Глава 13. Забвение

Глава 13. Забвение

- Простите, Кирстен, что... Мне ведь можно звать вас просто Кирстен?

«Нельзя!» - возмутился кто-то в голове, однако вслух я сказала, пожав плечами:

- Зовите, как хотите. Главное, магию при мне не применяйте.

- В общем, Кирстен, я прошу прощения, что так бесцеремонно увел вас, - продолжил Майло деловито. - Но мне показалось, вы не станете возражать.

- Определенно, нет, - подтвердила я хмуро. - Но куда мы идем? Разве вы не намеревались разыскивать леди Эверет?

- Именно этим мы и займемся.

- Но...

- Прогулка по лесу вам не повредит, поверьте.

- С прошлой вышла явная незадача.

- Тогда вы были одна. А сейчас с вами я. Рядом со мной в лесу ни с кем, априори, ничего не может случиться. Местных, тем более магов, лес в заблуждение не вводит.

- Так вы признаете, что в тот раз я не сама забрела к камням и...

Закончить фразу не позволил возмущенный крик Герти.

- Куда это ты намылилась, Кирстен Дьюитт?! Без меня?

Коза догнала нас у ворот. Прискакала едва ли не галопом. Недоверчиво покосилась на Майло, затем выразительно зыркнула в мою сторону. Мол, подруга, у тебя совсем с головой нелады? Отправилась непонятно куда. Да еще с личностью, не вызывающей доверия.

- Ему рогами приложить? - спросила она, прицеливаясь Майло в пятую точку.

- Лучше матушке моей приложи, - посоветовала я.

- Не мечтай, - ответила на это Герти. - Они с Ларой мне тоже хозяйки. Продадут еще кому ни попадя.

- Отцу же приложила.

- Вот поэтому не хочу повторять опыт.

- Господин Майло... - повернулась я к магу.

- Просто Майло, - перебил он.

- Ладно, просто Майло, вы же не возражаете против присутствия моей козы?

- Нет. При условии, что рога не соприкоснутся ни с одной частью моего тела. Они мне все очень дороги.

- Не соприкоснутся. Если будете вести себя прилично, - ответила на это коза.

Мы втроем вышли за ворота и направились непривычной для меня дорогой к реке. И не той, по которой я однажды пыталась уйти на станцию. А обогнули замок вдоль кованого забора и свернули в лес. Я опасалась духоты и мошкары, однако, несмотря на довольно жаркую погоду, в лесу оказалось довольно прохладно. От земли тянуло сыростью, хотя я не могла припомнить, чтобы последние сутки шел дождь. Насекомые тоже не досаждали, что было ощутимым плюсом.

- Значит, в прошлый раз со мной произошло нечто магическое? - вернулась я к прежней теме. - Вы это признаете?

- Да.

- Тогда почему кричали на меня?

- Потому что вы совершили глупость, войдя в лес без сопровождения.

- Наши постояльцы постоянно туда ходят. И ничего.

- Они люди. А вы маг с поврежденным даром. Лес сразу взял вас в оборот. Либо пытался вылечить, но что-то пошло не так. Либо посчитал врагом и решил... ну, вы понимаете.

Я резко остановилась.

Лес пытался меня убить? Потому привел к камням на северную поляну?

Та-ак. А может, мне того? В смысле, пойти обратно?

- Кирстен, отставить панику, - Майло мягко улыбнулся. - Со мной вам ничего не угрожает. Гарантирую. Идемте дальше. И вы расскажете, почему считаете, что в гостинице пропали еще две женщины.

Это был не глупый ход. Отвлечь мое внимание от себя самой. Я бодро зашагала по песчаной тропинке, где не пробивалось ни единой травинки. Шла и говорила. Поведала все последние новости. И о приезде борца с призраками, и о том, как умерли Саливаны. Умолчала разве что о Гвен и ее отце. С моих слов выходило, что подробности смерти супругов выяснила леди Торвилл. Где-то в глубине сознания крутилась мысль, что, возможно, не стоит откровенничать с Майло. Но мне хотелось всё это рассказать. Словно язык вдруг развязался.

