Глава 10

Глава 10

— Добрый день, — протянула я с нервной улыбкой, напряжено косясь на студента.

Не знаю, правду ли мне сказал лорд Картер. Но конкретно этот парень выглядел вовсе не опасно. Не казалось, словно он хотел меня убить, съесть или чего хуже.

Лишь смотрел на меня с нескрываемым интересом и удивленно хлопал глазами. Он прикрыл за собой входную дверь в приемную и двинулся ко мне.

— А ты кто? — спросил он в лоб.

— Новый секретарь, — неуверенно отозвалась я.

Надеюсь, персонал они хотя бы не трогают?

— А-а-а, — понимающе протянул парень, покивав, а после окинул меня очередным оценивающим взглядом и с легким разочарованием произнес, — А я уж подумал, что Рейн, наконец, завел себе подружку.

— Боже упаси, — искренне воскликнула я.

— Хотя, — парень склонил голову набок, приблизившись к столу вплотную и встав прямо передо мной, — Секретаря у него тоже давно не было. Кстати, я Франц, — тут же сменил тему студент, протянув мне руку, — Младший брат нашего ректора.

Подняла удивленный взгляд на парня, на автомате пожав протянутую руку.

— Амелия, — рассеянно произнесла я.

Меня почему-то поразил тот факт, что у лорда Картера есть младший брат. Хотя, и с дедушкой его я уже была знакома, если верить их диалогу. Но теперь хотя бы становилось понятно его неформальное обращение в адрес дракона.

— Зимний цветок, — кивнул Франц.

— Что? — недоуменно переспросила я.

— Твое имя, — пояснил парень и, поймав мой все еще недоуменный взгляд, произнес, — Оно означает зимний цветок на языке драконов. Ты разве не знала?

Я лишь покачала головой. Откуда же мне было об этом знать, если о существовании драконов я узнала не ранее, чем вчера?

— Странная ты, — фыркнул Франц, присев на край стола, — И где только Рейн тебя нашел? — протянул он, подхватив в руки один из листов пергамента, и с равнодушным взглядом пробежался взглядом по строчкам.

Я нервно рассмеялась, вспомнив, где именно и при каких обстоятельствах меня нашел лорд Картер. Боюсь, однако, что это та вещь, о которой лучше не распространяться.

— Нигде я ее не искал, — раздался суровый голос за нашими спинами, и мы с Францем одновременно вздрогнули, медленно поворачиваясь, — Она прыгнула сюда из другого мира, — признался лорд Картер, болезненно скривившись, — Пока старейшины будут решать, что с ней делать, девчонку сплавили мне.

Франц большую часть слов брата пропустил мимо ушей, повернулся ко мне и восторженно поинтересовался:

— Ты, правда, из другого мира?

Я медленно кивнула, а взгляд у молодого парня стал еще более восторженным. Не знаю, как он еще не кинулся меня ощупывать, чтобы лично убедиться в моем иномирном происхождении.

— Франц, — попытался воззвать к разуму младшего брата лорд Картер.

Но тот отмахнулся от него, как от надоедливой мухи и нетерпеливо у меня поинтересовался:

— А твой мир сильно отличается от нашего?

— Адепт Картер, — рявкнул ректор на ухо парню так, что я подпрыгнула на месте, — Вы почему не на полигоне? — мужчина схватил бедного парня за воротник и поднял с моего стола, на котором тот вальяжно разместился.

— А, так я потому к тебе и пришел, — невозмутимо отозвался Франц, словно только очнувшись, — Меня магистр Гарет выставил с тренировки за неподобающее поведение и к тебе отправил.

— Снова нарушал дисциплину? — грозно поинтересовался лорд Картер, скрестив руки на груди.

— Подумаешь, пошутили пару раз во время тренировки, — фыркнул парень, — Рейн, ну это, правда, какой-то абсурд. Поговори уже с магистром Гаретом, если он будет каждого адепта за малейшую невинность отправлять к ректору, то у тебя свободного времени не останется.

— Сам разберусь, — перебил его ректор и произнес, — Возвращайся на занятия и постарайся сегодня мне на глаза больше не попадаться. А вы, — лорд Картер перевел свой взгляд на меня, — В мой кабинет.

— Немилость ты у братца вызвала, точно говорю, — громко зашептал мне Франц, когда за его старшим братом закрылась дверь, — А если Рейну кто-то не понравится, то он может запросто превратить его жизнь в ад, — словно невзначай добавил парень.

Я окинула его убийственным взглядом и решительно направилась в кабинет ректора. Еще не хватало, чтобы меня тут какие-то сопляки запугивали. И без них страшно.

— Леди, — красноречиво произнес лорд Картер, стоило мне войти в кабинет.

— Меня зовут Амелия, — поспешно напомнила я и с любопытством принялась озираться вокруг, чтобы почти сразу преисполниться праведным гневом.

Значит, в приемной секретаря стоит добротная, но недорогая мебель. Да и обстановка в целом весьма аскетичная. А здесь все так и пышет богатством и непрозрачно намекает на высокий статус владельца этого кабинета. Начиная от помпезного темно-красного ковра под ногами, заканчивая позолоченными канделябрами, что стояли на каминной полке.

