Глава 29

Глава 29

Глава 29

Знакомство заново

Выслушай женщину и сделай…

Нет, не наоборот,

а в точности так, как она сказала.

Слова автора.

Мало быть сильным мужчиной,

когда ты ненастоящий муж.

Нужно сперва стать другом,

а все остальное приложится после.

Слова автора.

Максимилиан, Герцог Айленский

− Пройдёмте, ваша светлость, − пожилой мужчина направился в сторону лестницы. Бодро, с высоко поднятой головой, словно это он был здесь главным.

На втором этаже передо мной открыли двери хозяйских покоев. Неужели домочадцы решили поселить нас с Инитой вместе? Они же не в курсе, что мы муж и жена? Или слухи все равно распространились? Но я мог выдохнуть, когда осмотрелся внутри. Ни намека на женские мелочи. Где же ночует сама хозяйка имения? Хотя, меня это не должно волновать. Завтра же решу вопрос с виконтом Фолмудом и обратно в столицу. Думаю, в интересах самой Иниты подписать бумаги на развод, не упрямясь. Она может продолжить жить дальше, как сама хотела. Судя по дому, дела свои девушка наладила, несмотря на отказ от моих денег. Думаю, даже то, что я был ее первым мужем, не оттолкнет женихов, а лишь заинтересует.

− Легкий ужин подадут в гостиной, − мужчина, названный Гардом, склонил голову и оставил меня одного.

М-да, с воспитанием слуг у них тут так себе. Но это тоже меня не касается. Я тут временно по делам. Освежившись после дороги и переодевшись почти по-домашнему, спустился вниз. В гостиной на диване меня дожидалась одна лишь бабушка. Видимо, Инита раздавала распоряжения своим слугам. Ну и правильно. На низком столике заметив тарелки, потер руки и присел в кресло. По дороге сюда в трактирах еда была просто отвратительная. Надеялся, что хоть здесь она будет вкусной и сытной. На мое удивление, закуски были просто изумительными. Особенно мясо.

− Откуда это? – дожевав и запив все отваром, поинтересовался я, поглядывая на дверь. Когда уже появится Инита?

− Из кладовки, − с довольной улыбкой ответила бабушка. – Все домашнее.

Вместо очередного вопроса всего лишь вскинул брови. Герцогиня поняла без вопросов, что я ждал объяснений.

− Это Инита постаралась, − начала герцогиня, и я принялся внимательно ее слушать. – Копченое мясо. Все в восторге от этого продукта. Странно, что в столице до сих пор никто не в курсе про него. Я же писала своим…

Она не договорила, задумавшись и расстроившись от чего-то, на что я мало обратил внимания. Мне быстрее хотелось поговорить с Инитой и получить ответы на свои вопросы.

− А где Инита? Я же просил дождаться меня здесь, − и не любил, когда мне перечили и не выполняли мои приказы.

− Она не цепная собака, чтобы сидеть на одном месте. Тем более, когда у ее горничной свадьба, − встала на сторону моей жены бабушка. – И мы не знали, когда именно тебя ждать. Пусть девочка повеселится, а ты отдыхай после дороги. Все вопросы решите утром, − и на этом бабушка поднялась с дивана и, захватив шаль, направилась к двери.

− А ты куда? – удивился я.

− Как куда? На свадьбу, − не понимая моего удивления, ответила бабушка. – Знаешь ли, в сельской глуши не так много развлечений. И я не собираюсь пропустить все веселье, просиживая вечер вместе с тобой у камина и слушая сплетни из дворца. Все слухи я чуть погодя во всех подробностях прочитаю в письме от графини Бомон.

После ее слов я остался один. Внутри меня зародилось возмущение и раздражение поведением женщин, требуя от меня разобраться во всем прямо здесь и сейчас. Заодно приволочь Иниту сюда и потребовать от нее объяснений, как и устроить выволочку. С таким настроем я и направился за бабушкой. Но оказавшись вне стен имения, я немного задержался.

