Глава 24
Я продолжала лежать и глупо хлопать глазами, смотря на нависшего надо мною лорда Картера. А мысли метались в голове, сменяя друг друга со скоростью света, и я не могла сосредоточиться ни на одной из них.
Но стоит отдать ректору должное. Тот меня не торопил, а терпеливо дожидался, когда я переварю услышанную информацию.
Предначертанные? Но Франц же говорил, что это старые сказки. Хотя, мое попадание в этот мир тоже далеко от здравого смысла. Как и существование драконов вместе с магией.
Хотя, постойте! Младший сын семейства Картер ведь говорил, что целоваться должны два дракона, иначе ритуал не сработает. Эту мысль и поспешила донести до начальника:
— Но я человек, а не дракон. Две руки, две ноги, туловище и голова. Никаких клыков, крыльев и хвоста.
Я подергала конечностями, приоткрыла рот, показывая отсутствие клыков. А после, кряхтя, перевернулась на спину, чтобы продемонстрировать отсутствие хвоста и крыльев.
Мужская рука тут же надавила мне на поясницу и приспустила полотенце.
— Правда? А я вот вижу, что крылья уже прорезаются. Наличие хвоста проверять будем? — серьезным тоном поинтересовался начальник.
— Как крылья?! — я забилась в его руках, — Не надо мне никаких крыльев! И хвоста не надо!
Лорд Картер рывком меня развернул, и я увидела его смеющееся лицо. Так эта ящерица наглая надо мной просто издевается! У-у-у, надо хвост ему укоротить. Для профилактики, разумеется.
Ректор, не обращая внимания на мое недовольное пыхтение, забрался на кровать, подтянул меня к себе и накрыл нас двоих одеялом.
— Да, ты не дракон, — признал очевидное начальник, — Но, возможно, поцелуй проявил предначертанность из-за того, что ты из другого мира. На тебя могут не действовать наши законы магии.
Вот как? А это многое объясняет.
— Но это лишь мое предположение. Нужно поговорить с Советом старейшин. Но, похоже, раньше бала они показываться не собираются, — вздохнул лорд Картер.
А я вздохнула следом за ним. Эти старые интриганы точно какую-то воду мутят. Сплавили меня ректору, а сами залегли на дно и не отзываются.
— Но, знаешь, Амелия, кажется, я догадался, зачем тебя перенесла в наш мир леди Валенсия, и почему ты попала именно ко мне, — с каким-то особым энтузиазмом произнес начальник.
Я даже развернулась и приподнялась на локте, чтобы заглянуть дракону в лицо. Ну-ка, ну-ка, мне тоже интересно, к каким он там выводам пришел, и почему я здесь оказалась.
— Из-за нашей предначертанности, — торжество выдал лорд Картер.
Взглянула на него недовольно.
— И что? Это разве повод меня из дома выдергивать и отправлять к первому попавшемуся мужику? А если бы на месте тебя орк какой-нибудь оказался? Да и вообще, что значит эта ваша предначертанность?
— С орками я бы тебе встречаться не посоветовал, — скривился начальник, — Это крайне необразованный народ.
— А что, у вас и они есть? — изумилась я.
И мое воодушевление ректору отчего-то крайне не понравилось. Но ответить все же пришлось:
— Есть, — вздохнул лорд Картер, — И мы даже воевали с ними десяток лет назад. Я тогда возглавлял армию.
Целую армию? Надо же, как много нового и интересного я узнаю об этом мужчине. Это и есть те подробности его жизни, о которых мне Франц не успел рассказать?
— А почему вдруг стали ректором? — не смогла я сдержать собственного любопытства.
— Войны закончились, — пожал плечами мужчина, — В военной стезе я дошел до самого верха, и больше там стремиться было некуда. Да и сам Император попросил занять этот пост, чтобы навести в академии порядок. Раньше же никто сюда учиться идти не хотел, а сейчас считают элитным учебным заведением.
Сам себя начальник не хвалил. Но и по тону было понятно, что это все его заслуга.
— И долго вы в армии прослужили? — продолжила допрашивать я дракона, пока он такой разговорчивый.
А за время нашего знакомства я уже успела понять, что это бывает крайне редко.
— Из дома я сбежал в двадцать, и почти сразу вступил в имперский отряд. И прослужил там порядка пятидесяти лет, — прикинул ректор.