Я вспомнила даже, что леди Эверет приняла парня за его деда, который, к слову, носил то же имя. Вдруг не было никакого деда? Вдруг Майло не стареет, как Гвен? С другой стороны, будь он участником событий столетней давности, горничная его бы узнала.

- Леди Торвилл считает, что часть моей души застряла в этом замке, - говорила я, крутя головой по сторонам. То слева, то справа раздавались шорохи, которые жутко нервировали. - Поэтому с моим даром беда.

- Возможно, она права, - согласился Майло. - Реинкарнация - штука непростая. Особенно если она неестественная. Тут надо и знаниями обладать, и магией мощной. Любая ошибка и душа рискует расколоться. И тогда она - душа эта - никогда не найдет покоя. Будет перерождаться и перерождаться. Но ничего путного не получится.

Я поежилась. Звучало крайне не обнадеживающе.

Моя жизнь и так беспокойна. А тут еще слова Майло звучали, как приговор.

- А вы специалист по реинкарнации? - встряла коза, явно записав мага в главные подозреваемые. - Уж больно много знаете.

- На самом деле знаю совсем немного, - заверил тот, остановился и поглядел в безоблачное небо. - Просто в детстве кое-что слышал от деда, - Майло продолжил путь. - Когда у меня умер пес - от старости - я принес его деду и попросил вернуть. Мол, он же могущественный маг. Должен справиться. Дед устроил мне основательную взбучку. За ухо оттаскал и запер на три дня, дабы запомнил, что нельзя играть с жизнью и смертью. Ни при каких обстоятельствах.

- Мудрый дед, - проговорила коза.

- Мудрый, - согласился тот и снова остановился. На этот раз у высоченного дерева с самым толстым стволом, что мне приходилось видеть. - Мы, кстати, пришли. Сейчас я буду магичить. Леди вашу пропавшую искать.

- Как это магичить?! - ужаснулась я. - Вы же знаете, что при мне нельзя!

Мне хотелось ударить Майло. И побольнее. Кажется, то же желание посетило и Герти. Коза наклонила рогатую голову и стукнула копытом о землю.

- Ну-ну, леди, не спешите с выводами, - предвосхитил Майло побои. - Кирстен, я обещаю, вам моя магия вреда не причинит.

- Магия всегда причиняет мне вред! Даже защитные амулеты не каждый раз спасают! Если только штуки три на себя повесить! А сейчас на мне ни одного! Я в последнее время их не носила, чтобы энергию зря не тратить. Я же вроде как в гостинице для людей живу!

- Вот именно «вроде как», - проворчала Герти. - А магов вокруг становится всё больше и больше. Будто у нас медом намазано. Кстати, чем бы таким намазать, чтобы твои родственницы ноги унесли подальше?

- У меня есть пара идей, но об этом позже, - Майло весело подмигнул и... щелкнул пальцами.

Я вскрикнула и завертелась на месте, в ужасе себя ощупывая.

Однако, как ни странно, ничего не случилось. Я не упала, в меня ничего не врезалось, на одежде не появилось пятен, а на теле повреждений.

- Что вы сделали? - спросила я растерянно.

- Снабдил вас временной защитой, - Майло оглядел меня с ног до головы. - Это древняя магия. Первозданная, можно сказать. Она превосходит любую другую. Давайте проверим.

И прежде чем я или Герти успели хоть что-то предпринять и даже сказать, Майло выпустил в меня струю переливающего света. Я завопила пуще прежнего, но снова обошлось. Свет ударился в меня (точнее, даже не в меня, а в некий барьер) и ушел в стороны - между стволами.

- Вот видите, Кирстен, всё в порядке, - заверил Майло с широкой улыбкой. Он явно был доволен собственной находчивостью и умениями.

Однако я рассердилась.

- А предупредить было нельзя?

- Так бы вы не поверили. Уж точно не Герти. Вон как смотрит. Не коза, а волк.