Двор освещали столбы, где были прикреплены камни. Артефакты! Но откуда? Я сжал кулаки. Создатель ее забери! А ведь меня не пустил в имение защитный купол. Как я сразу не обратил на это внимание? Неужели ее поставила Инита? Только вот, чтобы артефакты «работали» на кого-то, в нем должна быть магия. Но у неё не было ни капли магии! Я сам лично проверял!

Прищурился и начал изучать дальше. Я, получается, боролся против этих самых артефактов, а моя жена, пусть и временная, как и фиктивная, вовсю пользовалась ими. Но где она сумела их достать? Неужели она все же связана с бандой преступников и черным рынком? Но мои наблюдатели не нашли никакой связи между ней и главарем. Да и Фардан клялся и божился, что моя жена ведет затворнический образ жизни и никуда не выезжала, занятая восстановлением имения, как и обработкой земель. Теперь же мне во все это верилось с трудом.

Осмотревшись, как и не встретив никого, направился в ту сторону, откуда шли звуки музыки. Впереди маячил серьезный разговор. Сперва с Инитой, а после уже со своим поверенным. Думаю, и герцогиня будет объясняться. Но не дойдя до столов под навесом, остановился, оставаясь под защитой темноты. Гости все были как на ладони. Бабушка сидела чуть в сторонке, а рядом с ней слишком близко к бабушке устроился Петер Нортон. Они смотрели куда-то в сторону и улыбались, хлопая в ладони. Проследил за их взглядами и замер, забыв о том, что же здесь делал тот человек, который сменил место своего жительства, попросив защиту в империи Харадж. С него и начались проблемы, что заполонили всю столицу и не только.

Все гости смотрели на Иниту, которая танцевала. Точнее, училась этому. Повторяла простые движения за девушками и кружилась вместе с ними, смеясь от души. И это были не те скучные танцы, что были в моде на балах в столице. Здесь был огонь, бушующее пламя, которую не обуздать. Но казалось, что девушку это нисколько не волновало. Она наслаждалась каждым движением. Да и держалась она легко и просто, словно и не была хозяйкой всего этого, а одной из своих. Волосы немного выбились из ее прически. Сама вся раскраснелась, но выглядела при этом только притягательнее, что глаз с нее не отвести.

Но вот музыка сменилась и девушек быстро разобрали парни, что стояли неподалеку. Напротив моей жены тоже кто-то встал, и я по инерции шагнул к ней, быстро преодолев расстояние между нами.

− Думаю, ей есть с кем танцевать, − на мой голос и она, и незнакомец вздрогнули.

Я же протянул руку своей жене, как и ожидая того, примет Инита мое приглашение на танец или откажет? Взглянет она на меня или нет? И почему мне так важно было получить ее согласие?

− С удовольствием, − растянув на лице улыбку, Инита вложила руку в мою ладонь.

Музыка лилась, мы кружились в танце, но напряжение так и чувствовалось между нами. На лице Иниты хоть и застыла улыбка, но все ее тело говорило об обратном. Она не только была напряжена, но и немного напугана.

− Я думала, что господам не интересны такие праздники, − первой начала она разговор.

− Мы много чем интересуемся, просто не кричим об этом на каждом шагу, − если она хотела отвлечь меня от чего-то, то у нее это не получилось.

Инита сникла и больше не принимала попыток завести разговор. Я же просто кружил ее в танце и наблюдал за девушкой. В моих объятиях она чувствовала себя неуютно, будто что-то скрывала и боялась, что я обнародую ее тайны. Была бы ее воля, то Инита сбежала бы, но держалась до последнего. Сразу видно внутренний стержень. А при нашей первой и второй встрече она вела себя не лучше, чем дворовая девка. Сейчас же передо мной словно был совершенно другой человек. Если бы я не знал Иниту и не читал отчеты про нее, то подумал бы, что это двойник девушки. Только вот в семье барона Веревского родилась всего одна дочь. Их сын Джон был не в счет.

