Глава 44
Эрвейн не реагирует сразу, словно это его не касается, продолжает ласкать меня, и я в ответ отдаюсь на волю плотского желания. Но тот, кто за дверью, не намерен нас оставлять нас в покое. Стук повторяется, уже не просто настойчивый, а требовательный, тяжёлый. Дерево двери вздрагивает под ударами.
Ладонь Эрвейна всё ещё лежит на моём бедре, дыхание касается кожи, будто он упрямо отказывается замечать реальность за пределами этой комнаты. Только пальцы становятся жёстче: не ласкают, а словно удерживают, понимая, если отпустят – я перестану быть его. Только здесь, сегодня, в этой комнате он имеет на меня законное право.
Стук усиливается.
- Убирайся, - рычит он, выкрикивая слово в сторону выхода.
В ответ раздаётся знакомый, холодный тембр:
- Я пришёл за своей женой и не уйду без неё.
Меня будто окатывает ледяной водой.
Лаэрд.
Эрвейн замирает на одно короткое мгновение, потом медленно поднимает голову, и я вижу, как меняется его лицо. Только что в нём было тепло, сомнение, какая-то непривычная мягкость. Всё это исчезает, будто кто-то стёр это с его лица: взгляд темнеет, черты заостряются, на скулах принимаются ходить желваки. Это уже не тот человек, который осторожно касался меня, боясь спугнуть. Это воин, которого разозлили.
Стук превращается в удары.
- Открой, Эрвейн, - звучит за дверью. - Или я войду сам.
- Попробуй, - усмехается тот, и я чувствую его азарт, словно он мальчишка, который нарывается на то, чтобы заехать кому-то в морду.
Эрвейн резко встаёт с кровати. Движение такое быстрое, что я едва успеваю натянуть на себя одеяло. Он даже не пытается одеться, будто сам факт этого его сейчас не волнует. Подбирает с пола только пояс с ножом, но не застёгивает, а просто сжимает в руке.
Несколько шагов, и он уже у двери. Распахивает её так резко, что та с грохотом ударяется о стену.
В коридоре стоит Лаэрд, за спиной которого всё те же трое. Он явно боится передвигаться по замку в одиночестве. На нём одежда арбитра, будто явился не за женщиной, а на суд, и я понимаю, что он молчаливо напоминает о том, кто он, и кто все остальные. На его груди - знак Акриона, на наших – символ Хольц. Его взгляд скользит по лицу Эрвейна, затем вниз, пока он не осознаёт, что тот вовсе не прикрыт. Брови поднимаются вверх, словно он до конца не верил в то, что его тихая жена к себе кого-то подпустит. Взгляд перемещается на меня, и не могу сдержать улыбки, настолько у моего мужа растерянно лицо.
Молчание прерывает мимо проходящая женщина.
- Эрвейн, я приду к тебе сегодня же! Ты умеешь уговаривать.
Вторая хихикает, откровенно пялясь на обнажённого мужчину, но тот не реагирует, лишь его рука сильнее сжимает нож.
- Какого шаргха тебе надо? – обращается к Торвеллу.
- Я пришёл за своей женой!
- Она выйдет отсюда, когда я позволю!
Он лжёт, никто меня не удерживал, я здесь по собственному желанию.
- Это ты решил забыть, кому она принадлежит? – делает шаг вперёд Лаэрд, снова выпуская когти и поднимая руку, играя пальцами в воздухе.
Уголок рта Эрвейна дёргается.
- В детстве у меня была кошка, у неё когти были побольше твоих.
- Находишь это смешным? – кривится Торвелл.
- Конечно! Твой отец добился многого, он был в меру справедлив. Ты же – его подобие, и никто тебя не уважает ни здесь, ни в Варругне. А твоя жена на территории Крепа тебе не принадлежит.
- Ошибаешься, - выходит из себя Лаэрд.
Он всегда был вспыльчивым и импульсивным, и будь у меня возможность, никогда бы не сделала выбор в его пользу. Не знаю, что нашла в нём Фриэлла, кроме раболепия в её сторону.
- Тогда забери её силой, - почти спокойно предлагает Эрвейн. - Посмотрим, как у тебя это получится.
Я не вижу их глаз, но чувствую, как воздух между ними искрит. И понимаю вдруг совершенно ясно: они спорят не только обо мне. Они давно хотели столкнуться, а я всего лишь стала причиной, которая наконец оказалась достаточно весомой.
Лаэрд оценивает ситуацию, а потом делает шаг назад, в то время как двое наёмников, стоявших за его спиной, тут же выходят вперёд, заслоняя хозяина. Движутся слаженно, без лишних слов - привычка людей, которым платят за чужие конфликты.
Эрвейн усмехается.
Нож появляется в его руке так естественно, будто всегда там был. Он чуть разворачивается боком, перенося вес на заднюю ногу, и вот уже в стойке воина, который точно знает, что делать.
У меня внутри всё холодеет. Ещё мгновение - и кто-то действительно ударит.
- Довольно!
Голос раздаётся негромко, но перекрывает всё. Даже шаги в коридоре стихают. Выдыхаю облегчённо, это Хольц. Не вижу её, но одно слово женщины – и мужчины тут же замирают.
- Вы прибыли за женой, арбитр, прекрасно, значит, у вас найдётся время позавтракать со мной и обсудить условия вашего пребывания в Крепе. Мы не вламываемся в чужие спальни, а терпеливо ждём, когда люди сами покинут их.
- Я устал играть в игры и заберу жену сейчас.
- Нет, - отвечает Хольц спокойно. - Сейчас вы пройдёте со мной. Вы – гость, а у нас не принято устраивать драки до завтрака.
Торвелл пытается подавить внутренний гнев, слегка склоняет голову.
- Конечно, Тиэррис.
- А ты убери нож и оденься немедленно, - звучит уже приказ в сторону Эрвейна. – Жду вас с лекаркой в столовой. Арбитр, - приглашает она его за собой.
Лаэрд бросает высокомерный взгляд в сторону противника и уходит, а Эрвейн какое-то время стоит, а потом громко хлопает дверью, вкладывая в этот удар всю свою злобу. Затем поворачивается ко мне, бросая короткий взгляд, словно ему неимоверно стыдно за то, что он всё же не смог меня защитить.
Он тяжело опускается на кровать, и я вновь вижу его спину со шрамами. Это не просто искажение кожи – это его жизнь, и за каждым стоит личная история.
- Нам придётся выйти, - говорит негромко, поднимая с пола свои штаны и, наконец, одеваясь.
Неторопливо встаю с постели, обуваюсь, молча поправляем одежду, волосы. Он хмурится ещё сильнее, чем раньше, и у выхода я его окликаю, касаясь ладони.
Он бросает взгляд на соединённые руки, а потом на моё лицо.
- Я хотела поблагодарить тебя за всё, - говорю искренне. – Несмотря на твою угрюмость и грубость в сторону многих, ты скрываешь очень доброе сердце за множеством шрамов.
Приподнимаюсь на цыпочки, целуя его в щёку, а затем выхожу первой.