Глава 8
Гардеробная бабушки Тиреона Виндрейва могла бы посоперничать с королевской. Не только по роскоши, количеству нарядов, но и по защищенности. Даже герцог, который намеревался не отходить от меня ни на шаг, совершенно спокойно позволил гулять в этой комнате в одиночестве. Разумеется, предварительно сделав предупреждение:
— Только будьте аккуратны, моя бабушка очень любила создавать различные артефакты, накладывая на них эффекты, которые иногда напоминали проклятия.
На этом моменте я едва не начала орать. Громко, некрасиво и исключительно нецензурно. Если же ты знал, что твоя бабушка имела такие «чудесные привычки», то, магия тебя отшлепай, почему ты берешь ее вещи? Почему ты даешь их ни в чем не повинным людям?
Но я сдержалась, улыбнулась (подозреваю, немного натянуто, но кого это волновало), и пошла исследовать чужую гардеробную комнату, оставив герцога снаружи.
Что ж... Хоть меня и лишили моей способности управлять магией, это вовсе не значит, что я вообще ничего не могла. Отследить, например, мне сил хватало. Подобные проклятия, накладываемые на вещь, не могут не оставлять следов. И да, я без проблем нашла тот самый шкаф, откуда герцог вытащил это платье. Немного поняла логику: среди всей мебели именно этот шкаф выглядел самым новеньким.
А еще — самым подозрительным! В углу комнату, едва заметен. Магией от него не фонило, зато «платье» привело прямо сюда. Шкаф я осматривала со всей осторожностью: как снаружи, так и внутри. Но ничего сначала не нашла, лишь в тот момент, когда я уже отчаялась, заметила небольшой листок бумаги на дне. Светло-розовый, квадратный, чуть больше ладони по размеру.
Какая забавная надпись — «любовное платье». Стойте, любовное? Что это значит? Неужели именно оно сейчас на мне? Не успела я и слова сказать, как надпись на бумаге внезапно изменилась.
«Платье помогает в любви. Да, вы носите любовное платье, личное изобретение герцогини Пионетты Виндрейв».
Я сглотнула. Та-а-ак, а как оно помогает?
«Способствует тому, чтобы вы ее обрели».
Подозреваю, тут имели ввиду вовсе не страстную любовь к книгам и магическим экспериментам. Ладно, с этим понятно. А снять мне его как? Или хотя бы избавиться от эффекта блокировки магии?
«Вам — никак. Это должен сделать мужчина. Магия не вернется, вы слишком сильны по меркам нашего мира, поэтому, чтобы в полной мере позволить вашему избраннику проявить рыцарские качества и спасти вас от любой беды, ваша сила временно заблокирована».
У меня задергался глаз, потому что я уже начинала понимать, к чему ведет таинственный листочек! А сказать о проклятии на платье и попросить помощь в снятии я не могу?
«Это не проклятие! Заклинание — способ осчастливить двух одиноких людей».
Или морально добить их! Ну вот и что теперь делать? Как платье снимать? Как мыться?
«У платья есть функция самоочищения, не беспокойтесь. А еще вы можете сменить цвет и слегка поменять фасон. Окончательно платье с вас сможет снять лишь мужчина. Достойный мужчина!»
Если! Магия меня раздери, что мне делать теперь?
«Найти достойного мужчину и соблазнить его! Найти кандидатов рядом с вами?»
Мне захотелось рассмеяться: у меня тут рядом и живых существ не слишком много было, что уж говорить о мужчинах, которых сочли бы достойными? Кстати, что под эти подразумевается-то?
«Умный, красивый, добрый, с хорошей фигурой, сильный, без проблем со здоровьем (физическим и ментальным), великолепно владеющий магией, с превосходным чувством юмора, порядочный, интересный. Должен любить животных (ядовитых в том числе) и детей (любых!), уважать ваших близких, ценить ваши интересы...»
— Стоп! — я сказала вслух, не выдержав. — Такие мужчины вообще существуют?
«Запрос на поиск принят! Ожидайте!»
Я вздохнула, беря себя в руки. Так, прежде всего, мне нужно прихватить пару платьишек с собой, чтобы не показаться слишком подозрительной. Выбрав пару нарядов, подходящих по размеру, я взглянула на листок.
