Глава 11. Ночь откровений
Гвен не спала. Сидела на кровати с книгой. А когда мы все трое ввалились в спальню, не потрудившись постучать, громко вскрикнула и замахнулась толстым томиком. Спасибо, не кинула. Попадет такой в голову, долго не встанешь.
- Чего орёшь-то? - осведомилась коза. - Ты ж сама потусторонняя сила. Тебе не полагается других пугаться.
- А? - Гвен уставилась на Герти недоуменным взглядом, потом посмотрела на нас с леди Торвилл. - Что за переполох? Вы ж на крыльце ночевать собирались. Призраков несуществующих ловить.
- Я тебе покажу несуществующих! - не унималась коза. - Не прикидывайся, невинной овечкой. Или... хм... тупой ослицей.
Гвен задохнулась от возмущения, но леди Торвилл выставила руку ладонью вперед, призывая всех к тишине. А когда та наступила, проговорила строго:
- Не советую вам отпираться, Гвен. Эфран рассказал, что вы с отцом работали в замке при нем. И опять тут появились. Спустя сто лет. Объясните, кто вы такие. По-хорошему.
- Эфран? - девушка изобразила крайнюю степень удивления. Причем, довольно мастерски. - В смысле, Эфран Саливан? Тот, что раньше замком владел?
- Кому сказано, не прикидываться! - снова встряла Герти, наклоняя рогатую голову. - Сейчас, как приложу, вовек не забудешь. Бернар вон, хоть и мужик, уж сколько дней носа из спальни не кажет!
- Леди Кирстен, - Гвен посмотрела умоляюще. - Уберите свою животинку. Очень прошу.
- Милочка, вы испытываете моё терпение! - объявила леди Торвилл.
Но Гвен всплеснула руками.
- Да что вы ко мне пристали?! Какие еще сто лет назад?! Мне всего то двадцать два!
В ее взгляде было столько растерянности, что я была готова поверить. В самом деле, что за бред? И вообще, кого мы послушали! Эфрана, который бродит тут неприкаянный в поисках жены!
Но в тот миг, когда я собралась, было, намекнуть леди Торвилл, что нам пора на выход, случилось невероятное. Сквозь стену в комнату вошла... лошадь. Всё такая же печальная, как раньше. Подошла к кровати Гвен и тихонечко заржала. А я успела заметить, как изменилось лицо девушки. Вот только на нем отобразился не страх, которому полагалось появиться при виде полупрозрачной живности, а досада.
- Хватит игр, Гвен, - проговорила леди Торвилл жестко. Она тоже заметила реакцию девушки. - Рассказывайте, кто вы такая. Сейчас же!
Та вздохнула устало.
- Я человек. Самый обычный человек. По крайней мере, была им до всего этого безумия. А ты, - она повернулась к лошади, - настоящая предательница. И это твоя благодарность! Я ее сладостями подкармливала, - пояснила она для нас. - При жизни, в смысле. Сахар приносила, яблоки. Яблоки она особенно любила. Ее Лоретта звали. На ней только леди Арья ездила. Каждое утро до завтрака совершала конную прогулку.
Я пошатнулась. Происходящее казалось сном. Вот сидит перед нами девушка. Ничем не примечательная девушка. Как сотни других. А, оказывается, она Арью с Эфраном знала. Сто чертовых лет назад!
Может я того? С ума схожу. И даже не потихоньку, а на всех парах?
- Что произошло в замке? - спросила леди Торвилл, а Герти попятилась, ее пыл значительно поубавился после подтверждения долголетия Гвен.
- Да лешие знают! - сердито бросила та. - Мы с отцом нанялись в будущую гостиницу. А до открытия работали на Саливанов. Мой муж служил на корабле, деньги на нашу будущую жизнь зарабатывал, а мы сюда на время перебрались. Подальше от городского шума и суеты. Всё шло хорошо. Не считая того, что господин Бертран влюбленного взгляда с леди Арьи не сводил, а господин Эфран ничего не замечал. Только о своей гостинице и думал. А потом...
Она с шумом выдохнула воздух. Немного помолчала. И принялась рассказывать с ожесточением, сжимая кулаки:
- Это было самое обычное утро. Как и все предыдущие. Леди Арья уехала кататься на Лоретте, господин Эфран спустился вниз, отдал распоряжения господину Бертрану, а мне велел принести кофе в спальню. Он всегда его пил до завтрака. До возращения жены. В общем, приготовила я кофе. Черный. Без сливок. Поднялась с подносом наверх, вошла в хозяйскую спальню, а там... Господин Эфран лежал на полу, раскинув руки. Мертвый лежал. Глаза были, как стеклянные. Смотрели в никуда. Я поднос уронила и вниз побежала с криком. Потому что раньше мертвецов не видела.
