Глава 27

Глава 27

Роуллен? Это тот самый жрец?

Я тоже поднялась. Гость приближался, и я уже могла разглядеть пожилого мужчину, худощавого, некогда высокого, но сейчас сгорбленного временем.

– Ноэр-ран! – он помахал рукой. – Геральд… – его голос звучал отрывисто, запыхавшись от быстрой ходьбы.

– Роуллен, я не ждал вас так быстро, – Геральд устремился ему навстречу, но тот уже почти дошел до фонтанов, поэтому они остановились совсем неподалеку от меня. – Вы что-то узнали?

– Узнал, Геральд, узнал, – старик приложил руку к груди, пытаясь отдышаться. – И сразу к тебе.

Мне показалось несколько удивительным, что жрец обращается к нему по имени и на «ты», но решила пока не заострять на этом внимания. Спрошу у Геральда позже.

– Давайте пройдем во дворец, прикажу принести вам что-нибудь попить, – сказал между тем он жрецу. – Вы устали с дороги.

– От воды не откажусь, а вот во дворец не нужно, – ответил Роуллен. – В храм надо, в архив… Не спрашивай пока, расскажу, когда смогу убедиться сам.

– Хорошо, – растерянно согласился Геральд и сделал знак слуге, проходившему мимо, попросил принести стакан воды.

– Можно мне с вами? – робко спросила я.

Роуллен наконец заметил меня, взглянул с интересом.

– Это Лиза, – поспешил представить меня Геральд. – Та самая…

–… виетта, – с улыбкой подхватил жрец.

– Здравствуйте, – я улыбнулась в ответ.

– А это нирина-ган? – Роуллен подошел к люльке.

– Уже нирина-ран, – отозвался Геральд с неуверенной усмешкой.

Жрец на это ничего не сказал, лишь тоже усмехнулся. Анюта крепко ухватила его за протянутый палец, и он тихо засмеялся:

– Молодец, девочка.

– Как Санар? – спросил жрец после.

– Вчера стало хуже, до сих пор пребывает в полусне, – ответил Геральд.

– Плохо, – Роуллен покачал головой. – Тогда нам тем более нужно спешить. Идемте, жажду утолю позже.

Я поняла, что он имеет в виду и меня, поэтому подхватила дочку на руки и последовала за мужчинами.

Храм располагался по правую сторону от дворца, золотым куполом возвышаясь над всеми остальными зданиями. Даже дворец не был столь роскошен, как обиталище местных богов. Мне он хоть и попадался постоянно на глаза, однако побывать внутри мне до сих пор не удалось. Стражники, которые нас сопровождали, остались снаружи, на крыльце, а мы вошли внутрь.

Главный зал встретил прохладой и тишиной. В храме не было привычных нам икон или фресок, их место занимали статуи самых разных божеств, высеченных преимущественно из белого и черного камня, точно шахматные фигуры.

– Ноэр-ран, – из неприметной с первого взгляда двери вышел  мужчина в красных одеждах. Он был молод, строен и даже привлекателен, образ портили лишь небольшие проплешины над висками.

«Залысины», – брякнул тревожный звоночек, однако я отмела от себя проснувшееся сомнение. Это ведь верховный жрец, если я правильно поняла.

– Роуллен? – он удивился, увидев пожилого жреца. – Откуда?

– Пришел навестить, справиться, как идут у тебя дела? – ответил тот, почему-то не называя истинных причин. – Я не был в столице с момента своего ухода…

– Да вот, все идет своим чередом, – Гейт развел руками.

– Это хорошо, хорошо, – Роуллен похлопал его по плечу. – А ну-ка, отведи нас в архив, нам очень надо глянуть одну запись…

Взгляд Гейта метнулся в сторону Геральда.

– Конечно, идемте, – проговорил он быстро и направился обратно к двери.

Мы прошли по узкому коридору, свернули за угол и оказались около другой двери, низкой, с большим замком. Гейт открыл его ключом из связки, которая нашлась у него за пазухой.

– Спасибо, – поблагодарил его Роуллен и первый ступил в темное помещение.

Геральд и я двинулись за ним, а Гейт остался за дверью.

Вспыхнул огонек, освещая маленькую комнату с полками вдоль каждой стены. В центре стоял узкий стол и кресло. Роуллен оставил на нем свечу. Откуда она появилась, я не заметила, однако сейчас это было совсем неважно. Анюта тихонько захныкала и заерзала на моих руках. Видимо, ей не нравился сумрак комнаты и запах пыли. Я прижала дочь к себе крепче и начала укачивать, пытаясь успокоить.

Жрец между тем уверенно прошел к одной из полок, взял с нее толстую книгу в рыжем кожаном переплете, потрепанном от времени, вернулся к столу и свече и принялся торопливо перелистывать страницы.

– Что это за книга? – спросил Геральд.

– Здесь записаны даты и время рождения и смерти всех членов семьи Мивальда, – ответил Роуллен.

Он перелистнул очередную страницу и замер, ткнув в нее пальцем.