Ожидаемо.
«Герцог Тиреон Виндрейв находится на расстоянии двадцати шести метров от вас. Рекомендуем использовать его в качестве любовной цели».
— Да чтоб вас всех ящеры драли...
«Если вы еще раз выругаетесь, то мы платье может заблокировать вам возможность говорить».
Я с отвращение посмотрела на листок, который не выпускала из рук. Но сдержалась. Если я не только не смогу колдовать, но еще и разговаривать прекращу, то никогда не избавлюсь от платья. И как мне заставить герцога снять его?
«Соблазнить».
— И как мне соблазнять, если я никогда и никогда в жизни не соблазняла? — пробормотала я, обиженно глядя на бумажку.
«Вам перечислить способы соблазнения мужчин?»
— Не стоит, — прошептала я и побрела к выходу.
«Помните, я — самая идеальная инструкция по использованию любовного платья! Я могу не только рассказать, как очаровать любого мужчину, но и достать всю необходимую информацию о его предпочтениях. Рассказать вам о том, каких девушек предпочитает герцог Тиреон Виндрейв? Написать пять универсальных способов заставить мужчину забыть обо всем и сорвать с вас платье?»
Я поморщилась. Нет уж, спасибо. Боюсь, с Тиреоном не сработает ничего — и мне вечно придется ходить в этом платье. Так, надо засунуть бумажку в карман платья. Снова что-то написалось. О! Ого!
«Если ни один из моих способов не сработает, то мы распишемся в собственной бесполезности и самоуничтожимся, чтобы наша хозяйка смогла создать более совершенный артефакт»
И сколько мне герцога так соблазнять? До старости? У этой штуки наверняка много способов.
«Я предложу десять вариантов»
И на шестой-седьмой попытке меня точно убьют.
«Пять? Если пять раз последуете моим советам, но у вас ничего не выйдет, то платье вернется к хозяйке на доработку».
— Я подумаю, — тихо ответила я, выходя из гардеробной.
Хотя у о чем тут думать? Вариант идеальный, если не считать нескольких минут позора, то я ничем не рискую. А как платье сниму — так сразу смогу обо всем рассказать герцогу.
Я вышла из гардеробной, едва не врезавшись в герцога Тиреона. И чего он так близко под дверью стоит?
— Я выбрала, — сказала я, когда молчание стало затягиваться.
— Вижу. Вот только с кем вы разговаривали, госпожа Равенна?
— Сама с собой, — тут же нашлась я с ответом.
Он ведь не должен был ничего слышать! Не должен же?!
— А соблазнить кого планировали? — преувеличенно ласково поинтересовался герцог.
Я сглотнула, но не улыбнулась: боюсь, моя улыбка стала бы похожа на кривую линию. Что ответить? Кого я могла тут соблазнять? Я взглянула на герцога, ожидающего моего ответа. И кое-что поняла. Ему не должно быть никакого дела до того, кого я планирую соблазнить, если это не он сам!
— Какая разница? — переспросила я, глядя на мужчину с вызовом.
— Думаете, мне не должно быть дела? — сощурился он.
— Конечно, нет. В конце концов, я же не вас соблазнять собираюсь, — сказала я, обходя герцога по дуге и направляясь в библиотеку.
— Не меня?
И чего так удивляется? Да, я не планирую его соблазнять! Это все не я — это все черномагское платье его бабушки, чтобы оно под копытами звероящеров умерло.
— Верно, не вас, ваша светлость, — ответила я. — Поэтому вам не о чем беспокоиться.
— Вы... не врете, — пробормотал Тиреон, но почему-то никакого облегчения в голосе не было, скорее уж, недоумение. — Так, подождите, а кого?
— Вы уверены, что можете спрашивать девушку о таких вещах? — Я остановилась и в упор посмотрела на мужчину.
Тот оказался со мной рядом буквально за пару шагов. Вот же... дылда с ногами от ушей!
— Пока вы находитесь в моем замке, а я обеспечиваю вашу безопасность, разумеется, должен, — твердо ответил он. — Это не праздное любопытство, а беспокойство.
— Эм... А с чего вам обо мне беспокоиться? — Я нахмурилась.
— Любой взрослый мужчина стал бы заботиться о невинной юной леди, — заметил Тиреон.