- Эфран был полураздетый и в саже? - уточнила я, вспомнив рассказ Майло и внешний вид самого призрака.
- Нет. Тогда еще нет.
- В смысле, тогда?
- Ох, не перебивайте, леди Кирстен! Я всё расскажу. Но по порядку. В общем, на мои крики все слуги сбежались. Поднялся переполох. Послали за доктором в деревню, хотя все понимали, что толку от него уже никакого. Просто стали ждать леди Арью. И вот она появилась. Въехала через ворота на лошади. Я сама это видела. Собственными глазами. Лоретта скакала себе спокойно и вдруг как взбрыкнет! В жизни такого с ней не случалось. Всегда смирная была. А тут будто нашло что-то. В общем, скинула она хозяйку. А та упала неудачно. Виском аккурат о камень приложилась. Когда мы подбежали, она уж мертвая была.
- То есть, Эфран не убивал Арью? - изумилась я.
- Нет, леди Кирстен. Он раньше помер. Эти слухи, видать, потом кто-то распустил. Местные, я думаю. Чтоб замку загадочности придать. Будто без этого странностей было мало.
- Каких странностей?
Гвен глянула волком и ткнула пальцем в сторону призрачной лошади.
- Это, по-вашему, обыденность?
Я сама чуть не зарычала.
- Да я не про ЭТО! Про странности столетней давности.
- Дык и я про них. А вы всё перебиваете!
- Ты тут не умничай, - снова напомнила о себе Герти. - Ишь какая!
- А вот такая! - бросила Гвен, складывая руки на груди. - Я тут, между прочим, самая старшая. А старших уважать полагается.
- Скорее, самая древняя!
- А ты - ошибка магии с рогами!
- Тихо! - приказала леди Торвилл, подустав от перепалки. - Всем молчать!
- Ну и пожалуйста, - окончательно обиделась Гвен.
- Да не ты! - возмутилась дама. - Ты рассказывать продолжай. А остальные, держите рты на замке. Иначе мы тут до утра не управимся.
Горничная с полминуты сидела с надутыми губами, но потом всё же продолжила под гневным взглядом леди Торвилл.
- Прибыл доктор. Из деревни. Осмотрел обоих Саливанов. Сказал, он тут уже не помощник. Тут другие специалисты надобны. Леди к похоронам готовить пора. Мол, с ее смертью всё понятно. А вот кончина господина вызывает вопросы. Надо бы в следственное управление обращаться. Пусть приезжают и разбираются. Ну и мы того... Отправили срочное письмо. Я сама на почту бегала. Тогда ж телефонов еще не было. И поезда сюда не ходили. Была только одна ветка. В столице. Для развлечения богачей. Мы про нее, как про диковинку, в газетах читали. В общем, ушло письмо в город с посыльным, а мы насущными делами занялись. Господина Эфрана оставили, как есть. Доктор велел ничего не трогать. А леди Арью мы в другую спальню на кровать уложили. А вечером... Вечером я пошла Лоретту навестить. В конюшню. Жалко было животинку. Она ж не со зла. А лошадь уж не дышала. Застрелили ее прямо в голову. Мы сразу поняли, что это господин Бертран. Он как увидел леди Арью мертвой, с ума будто сошел. Бегал по дому и всё причитал. А потом заперся в спальне и не выходил много часов. И вот вышел. Мы проверили. Его комната была пуста. Он застрелил Лоретту и куда-то умчался.
- К камням? - спросила леди Торвилл, хотя сама требовала от нас не перебивать Гвен.
- Да бесы его знают! - бросила девушка раздраженно. - Ночевать мы остались с отцом вдвоем. Остальные слуги сбежали. Кто безумия господина Бертрана испугался, кто сыщиков городских. Последней кухарка старая уезжала. Она магиней потомственной была, только растеряла магию в молодости, потому подалась в служанки. Так вот старуха эта сказала (она магию всё равно чувствовала), что дурак господин Бертран. Лошадь невиновата была. Просто леди Арья была связана с мужем. Обрядом связана. Куда он, туда и она. Потому леди и не уезжала, хотя почти каждый день грозилась сбежать из замка в город. Вот и в этот раз связь сработала. Господин Эфран на тот свет отправился. Ну и она за ним. Это магия заставила лошадь взбрыкнуть. Не будь Лоретты, леди Арья могла бы стаканом воды захлебнуться. Иль об порог споткнуться и убиться насмерть. В общем, не жилец она была в любом случае.