— Это не имеет никакого значения, — скривился мужчина и продолжил, — В общем, раз уж вы так хотели занять себя какой-то работой, то есть одно дело, которое я могу вам с радостью поручить, — сделал мне одолжение лорд Картер.

От моего былого энтузиазма не осталось и следа.

Во-первых, конкретно этот тип проворно способствовал социальному расслоению и не стеснялся показывать свое превосходство перед обычными служащими. А, во-вторых, что-то подсказывало мне, что предложение лорда Картера мне не понравится.

Уж не знаю, был ли это голос разума, внезапно проснувшаяся интуиция или собственная впечатлительность после заверений Франца о том, что его брат может легко превратить мою жизнь в ад. А, может, совокупность всех этих факторов.

Как бы там ни было, но я, похоже, не ошиблась в своем предположении. И ректор затеял какую-то пакость.

— В академии состоится бал в честь дня зимнего солнцестояния, — начал лорд Картер заманчивым тоном.

— Отличная новость, — серьезно кивнула я, — А как это относится к делу?

— М-м-м, — протянул ректор, прикусив нижнюю губу, — Я тут подумал, и решил, что вы вполне можете справиться с организацией бала, — огорошил меня дракон, уставившись на меня с самодовольным видом.

Обещанные Францем проблемы материализовались слишком быстро. Но подобного коварства и подобных масштабов я от лорда Картера ожидать не могла.

— Смею вам напомнить, — зашипела я на дракона не хуже змеи, — Что я бухгалтер, а не организатор мероприятий. Да я даже на балах никогда не была, и понятия не имею, как они должны выглядеть в вашем представлении, — предприняла я попытку избежать незавидной участи и остановилась на полуслове, озаренная внезапной мыслью, — А зачем вам нужен бал, если в вашем учебном заведении одни парни? — запоздало поинтересовалась у ректора, окинув его недоуменным и крайне подозрительным взглядом.

Нет, все же, даже не другая страна, а другой мир. Кто знает, какие у них тут нравы и обычаи?

Взгляд мой лорду Картеру не понравился. Мужчина недобро прищурился и возмущенно поинтересовался:

— На что это вы намекаете?

— Я? — вполне натурально удивилась я, и даже вопросительно ткнула в себя пальцем, — Я ни на что не намекаю, лишь интересуюсь.

Дракон еще несколько мгновений не сводил с меня пугающего немигающего взгляда. После чего расслабился, откинулся на спинку стула и соизволил снизойти до объяснений:

— Традиционно в честь праздника зимнего солнцестояния в высших учебных заведениях Империи проводятся торжественные балы. Каждый год - в разном учебном заведении. Всего их пять. Принимающая сторона организовывает торжество, и лучшие адепты из остальных четырех академий посещают праздник.

— В этом году ваша очередь, — продолжила за мужчину я.

Тот согласно кивнул.

Что ж, смею надеяться, что среди студентов остальных учебных заведений имеются представительницы прекрасного пола. Иначе мне сложно сохранять серьезное лицо, представляя, как адепты кружат друг друга в танце.

— И когда должен состояться этот ваш бал? — поинтересовалась у новоиспеченного руководителя, немного смягчавшись.

— Через две недели, — просиял ректор.

— Что?!

Да он в своем уме, если считает, что бал можно организовать за это время? С учетом того, что у меня нет опыта, нет интернета и ни грамма знаний о здешнем мире.

— Вы бы еще всего за один день меня предупредили, — язвительно прошипела я, едва сдерживая себя в руках.

Так и хотелось высказать лорду Картеру все, что я о нем думаю. Но меня останавливал инстинкт самосохранения, который ласково шептал на ухо о том, что передо мной стоит страшный и опасный дракон.

— Мне лишь сегодня напомнили об этом старейшины, — виновато развел руками мужчина, — Я занимаю пост ректора всего четыре года, поэтому не задумывался о балах. Да и честно говоря, понятия не имею, что требуется для организации бала, — скривился ректор.

Потрясающая логика. Если лорд Картер понятия не имеет, что делать со свалившимся на голову балом и его организацией, то откуда об этом должна знать девушка, пребывающая в этом мире всего второй день?

— А нельзя нанять соответствующего специалиста? — предприняла я очередную попытку спихнуть с себя эту обязанность.

— Вы мой секретарь, — поспешил напомнить мне лорд Картер, — Я поручил подготовку бала вам. А дальше разбирайтесь сами, — отмахнулся от меня дракон и поспешно добавил, на случай, если я не поняла, — На этом все, можете быть свободны.

Дверь в кабинет лорда Картера я закрывала с громким хлопком.

Ну, ничего. Этот ящер у меня еще попляшет, прямо на том балу, который я ему и организую.

Но, несмотря на всю свою решимость, что делать с внезапно свалившейся мне на голову задачей по организации бала, я не представляла.

И почему у них нет всемирной паутины? Сейчас бы нажала на гаджете всего пару кнопок, и все необходимые специалисты и декорации были бы уже заказаны.