— Я не так уж и юна, — заметила я, сощуриваясь. — Мне двадцать пять.
— Пф-ф-ф, ах-ха-ха, — не выдержал Тиреон. — Хорошо, что против первого у вас никаких возражений.
Я покраснела.
— Давайте просто вернемся в библиотеку, — вздохнула я. — Я так и не закончила читать книгу, которую вы мне любезно дали.
— Вы разве не оставили ее в карете?
— А вы разве не прихватили ее с собой? Я все видела.
Эх, не могла я сердиться на такого мужчину. Дорогого стоило то, что он не оставил бедную книжечку замерзать посреди снежного поля в одиночестве.
— В библиотеку мы не вернемся до тех пор, пока вы не ответите мне, кого планируете соблазнить.
— Вы заставите меня ночевать в коридоре?
— Нет, я найду вам гостевую спальню без единой книги. Вы абсолютно точно не сможете читать. А вам ведь очень нравится это дело, не так ли? — с коварной улыбкой спросил герцог Тиреон. — Поэтому давайте договоримся. Вы ответите на вопрос — а я предоставлю всю библиотеку в ваше пользование.
А герцог Тиреон знал толк в угрозах.
Какой же сообразительный! В любое другое время я бы пришла в восторг от такой проницательности, но не тогда, когда человек с такими хорошими мозгами буквально шантажировал меня. А если учесть, что ему еще и соврать нельзя, то вообще можно сойти с ума.
— Послушайте, леди Равенна, я ведь действительно обеспокоен. Подумайте, кто в моем замке? Ваши похитители? Они, мало того, что стары, так еще и довольно сомнительны в плане характера и происхождения. Меня вы соблазнять не хотите. А больше в замке ни одной живой души.
Я резко склонила голову вниз, чтобы герцог не увидел искреннюю радость. Придумала! Ложь определялась только при намерении соврать, когда ты нес околесицу, но при этом сам в нее верил, то Тиреон расшифровывал это как правду. И только что он подсказал мне абсолютно идеальный ответ.
— Вы ошибаетесь, ваша светлость. В замке есть еще кое-кто живой, — сказала я.
— И кто? Надеюсь, вы не про загадочного мага, проникнувшего в мой замок.
— Нет-нет. Я про магического волка.
— Что?
— Сейчас я думаю о том, как соблазнить его едой, чтобы приручить, — сказала я. — Одомашнить.
— А зачем вам одомашнивать зимнего волка, позвольте спросить?
Мне кажется, или в голосе герцога есть нотки недоверия и даже опасения? Нет, ничего удивительного! Зимний волк — разумное, опасное и чрезвычайно сложное в уходе животное. Не говоря уже о том, что настолько трудно приручаемое, что сейчас за это дело вообще никто не возьмется. Ибо невыгодно и бессмысленно.
— Моему младшему братишке нравятся необычные магические существа, — сказала я, шагая в сторону библиотеки — ну, пока герцог не передумал и не попытался разлучить меня с моей самой главной любовью в жизни. — Стабильно подбирает кого-то раз в месяц.
Кого-то очень злобного, агрессивного или ядовитого.
Чего герцог Тиреон так странно смотрит? Что оценивает? Впрочем, этот странный взгляд исчез также быстро, как появился:
— А разве не проще выбрать хорошего магического пса?
— У него уже есть. А зимнего волка нет, — сказала я, добавив про себя, что дракона, кстати, тоже.
Но это уже негуманно. Впрочем, за возможность хотя бы посмотреть на дракона вживую мой братик многое бы отдал. И я бы смогла его порадовать от души. Этот бедный глупый ребенок до сих пор стеснялся пользоваться всеми преимуществами нашей семейки! Ну и что, что приемный. Главное, что по характеру такой же... нестандартный, как и все мы.
— Вы его не слишком балуете? — спросил герцог.
— Нет. Видите ли, у моего младшего братишки было не самое простое детство. Он никогда сам ни о чем не попросит. Никогда не скажет, что хочет в подарок.
Потому что все подарки он добывает сам себе. Или же дарит нам! Единственный способ отвлечь его от этого дела — чем-то занять. Например, привести какое-нибудь животное, которое надо обязательно вылечить. Тогда он будет занят лечением и адаптацией этого существа к последующему выпуску на волю. Но такое животное еще попробуй найди!