- Как прошла ночь в замке? - спросила леди Торвилл.
- Прошла и прошла, - Гвен поморщилась. - Отец мой спит, как убитый. Хоть армия трупов будет вокруг, всё равно уснёт. А я снотворного выпила, потому как знала, что иначе глаз не сомкну. А утром... Утром мы пожалели, что не унесли ноги вместе с остальными слугами. Приехали эти - городские всезнайки. На нас всех собак спустили, как увидели «живописную» картину в спальне господ. Там кто-то похозяйничал. Господин Эфран лежал на кровати. Голый по пояс и в саже. Как леди Кирстен и говорила. А рядом леди Арью положили и чем-то белым посыпали. Идиоты эти из города нас с отцом во всем обвинить пытались. Раз только мы в замке остались. Еще додумались сказать, что это я хозяина отравила. Тем самым кофе, что принесла с утра. Ух, ну и потрепали нам нервы! А потом господина Эфрана разрезали - ну, те доктора так называемые, которые с трупами возятся в мертвецкой, и поняли, что не отравлен он вовсе. Решили, что приступ у него был сердечный.
- То есть, подозревали вас? А на Бертрана никто не подумал? - леди Торвилл покачала головой, явно согласная с Гвен об умственных способностей городских ищеек.
- Может, и подозревали. Кто ж их разберет? - горничная пожала плечами. - Только он исчез. В деревне ближайшей говорили, что в воду канул. Кто-то видел его на берегу в ночь после гибели Саливанов. Сидел на песке и рыдал. Говорили, что тело однажды всплывёт. Только не всплыло. Да и не могло. В последнюю ночь перед отъездом отсюда (когда нас перестали подозревать во всех грехах) мне не спалось. Я пошла на кухню, чтоб выпить чаю. И увидела их. Бертрана и Арью. Она была призрачной. Как эта лошадь. А он очень даже живым. Стоял перед ней просвечивающей на коленях и твердил, что всё исправит. Найдет способ ее вернуть. И на этот раз всё получится, как надо. Без ошибок. Только она вряд ли слышала. Даже не смотрела на него. А потом ушла сквозь стену. Господин Бертран зарычал, как зверь, и убежал из замка в ночь. Вещи свои так и не забрал. Что с ним потом стало, не знаю. Я наводила справки время спустя. В город к своей родне он так и не вернулся. Его никто больше не видел. Никогда.
- На этот раз без ошибок, - протянула леди Торвилл задумчиво, поглаживая полный подбородок. - Видимо, вся эта чехарда - его работа. Пытался Арью воскресить и напортачил. Идиот. Такими чарами даже профессионалы не играются. Боятся, - она сердито тряхнула головой и задала Гвен новый вопрос: - Скажите, милочка, а сама Арья проявляла интерес к Бертрану? Иль он страдал по ней без взаимности?
Та хмыкнула.
- Да кто же знает? Она его поощряла. Было дело. Но дошло ли до чего посерьезнее, об этом история умалчивает. Со свечкой, как говорится, никто не стоял. Иногда мне казалось, леди Арья просто хотела мужа позлить. Потому и любезничала с господином Бертраном. Но господин Эфран ничего не замечал. Только о гостинице своей думать мог. Вел себя, как дурень. А жена на него дулась и капризничала.
- А что потом было? Почему вы с отцом не состарились ни на день? - задала леди Торвилл еще один важный вопрос.
Я поежилась, вспомнив, что Гвен не обычная девушка, а некое потустороннее существо. Неприятно, знаете ли, находиться с такой рядом. Впрочем, она выглядела куда безобиднее Эфрана Саливана, жаждущего быть со мной.
- Мы сами искали ответ. Много лет. Точнее, я искала. Отец ко всему относится философски. Мол, живем и живем. Чего уж тут. Но я пыталась всё исправить. Магинь обошла бессчетное количество. Всех мастей. Да без толку. Говорят одно и то же. Зацепило нас магией. Дурной. Кто-то мертвеца вернуть пытался. Да не вышло. Зато по нам ударило. Вот и живем уж больше ста лет, не меняясь. Не стареем. И умереть не выходит. Я пыталась. И не раз. Меня невозможно ранить, яд не действует. Даже с башни один раз спрыгнула. И ничего. Встала и пошла. Ни синяка.