- Поговори у меня, - процедила та, а я мысленно согласилась с Майло. Было в ее взгляде нечто хищное.

- Давайте начнем, - предложил маг примирительно.

Не дожидаясь позволения, он сложил ладони домиком и зашептал незнакомые слова, почти не разжимая губ. Я никогда не слышала этого языка, хотя изучала парочку древних. Не в школе, где училась с людьми. Сама. Ради интереса. Майло шептал минуты три, а закончив, раскрыл ладони и подул на них в направлении старого дерева. То зашелестело листьями, хотя рядом с нами не было и намека на ветер.

- Что это было? - спросила я с тревогой.

- Мы получили разрешение на особенную магию, - ответил Майло, расстелив на земле шаль леди Эверет. - Это самое старшее дерево в лесу. Оно не возражает против наших действий. Точнее, моих.

Он положил на шаль расческу и глубоко вздохнул.

- Ничего не бойтесь, Кирстен. Помните, вы в безопасности.

Однако я на всякий случай попятилась. Герти тоже. Встала рядом со мной. Фактически прижалась к ноге. Хоть она и обладала грозным оружием под названием «рога», магии  опасалась. Да еще «особенной».

Майло, тем временем, начал работу. Раскинул руки, словно призывая некие силы, и запел. Снова на незнакомом языке, но так невероятно, что я заслушалась. У Майло был сильный голос, чистый и красивый. Он звучал чарующе, по-настоящему волшебно. А песня - здесь в лесу, рядом с древним деревом - казалась самой прекрасной, что существовали на свете. В ней была сила самой жизни, самой природы и магии.

Поначалу ничего не происходило. В смысле, ничего магического. Но вот шаль леди Эверет шевельнулась и приподнялась. Или не шаль...

Я ахнула, сообразив, что от нее отделились разноцветные бабочки и полетели вглубь леса.

- Идемте за ними! - вскричал Майло. - Скорее!

- Они приведут к пропавшей гостье? - поинтересовалась коза, догнав Майло.

Ей приходилось куда легче, чем мне в длинном платье. Бабочки летели довольно быстро, и следовало едва ли не бежать. Я сжала зубы и подобрала подол. Не страшно. В городе носят юбки гораздо короче, чем в глуши. Ничего особенного я никому не покажу.

- Да, приведут! - ответил Майло на вопрос Герти.

Он радовался, как мальчишка, спеша за бабочками.

- Раз эти магические крылатые... хм... существа указывают дорогу, значит, леди Эверет жива? - уточнила коза.

- Я надеюсь, - отозвался Майло. - Они знают, что дама в лесу. Но живая или нет, это уже другой вопрос. Времени прошло не так много. Леди Эверет могла просто заблудиться. Ночи пока не холодные, и хищники рядом с деревнями не водятся.

Бабочки не сбавляли скорости. Летели и летели, ведя нас за собой. Постепенно я начала отставать. Майло оборачивался, не желая оставлять меня без присмотра. И я заметила, что на его лице появилось хмурое выражение. Радость пропала напрочь.

- Я не могу идти быстрее, хоть режьте!

- Понимаю, - он на миг остановился, чтобы дождаться меня, а Герти, не замечая моих затруднений, спешила за бабочками.

- Тогда откуда столько недовольства? Я же вижу, как вы хмуритесь.

- Дело не в вас, а в «географии», - Майло снова ускорил шаг. - Кажется, бабочки ведут нас к камням на северную поляну. Это самая прямая дорога к ним. Но я был там сегодня и пропавшую леди не обнаружил.

- Может, она только сейчас к ним пришла? - бросила я раздраженно. Дыхание сбилось, стало прерывистым.

- Надеюсь, - произнес Майло, но я поняла, что в хороший исход он больше не верит.

А через пять минут на его лице не осталось ничего, кроме ожесточения. Брови сошлись в одну линию, и мне, признаться, стало не по себе. Вот с таким Майло я бы точно не пошла в лес. Ни за какие коврижки.

- Что не так? - спросила я и облизнула сухие губы.