Ну, мне вот сейчас повезло с зимним волком. Бедная травмированная животинка. Братик ему зубки отрастит, психологически поддержит (это после встречи-то с драконом). И я так ловко выкрутилась, отвечая на вопрос герцога. Сплошная польза! Неожиданно возле ноги полыхнуло чем-то теплым. Это еще что? Неужели та самая бумажка, которая помогала мне общаться с платьем? Чего от меня хотят?
— Кстати, а где сейчас волк? — спросила я.
Прихватить-то с собой прихватили, а вот дальнейшая судьба беззубого волчонка мне была неизвестна.
— Как бы сказать...
— Он же не в тюрьме? — осторожно спросила я. — Он хоть жив?
Тиреон взглянул на меня укоризненно:
— Я похож на того, кто способен прибить беззубого и не способного сопротивляться волка?
— Нет, — совершенно честно ответила я. — Вы похожи на того, кто может довести этого волка до сердечного приступа.
Герцог Тиреон, даже если хотел возразить, не успел: мы добрались до библиотеки, я тут же юркнула внутрь и прошла поглубже, чтобы спрятаться среди стеллажей. И сразу же достала бумажку. Так и знала! На ней уже была составлена целая инструкция!
Я нервно сглотнула. Нет, первое задание по соблазнению оказалось весьма приличным. Мне не нужно было ни к кому приставать, делать всякие непотребства, достаточно было попросить.
Попросить о помощи.
Потому что, по мнению платья, соблазнение мужчины должно начинаться с демонстрации милых женских слабостей. Сломала каблук? Ни в коем случае не чини его с помощью магии, и уж тем более не доставай гвозди с топором из сумочки! Расстроенно вздохни и улыбнись первому достойному представителю мужского пола, чтобы попросить помочь.
Идея была так себе. Во-первых, каблуки я не носила. Не то что не хотела. Хотела, еще как! Но мне семья запретила, сказала, что я порчу здоровье. Ну так я же не свое! Знаете, насколько удобно бить всяких мудаков каблуком? Это просто сказка какая-то.
Вот пристает к моей беспомощной подружке какой-то наглый аристократ, решивший, что раз у нее род небогатый, то она с радостью падет к его ногам. Не понимает отказа, еще и гадости говорит. Ладно, с гадостями нестрашно. Подружка у меня такая, что если бы словами можно было убивать, то она бы устроила апокалипсис для всех плохих людей в нашем мире. В общем, он тогда решил применить силу. Ну и я тоже — в ответ. Бросила в него туфелькой так, что на пятой точке образовалась очень характерная ранка — как раз по форме того самого каблука. А уж когда я узнала, что туфли эффективны, даже если их не бросать...
Через два бала родители запретили мне носить каблуки. Нет, запретить что-то мне было трудно. Они со мной договорились. Брат называл это шантажом чистой воды, но это определение слишком било по моей гордости, поэтому я предпочитала называть все иначе. Условие было одно: я не ношу каблуки — они мне продолжают давать деньги на мелкие расходы. Ну, мне тогда лет шестнадцать было, я еще почти ничего не зарабатывала. В общем, с того времени так и повелось.
Во-вторых, об кого их тут ломать?
«Об пол, о стол, о шкафчик! Обычные девушки не ломают каблуки о людей!»
Какая умная записка. Сразу сообразила, что я не обычная девушка.
«Я о том, что нельзя ломать каблуки о людей, а потом улыбаться мужчине и просить помочь!»
Я так-то знаю. Опыт имеется. Я один раз террориста вырубила туфелькой в королевском саду (в другой стране!), а там ничьи бессознательные тела оставлять не рекомендуется. А я что? Я девушка хрупкая и законопослушная. Сама не дотащу, магию применять нельзя. Попросила какого-то мимо проходящего бедолагу помочь, так тот вместо того, чтобы быстро сориентироваться в происходящем, начал кричать. А я ведь вежливо просила, с улыбкой. В общем, помог мне тогда старик, мэтр Горм. Он и крикуна вырубил, и террориста в кусты с розами выкинул.
«А сколько-сколько мэтру Горму лет?»
— Он мне в дедушки годится! — возмутилась я шепотом.