- А зачем помирать-то? - удивилась Герти. - Вечная жизнь - разве это не прекрасно?
Гвен наградила козу снисходительным взглядом.
- Чтоб ты еще понимала, рогатая.
- Но-но! Пообзывайся у меня. С этими самыми рогами познакомишься.
- Ой, напугала! Говорю же, мне нельзя причинить вред.
Я усмехнулась. А ведь совсем недавно горничная просила убрать козу, изображала, что боится. Правдоподобно изображала. Ну, артистка!
- Ладно, я поначалу тоже считала, что это дар, - призналась Гвен примирительно. - Молодая была, наивная. Казалось, это же счастье - никогда не стареть. Ну и не умирать. А потом прошли годы, и я увидела обратную сторону этого «дара». Нам с семьей приходилось переезжать раз в несколько лет, чтобы окружающие не замечали, что мы с отцом не меняемся. Муж старел, сын и дочь взрослели, а я все оставалась двадцатидвухлетней на вид. Представлялась сестрой своих детей. Муж дожил до семидесяти. Много болел в старости. Детей теперь уж тоже нет в живых. Всю семью похоронила. С внуками и правнуками не вижусь. Они меня не знают. Долго на одном месте не задерживаюсь. Друзей не завожу. Опасно это. Вдруг кто прознает про нас с отцом, а сильным мира сего наша особенность не понравится. Убить нас нельзя, но в темницу кинут запросто. А у нас и так не жизнь, а одна сплошная морока. Не хотелось бы еще и взаперти гнить.
- А сюда зачем решили вернуться? Былое вспомнить? Иль провернуть чего?
Взгляд леди Торвилл стал очень подозрительным, брови сошлись на переносице.
- Не поверите. Мы рекламную листовку в почтовом ящике нашли.
Я задрожала.
Опять реклама!
Кто-то собирал нас здесь. Меня, лошадь Оливию, Хантера с дочкой.
И у этого «кого-то» был план. Зловещий план, как пить дать!
- А в рекламе этой про отлично знакомые нам места было написано, - продолжала, тем временем, Гвен. - Мол, так и так. Гостиница открывается в Чертерли. В замке, что некогда носил название «Пепельный ангел». Мы подумали-подумали с отцом и решили наняться. Вдруг это судьба? Всё-таки сто лет прошло. Вдруг что решится? Предчувствие у меня было, понимаете? А как увидела леди Кирстен, так утвердилась в этой мысли. Неспроста она на леди Арью похожа. Ох, неспроста. Никак правнучатая племянница?
- Нет, - отрезала я. - Мы с ней не родня. Ни разу.
- Может, вы просто не знаете и...
- Знаю! Ты мне вот что скажи, Гвен. Неужели тебя не насторожил пункт в договоре? Ну, о том, что год уехать нельзя?
- А что такого? - горничная осталась невозмутима. - Я за сто лет каких только договоров о найме не повидала. Мы решили, нам подходит. Год минимум проживем на одном месте. Надоели вечные переезды, - она вздохнула с грустью и посмотрела на леди Торвилл вопросительно. - Я рассказала всё, что знала. Можно мне поспать? Вы - гостья, леди Кирстен наплевательски относится к обязанностям, а мне с утра работать придется. В номерах убираться, постели заправлять.
Дама нехотя кивнула. Ее что-то тревожило. Но Гвен, кажется, дала всё сведения, которыми располагала. Мы вышли в коридор и постояли пару минут в молчании. Даже Герти так впечатлилась рассказом горничной, что не открывала рта.
- Я, пожалуй, тоже спать пойду, - объявила дама. - Завтра, чувствую, будет длинный день. Вам тоже советую прилечь, леди Дьюитт. Вам с утра придется особенно «весело».
Я глянула сердито, но предпочла ничего не отвечать на такое «напутствие». Однако совету всё же решила последовать. Правда, сначала спустилась вниз - проверить заперты ли двери. Всё было в порядке. Они оставались внушительной преградой для Эфрана вместе с перевязанными красными лентами ручками. Рядом в кресле спала Дора. На случай, если мужчины вернутся до утра.
Я постояла с минуту, глядя на нее. Потом пошла к себе. Может, меня и ждет «веселый» день. Но завтра будет завтра.