Но вспомнив ту душегубку, что здесь использовали как средство передвижения, быстро поняла, что об интернете остается только мечтать.

И что теперь делать? Чужой мир, о котором я ничего не знаю, где, кроме лорда Картера, у меня и знакомых-то толком нет. А без телефона еще придется везде ходить ножками и лишь надеяться, что получится застать нужного человека на предполагаемом месте.

Тяжко вздохнула, подперев подбородок кулаком, и уставилась в окно, за которым завывала метель. И как только наши предки без интернета выживали? Еще и за новостями умудрялись следить, газеты издавать, заговоры устраивать, в конце концов. Удивительные люди.

Просидев еще пару часов в пустующей приемной, я так и не придумала, что делать с балом. И съедаемая беспокойными мыслями и откровенным бездельем, решила нарушить еще один запрет лорда Картера, и выбраться за пределы приемной.

План у меня был до скромного простой. Я собиралась обратиться за помощью к Францу. Он, в отличие от своего старшего брата, был куда более веселым, сговорчивым и любопытным. А его близкое родство с главой учебного заведения не могло не повлечь за собой некоторых привилегий.

Поэтому, остается лишь надеяться, что, во-первых, юноша обладает нужными мне знаниями и информацией, а, во-вторых, я сумею его отыскать.

Но, пока что, я не представляла, как справиться хотя бы с этой задачей.

Осторожно проскользнула в приоткрытую дверь приемной, оставляя все сомнения позади. Не думает же лорд Картер, что я сумею организовать бал, передвигаясь лишь между приемной и собственной комнатой?

Но, несмотря на разумность доводов, дверь постаралась прикрыть за собой как можно тише.

Бегло осмотрев коридор, с сожалением отметила, что здесь снова ни души, и стоит гробовая тишина.

Интересно, а здесь и впрямь действующее учебное заведение? А то возникают большие сомнения в этом, учитывая, что почти за двое суток я встретила здесь всего лишь ректора, четырех студентов, кухарку и одного слугу.

Странно это все…

Или у них здесь такая дисциплина, что адепты лишний раз стараются и носа не высовывать. Или нет здесь никаких адептов, и никакое это не учебное заведение.

Накрутить себя до состояния паники я не успела. Повернула к лестнице, ведущей вниз, и практически нос к носу столкнулась с поднимающимся Францем.

Парень, явно не ожидавший меня здесь увидеть, пару раз удивленно хлопнул глазами.

— А я как раз тебя ищу, — радостно заявила я, схватив того за руку и утягивая вниз по лестнице.

Франц не спорил и послушно позволил мне увести его как можно дальше от кабинета его властного брата. Лишь косился на меня немного удивленно и настороженно, видимо, поражаясь моей наглости и бестактности.

— Мне нужна твоя помощь, — заявила я без прелюдий, когда мы спустились вниз еще на два пролета и свернули в какой-то коридор.

— Какого рода помощь? — осторожно уточнил парень, с подозрением на меня покосившись.

— Лорд Картер поручил мне организовать бал, — сокрушенно призналась я, — А, смею тебе напомнить, что я в вашем мире всего второй день. И понятия не имею, что требуется для организации бала. Наверное, нужны музыканты, фуршет, какая-то развлекательная программа, — принялась перечислять я себе под нос.

На балах я, конечно, никогда не была. Но судя по тому, что показывали в фильмах, помимо пышных платьев и классической музыки они мало чем отличались от тех же свадеб.

Франц выдохнул с облегчением и расслабился, заставив теперь меня с подозрением на него коситься.

— Всего лишь бал, — произнес он, просияв, — Я уж думал, Рейн что-то пострашнее поручил.

— Это ты о чем? — насторожилась я.

— Да так, не бери в голову, — отмахнулся от меня Франц.

А после окинул меня весьма алчным взглядом, загадочно ухмыльнулся, сверкнул голубыми глазами и заявил:

— Я готов помочь тебе с организацией бала, но лишь в обмен на ответную услугу.

— И чего же ты хочешь? — недовольно поинтересовалась, не ожидая ничего хорошего.

У них все семейство с подвохом, как я уже успела заметить. Только какой-нибудь гадости и жди.

— Ты расскажешь мне все-все о своем мире, — с предвкушением протянул Франц, поддавшись вперед.

Я тоже не удержалась от вздоха облегчения.

— По рукам, — легко согласилась я, протянув парню руку для рукопожатия.

Младший брат ректора скосил недоуменный взгляд на протянутую конечность. Ненадолго завис, потом тряхнул головой и, схватив мою ладонь крепкой хваткой, скрепил наш договор рукопожатием.

— Отлично, Амелия, — с энтузиазмом отозвался Франц, разворачивая меня лицом к лестнице и положив мою ладонь, которую все еще не выпускал из рук, на свой подставленный локоть, — Предлагаю начать с экскурсии по замку. А после с удовольствием выслушаю рассказ о вашем мире.

И произнесено это было таким тоном, что я сразу поняла, легко отделаться общими фразами не получится. Этот пронырливый юноша вытрясет из меня каждую деталь.