«Как будто я для вас ищу. У меня знаете сколько пожилых достойных леди?»
Эта записка... неисправима!
«Я любовное платье, а не записка. Клочок бумаги — всего лишь посредник. Раз с туфлями ничего не выйдет, то почему бы вам не совместить приятное с полезным? Вам нужно приручить зимнего волка, а герцог Виндрейв как раз хорошо общается с животными. Попросите его помочь. Это будет первое задание по соблазнению».
И как мне это сделать-то? Извините, мне тут надо продемонстрировать женские слабости, так что не могли бы вы мне помочь с волком?
«Нет! Поинтересуйтесь, как он ладит с магическими животными».
— Лели Равенна, что вы тут делаете так долго? Вам нужна помощь?
— А вы? — с вызовом спросила я.
— Я? Проверяю, не похитил ли вас кто-то. Так что?
— Ищу, где почитать о том, как одомашнивать зимних волков.
— Книги вам тут не помогут, — сказал Тиреон.
— А вы? Вы мне тоже не поможете?
— Я разве похож на укротителя животных? — спросил Тиреон.
Честно? Вы похожи на запугивателя бедных (и не очень) животинок.
— Вы похожи на того, кого зимний волк будет слушаться, — откровенно ответила я.
— А вас, думаете, не станет? — поинтересовался герцог.
После того, как обломал об меня зубы? Разумеется, станет. Волк же не тупой. Я хотела пожать плечами и сказать что-то саркастичное, но вовремя вспомнила о своей миссии. Очень простой и быстрой. Где гарантия, что если провалю ее, то новое задание будет легким?
— Я... боюсь, — сказала я.
Боюсь никогда не снять это хвостоящерово платье, гореть ему в неугасаемом пламени!
— Беззубого волка? — скептически спросил Тиреон.
— Мышцы у него в порядке, а когти — на месте. И нет, вырывать их специально не нужно! — воскликнула я.
— Я и не планировал, — сказал герцог Тиреон. — Я похож на живодера, леди Равенна? Почему вы молчите? Похож?
— М-м-м, нет, — ответила я не слишком искренне.
С одной стороны не похож, а с другой... Герцог Тиреон был как хамелеон: в одну секунду милый джентльмен, готовый выполнить любую просьбу дамы, а в другую — суровый мужчина, который все слова воспринимает с определенным недоверием. Понять бы, где маска, а где — настоящий Тиреон.
Хотя... Настолько ли это важно? Несмотря ни на что ко мне относились с огромным терпением и снисхождением, какие бы странные вещи я не делала или говорила. И приставать не пытался, что очень важно.
Нет, в моей обычной жизни тоже никто такого не делал. Но там-то знали о моей настоящей личности — насколько я опасна, вспыльчива и не всегда благоразумна. А еще знали о моих родственниках, которые за плохое слово могли наложить проклятие безмолвия или еще чего похуже. Моя сестричка вот изобрела одно, назвала его «Милашка». Почему? Да потому что каждый раз, как проклятый пытался произнести чей-то титул, проклятие заставляла его говорить «Ути-пути». Ну вот и представьте. «Ути-пути Ваше Высочество, нам сегодня доложили»... В общем, очень страшное и позорное проклятие, доставлявшее всем чопорным аристократам немало головной боли, а всем нормальным — море удовольствия.
Но несмотря на то, что я с этим не сталкивалась (почти, попытки не считаются, ведь мстила я быстро и с огромным удовольствием), я знала, что может происходить с более беззащитной леди, у которой нет хороших связей. И как легко мужчины могут воспользоваться своим положением, зная о безнаказанности. Герцог Тиреон определенно понимал, что я слабее его. Ну, справедливости ради, стоит сказать, что не только я, но и большинство магов этого королевства. А если учесть тот факт, что я не назвала своих родителей, а они меня до сих пор не искали, то это относило меня к аристократам без влияния.
В любом случае, как бы герцог не был умен, он не догадается, что я Равенна Ноксторн. И родители, даже если заметят пропажу, искать меня не станут. Сигнал бедствия я не отправляла, а это значит, что я что-то натворила. И как взрослая девочка последствия должна буду разгребать сама.
— Пойдемте к вашему волку, — вздохнул Тиреон. — Посмотрим, что можно сделать.