– Значит, правда… – прошептал жрец хрипло. – Зоуи не солгала мне…

– Кто такая Зоуи? – Геральд приблизился к столу. – Что вы увидели в книге?

– Зоуи служила во дворце, когда вы с Санаром только родились, она присутствовала при родах, купала вас… – Роуллен устало опустился в кресло. – Она уже тогда была немолода и медлительна, но за верную службу ваш отец не мог оставить без работы… Потом Зоуи сама как-то внезапно попросила отпустить ее на покой, ноэр-ган не стал противиться, и она быстро покинула дворец. Я иногда общался с ней, писал письма, знал, что она живет у своей родни.

– Она еще жива? – уточнил Геральд.

– Да, стара, слаба, но при памяти, – кивнул жрец. – К ней-то я и поехал, чтобы проверить свою догадку. Тем более меня долгие годы не отпускал вопрос, почему она тогда так спешно оставила дворец, лишилась работы. И если бы мои подозрения оказались верны, то все сошлось бы. Так и случилось.

– Так что вы узнали? – нетерпеливо спросил Геральд.

– Шел второй день, как вы родились… Нужно было провести ритуал представления вас богам и вписания вашего имени в книгу Гортионы. Перед этим вас должны были искупать… А вы были похожи как две капли воды, впрочем, как и по сей день. Тогда, чтобы различать, вас пеленали в ткани разного цвета… Зоуи помогала вас купать… В какой-то момент ее ненадолго оставили с вами одну… И она перепутала вас. Должна была передать на пеленание того, кто родился первым, кого должны были представить богам как наследника престола и дать имя Санар, как всем старшим детям рода Мивальда… Но случайно отдала второго. Говорит, будто помутнение какое-то нашло на нее. Когда же она поняла это, было уже поздно – младенца унесли. Да и страх осуждения и наказания сковал всю ее волю. Она никому не призналась в том, что сделала, сбежала из дворца и унесла с собой свою тайну, не ведая, какие последствия эта ошибка повлечет за собой…

– Постой… – Геральд, ошеломленный, оперся о край стола. – Выходит…

– Вас перепутали, Геральд, – повторил Роуллен. – Ты родился первым и ты истинный ноэр-ган. Это подтверждает и потускневшие чернила на записи, когда Санар взошел на престол. Смотри… – и он повернул к нему книгу. – Видишь, запись словно стерлась. Хотя имя твоего отца до сих пор четкое. Если бы ритуал коронации проводил я, то, наверное, заметил бы… Но Гейт, видимо, с того дня и не заглядывал в книгу. Он хорош в молитвах и ритуалах, но совсем не годится для бумажной работы…

– Значит… Аня все равно нирина-ган? – осенило меня первую. – Ее рождение – не случайность?

– Именно, – с легкой улыбкой кивнул Роуллен. – Она истинная нирина-ган… Остальные виетты и не смогли бы забеременеть от Санара… Теперь все становится ясно. Как и то, что он не смог довести ритуал виетт до конца. У него просто не хватило сил, поскольку это должен был сделать другой. И решение Гейта позвать Геральда… Уверен, эта мысль ему была послана свыше, ибо все должно было вернуться на свои места.

– Но почему провинции Гортионы терпят бедствия, если Анна – настоящая нирина-ган? – спросил уже Геральд.

– И бедствия, и силы, утекающие из Санара – все это последствия той роковой ошибки, – ответил Роуллен. – Необходимо все поскорее вернуть на свои места. Санар должен передать трон тебе, Геральд. И нужно спешить.

– Но он сейчас в таком состоянии… Поймет ли? – с тревогой произнес Геральд.

– Надо попытаться. Я могу пойти с тобой, – отозвался жрец.

– Хорошо, Роуллен… – я видела, как Геральду сейчас тяжело, как он растерян и даже дезориентирован.

– И надо позвать Гейта, возможно, придется сразу зафиксировать отречение от престола, – добавил Роуллен поднимаясь. – Он, наверное, ждет нас.

Мы покинули архив, однако верховного жреца нигде не было видно.

– Наверное, он в своем кабинете, – сказал Геральд, уверенно направляясь по коридору. Он распахнул ближайшую к выходу дверь и застыл на пороге.

– Странно, – протянул задумчиво, – и тут нет…

Он уже собрался закрыть дверь, как вдруг замер. Я заметила, как его взгляд остановился на каких-то свитках на столе.

– А это что? – Геральд шагнул вперед и взял один из свитков. Это оказалась карта дворца и территории с каким-то непонятными пометками.

– Зачем это Гейту? – удивился Роуллен.

– Мне тоже это интересно, – Геральд принялся перебирать бумаги на столе хозяина кабинета.

Я же вновь вернулась к мысли, которая посетила меня при виде Гейта. Неужели моя интуиция не обманывала?..

– Геральд… – позвала я взволнованно. – Мне кажется, Лаура передавала бумаги ему. Похоже, это его я видела в тот вечер…