуганно посмотрела на меня и отрицательно покачала головой.

— Вот-вот. А что за обряд они провели и как так получилось, что я оказалась перед алтарем вместо Ариадны?

Девушка тяжело вздохнула и села рядом.

— Не знаю. Мне с самого начала не нравилась эта затея.

Селестия взяла пирожное с подноса и надкусила.

— М-м-м, — прикрыла она глаза от удовольствия.

— Согласна. У императора повара что нужно.

Взяла еду, значит, доверилась, сделала я вывод.

— Ты знаешь, — проглотив, заговорила девушка. — Наш дом находится через семь поместий от императорского летнего дворца. Ариадна с таким трепетом и восторгом смотрела на дам из высшего общества, которые часто появлялись в резиденции. Мечтала попасть на бал, пообщаться со сливками общества и продемонстрировать умение танцевать. Даже попросила мать нанять ей частного репетитора. Сестра была уверена, что однажды станет одной из них, — с горечью сказала Селестия.

— Как так получилось, что ваш дом недалеко от императора, хотя по статусу вы ниже? — поддержала беседу, уходя от главного вопроса.

— Не просто ниже. У нас вообще нет титулов. Таких, как мы, называют простолюдинами. Бывший хозяин поместья был большим повесой и азартным игроком. Он проиграл этот дом моему отцу. А тот не захотел его продавать. Вот так мы и оказались здесь. Так близко от императора, высшего света и одновременно так далеко.

— И как мне поменять нас обратно?

— Я не знаю, — расстроилась Селестия. — Ариадна не посвящала меня в тонкости ритуалов.

— Жаль, — вздохнула я и потянулась за очередным лакомством.

— Попробую разузнать подробности через нашу горничную. Это она познакомила сестру с Далией. А у тебя есть шанс расспросить магов. На балу будет несколько известных личностей. Думаю, они смогут помочь.

Я тяжело вздохнула. Интересно, как Селестия это представляет? Я обращусь к магу с просьбой переместить меня в родной мир, сообщив, что оказалась здесь случайно?

— Постараюсь.

Я встала с камня. Ничего важного узнать не удалось. Значит, надо собирать информацию дальше. План Далии и Ариадны прост. Вот только почему я оказалась здесь, так и не было понятно.

— В вашем доме случайно нет более подходящего платья для бала, нежели это? — на всякий случай уточнила.

Селестия задумалась.

— Думаю, есть одно. Его Ариадне подарил Париний. Она ни разу его не надела. Даже не примеряла, сказала, что оно слишком скучное и закрытое.

Оставив поднос на камне, мы пошли к дороге, где ждал привязанный конь Селестии. Не буду рассказывать, как я на него забиралась (с помощью новой знакомой, конечно же). Но если бы Селестия еще раньше не догадалась, что я не ее сестра, моя неуклюжесть точно выдала бы во мне чужачку. Хотела уже идти пешком, но девушка убедила меня, что верхом все равно быстрее. И действительно, через несколько минут мы оказались на месте.

Селестия попросила подождать в беседке, чтобы меня не увидела мать, не желала ее волновать раньше времени. Там я и сменила платье. Оно больше подходило для бала и напоминало те наряды, которые я видела на других знатных дамах.

— Ты совсем на нее не похожа, — грустно сказала Селестия, когда я, облачившись в другую одежду, поправляла прическу. — Как Сайлес мог вас перепутать?

— Это различие замечаешь только ты. Нужно собрать больше доказательств относительно нашего обмена и показать их Сайлесу. Ты пойдешь свидетельницей.

— Не думаю, что Сайлесу стоит знать правду. Вас нужно поменять обратно, — девушка запнулась. — Хотя… метка выдаст подмену. На Ариадне ее не будет. Ты жена Сайлеса, а не она.