Глава 33

Глава 33

Не успеваю как следует испугаться и начать лихорадочно искать варианты собственного спасения, как незнакомец меня отпускает. Резко разворачиваюсь и делаю несколько шагов в сторону от лазутчика. – Пожалуйста, извините меня, ваше сиятельство, но я не мог допустить, чтобы герцог Грэмский пришел вам на помощь, – произносит невысокий лысеющий мужчина в очках. – Карета уехала, и теперь мы можем спокойно поговорить. Я мистер Грин, полагаю, ваша матушка рассказывала вам обо мне. Услышав фамилию незнакомца, я передумываю бить его стоящим рядом подсвечником. Да и городская стража упоминала, что внутрь магазина никто не может зайти без приглашения, значит, у этого мужчины оно было. – Не скажу, что рассказывала, но в прощальном письме упоминала, – осторожно произношу. – Ах, это так на нее не похоже! – нервно всплескивает руками мистер Грин, а затем вытаскивает из нагрудного кармана платок и протирает им даже в потемках блестящий лоб. – Да вы присядьте, что ли, не стоит так нервничать, – предлагаю незадачливому гостю. Ему станет плохо, а мне отвечать. И без того мое имя теперь у всех на слуху. – Да–да, спасибо, вы добрая девушка, – мистер Грин буквально падает в глубокое кресло у одного из стеллажей. – Ваша матушка ведь и погибать не должна была. Хранители Библиотеки обладают отменным здоровьем, и продолжительность их жизни сравнима с драконьей. А теперь и я с каждым месяцем угасаю! Думал, не успею, не увижу вас. Задержись вы подольше, и тогда случилась бы катастрофа! Как я не люблю подобную манеру изложения, вроде слов наговорил много, а до сути не добрался. Или он считает, что старшая фон Бакар должна была меня во все просветить? – Послушайте, мистер Грин, вам нужно успокоиться и объяснить толком, о чем речь. К сожалению, матушка ничего не рассказала. Я только знаю, что мне нужно найти вас, – О серебряном ключе я пока молчу, мало ли. – К сожалению, я совсем недавно здесь, чая с закусками предложить не могу, только заварку без закусок. Чай я нашла в квартире, вкусный оказался, время его не испортило. – Ни к чему светские любезности, я все понимаю, – машет рукой мистер Грин, – вы мне лучше скажите, ключ у вас? Он выжидательно смотрит на меня, впрочем, как и я на него. – Нет, это вы мне скажите, кто вы такой, и что за Библиотека? Этот магазин? И что за хранители? Мать убили, вы полагаете? Или это из–за того, что она уехала, бросив лавку? Нависаю над нервничающим мужчиной, неосознанно пытаясь его подавить. У меня никаких козырей нет, кроме серебряного ключа. И мной легко воспользоваться. – Подумать только, она и впрямь ничего вам не объяснила! – снова всплескивает руками мистер Грин. – Понимаю, она всячески вас оберегала, но не до такой же степени! И даже в письме про меня не объяснила! Верх безответственности, так не похоже на вашу покойную матушку. Видать, ваш отец подавил ее волю. – Объяснила, скорее всего, – мне становится стыдно перед незнакомой женщиной, она не заслуживает обвинений, когда я не знаю наверняка, как было дело, – но у меня случилось происшествие, в связи с которым выжила лишь часть ее письма. И хватит юлить! Отвечайте прямо на мои вопросы, или я вызову стражу! Это у вас плохое самочувствие, не у меня. После бала я не настроена на длительные беседы, да и надоело, что все морочат мне голову. – Хорошо, – внезапно покорно соглашается мистер Грин, – я отвечу. Нет, это не этот магазин, хотя пополняется он из недр библиотеки. Наверху есть подробная инструкция по книжной лавке, изучите ее с утра. Так как помещение было долго закрыто, вам придется принять на себя обязательства, не получится удачно выйти замуж и сбежать, как это сделала ваша матушка. Возможно, потому она и погибла в итоге. Чтобы объяснить вам что такое Библиотека, и кто такие хранители, придется дать мне серебряный ключ. Он у вас, я чувствую, мне даже дышать стало легче рядом с ним.