Танец завершился. Мы так и продолжили стоять у всех на виду, пока я не предложил поздравить молодых.

− Думаю, небольшой денежный вклад будет как нельзя кстати в начале семейного пути, − и в сторону жениха я протянул мешочек с монетами. Пусть построят новый дом и

Только мужчина не торопился принимать мой подарок. Наоборот, смотрел на меня как на врага народа.

− Благодарю, ваша светлость, но я не могу принять от вас такой подарок. У нас все есть, − и слегка склонил голову. – Мы ни в чем не нуждаемся, всё благодаря ее светлости, − на этот раз они тепло улыбнулись Ините, и жених, и невеста поклонились ей. Почтительно, с уважением, чуть ли не до земли. Мне оставалось только заскрежетать зубами и промолчать.

− Еще раз поздравляю вас, − Инита заставила меня опустить руку, в котором был холщовый мешочек, положив на нее свою и слегка сжав ее. – Мы пойдем, его светлость после долгой дороги. Вы можете праздновать дальше. Завтра у всех выходной день, − все гости тут же дружно засвистели и заулюлюкали, одобряя слова своей хозяйки. В какое время она сумела так войти в доверие своих людей? По отчету своих людей Инита Веревская кроме как балов, платьев и шляпок ничем другим не интересовалась. Но я собственными глазами видел совершенно противоположное. И не понимал, кому мне верить.

Супруга договорила и потянула меня за собой. Следом за нами шли и бабушка с Петером. И стоило нам оказаться в имении, отрезанным от всех, я тут же обернулся в сторону артефактора.

− А этот что тут делает? – чуть ли не пальцем указал я в сторону мужчины.

− Он мой гость, − как ни в чем не бывало ответила Инита, сбрасывая с плеч шаль.

− Что тут вообще происходит? – возмущению моему не было передела. – Моя ж… кхм… невеста приютила у себя дома чуть ли не преступника. Также использует артефакты, которые в нашей империи запрещены законом. Слуги смотрят на меня чуть ли не волком, словно я собрался отобрать у них кусок пожирнее. Я жду объяснений. Это все еще мои земли!

В гостиной все замерли, словно оказались под влиянием магии. Бабушка и Петер красноречиво переглянулись, затем перевели свой взгляд на Иниту. Девушка на несколько секунд застыла, затем отмерла и развернулась ко мне лицом.

− Ваша светлость, − склонила она голову в поклоне, но будто издевалась надо мной. – Хватит повышать голос в моем имении. Мой дом – мои правила. Соответствующие бумаги могу предоставить. Правда, уже завтра. Сегодня у нас у всех выдался тяжелый день, и все мы устали и хотим отдохнуть. Думаю, вам тоже не помешает отоспаться после забегаловок на мягкой перине. Все дела, думаю, потерпят до утра. На этом прошу меня извинить, − Инита опрощалась со всеми и вышла из гостиной.

− Думаю, мне тоже пора вздремнуть, − Петер поцеловал руку бабушке и направился к двери.

− Этот останется здесь? – не удержался и все же указал на артефактора пальцем.

− Хозяйка имения предоставила мне гостевые покои в мое бессрочное пользование, − услышал я ответ пожилого мужчины и Петер вышел за дверь.

Я приземлился в одно из кресел у камина. Казалось, никто здесь не воспринимал меня всерьез, что выводило меня из себя. Но ничего, вот настанет утро, и я всем им покажу, кто является хозяином всего этого, несмотря на то, что я собственными руками отписал старое имение и земли на имя Иниты.

− Завтра я решу все свои дела, и мы тут же отправляемся в столицу, − продолжая разглаживать морщины на лбу, озвучил я свои мысли, не поднимая глаз на пожилую герцогиню.

− Я не поеду с тобой в столицу. Я остаюсь здесь, − ответ бабушки все же заставил меня посмотреть на нее.

Вопросительно и непонимающе.