А я тихо присвистнула. Вот это стаж, да мне лет-то почти в два раза меньше.
— Уже с возрастом я понял, что побег был не самым мудрым решением, — вздохнул он, — Но, как сложилось, так сложилось.
Я покивала с важным видом. Чего о прошлом сожалеть, если его уже не исправить? Да ведь и не пропал же, на кривую дорожку не ступил. Дослужился до высшего звания и пошел студентов по замку распугивать. Чем тебе не шикарная карьера?
— А теперь, что касается предначертанности…
— Драконы, дорогая моя, устроены немного иначе, чем люди, — начал объяснять мужчина.
И не знаю, от чего я млела больше, от того, что меня назвали дорогой или от приятного хриплого голоса.
— Ага, люди превращаться в таких грозных хищников не умеют, — поддакнула я.
На что лорд Картер лишь негромко рассмеялся, чмокнул меня в нос, откинулся обратно на подушки и продолжил:
— Драконы живут долго, очень долго по человеческим меркам. И для того, чтобы не впасть в спячку из-за долгой и скучной жизни, им нужна пара. Пара, предначертанная свыше, может быть только одна. Кому-то из драконов везет больше, и они встречают ее в молодом возрасте. Кому-то меньше, и им приходится прожить порой не один десяток лет, чтобы встретить свою пару. А кто-то может, так и не дождавшись ее, уйти за грань.
— И что же делать в таком случае? Перецеловать всех девиц под омелой, чтобы найти свою пару? — фыркнула я.
— Вовсе нет, — мягко возразил ректор, — Это далеко не единственный способ. Наоборот, с веками к нему прибегают все реже. Поцелуи под омелой стали, скорее, просто традицией. Обычно драконы, встретив свою пару, почти сразу способны ее почувствовать. Связь со временем крепнет, и появляются метки.
— Но вы же ничего не почувствовали? — уточнила я.
Лорд Картер покачал головой.
— Но, скорее всего, лишь потому, что ты человек, — поспешил он добавить, — А сейчас, давай не будем забивать голову возможными теориями. На балу встретимся с Советом старейшин и все выясним.
Я лишь покивала, соглашаясь с начальником. Да и мне определенно нужно время, чтобы понять и принять все услышанное. Да и думать о том, что будет после бала, как скоро я отправлюсь домой, и вообще, хочу ли этого, сейчас не было никакого желания.
Внезапно, словно прочитав мои мысли, мужчина перевернулся и навис сверху, всматриваясь в мое лицо.
— Ты же понимаешь, что я тебя никуда не отпущу? — вкрадчивым шепотом поинтересовался он.
Уточнять, говорит ли он про эту ночь или про возвращение домой, я не стала. Вместо этого потянулась наверх, обхватывая шею дракона ладонями и прикасаясь к мужским губам легким поцелуем.
Ректор приоткрыл рот, целуя в ответ осторожно, нежно и трепетно. Так, как не целовал до этого ни разу. Так, словно я была самым ценным, что у него есть. И я таяла от этих поцелуев, плавилась в его объятиях, а сердце радостно трепетало в груди.
Мы продолжали целоваться до нехватки воздуха. И постепенно поцелуи стали менее нежными, уступая место страсти. Лорд Картер целовал меня с напором. И я отвечала ему с не меньшим рвением, пару раз прикусив его нижнюю губу.
В какой-то момент стало слишком жарко. А я ощутила острую потребность прикоснуться к мужчине. Кожа к коже. Когда исчезло мое полотенце и рубашка ректора, я даже не заметила. Очнулась лишь тогда, когда мужчина опустился на меня полностью обнаженный.
И тут же снова забыла обо всем, стоило влажным губам прикоснуться к моей шее, оставляя на ней сладкие поцелуи, заставившие меня хрипло выдохнуть и вцепиться пальцами в мужские плечи. А затем эти мягкие губы медленно спустились к моим ключицам, оставляя за собой влажную дорожку поцелуев. И, не задержавшись там надолго, отправились дальше покорять просторы моего тела.
И это было так волшебно и чувственно, что вскоре я забыла обо всем, потеряв счет времени. И лишь одна только мысль осталась в голове. Мысль о том, что все это приключение однозначно стоило того, чтобы встретить этого мужчину.