- Мы точно идём к камням. И это плохо.

- Но...

- Тссс, - Майло приложил палец к губам и прислушался. Не то к звукам леса. Не то к неким другим, куда более опасным.

По моей спине промчались мурашки, а Герти вновь оказалась у ноги.

- С этим лесом что-то не в порядке, - шепнула она проникновенно.

- Не с лесом, - отозвался Майло жестко. - А с тем (или с теми), кто здесь бедокурит.

Конкретизировать он не стал. Видно, сам не знал, кто виновник всех бед. Я не стала ничего спрашивать. Хотелось одного: поскорее вернуться в гостиницу. Пусть там тоже кто только ни водится, да еще матушка с Ларой нагрянули. Но это всё привычные неприятели. Можно сказать, свои в доску. Меня даже перспектива встретиться с призрачной Арьей не шибко страшила. В отличие от леса.

Майло оказался прав. Бабочки привели нас к северной поляне. Я узнала ее очертания через частокол деревьев. Маг пробурчал под нос неразборчивое ругательство. Раздвинул ветки, оглядел поляну и камни издалека. И вдруг вскричал:

- Берегитесь!

И не дав опомниться, крепко прижал меня к себе.

В первый миг я попыталась вырваться. Сработали инстинкты. Что за вольность? Я не разрешала хватать меня, да еще обеими руками. Но уже через секунду я не возражала против нежданных «объятий» и даже сама уткнулась лицом в плечо Майло. Только мысль мелькнула, как бы с Герти не случилось чего. Например, не унесло бы ветром.

А он поднялся знатный. Ураганный. Деревья закачались, заскрипели. Поднялась пыль, мимо проносились сорванные листья и веточки. Я их не видела. Чувствовала. В меня ударялось всё подряд, даже мелкие камешки, поднятые ветром в воздух. Но самое жуткое заключалось в том, что вокруг нас потемнело, будто внезапно наступила ночь. Безлунная, когда небо полностью затягивают тучи, будто покрывало. Или... саван.

Я зажмурилась и всхлипнула от страха. И Майло погладил меня по голове. Как ребёнка.

- Всё уже заканчивается, Кирстен. Не бойтесь.

Он был прав. Когда через минуту я открыла глаза, ничего не напоминало о произошедшем. Ни ветра, ни тьмы. Ни того, что летало вокруг. Даже следов не осталось.

- Жива? - спросила я Герти, отстраняясь от мага.

Коза, к счастью, не улетела. Но стояла взъерошенная. С выпученными глазами. И, кажется, утратила дар речи. Ибо на мой вопрос только кивнула. Никакого вам «мее» или излюбленного «кхе».

- Что это было? - я перевела взгляд на Майло.

- Демонстрация, - ответил он, морщась от негодования. - Северная поляна показала, что случилось непоправимое.

- Хотите сказать...

- Да. Боюсь, леди Эверет мертва.

- Камни?

- Нет. Они не способны убивать. Только изрядно портить людям жизнь. С вашей постоялицей на поляне побывал кто-то ещё. И этот кто-то...

Он не закончил, предоставив самой додумывать, что именно сделали с леди Эверет.

****

- Это уже слишком, ясно? Я готова смириться и с привидениями, и с родней, которую сюда не звала. Но убийства?! Знаете, на такое я не подписывалась! Это всё Виктор виноват! Со своим треклятым договором! Да, я понимаю, что сама внимательно не прочитала. Но какой нормальный работодатель привязывает сотрудников магией?! Да еще на целый год!  Виктор определенно ненормальный!

Наверное, следовало помолчать. Но я не могла молчать. Не могла и всё. И на обратной дороге не закрывала рта. Говорила и говорила. Ругала всех и сразу.

- А леди Эверет! Вот что ей не жилось спокойно?! То купаться ходила посреди ночи, а мы вынуждены были ее сопровождать, а потом ночевать на крыльце! То к камням умчалась, никого не предупредив! Всё, видите ли, неправильно!

- Ты аккуратнее со словами-то, - не выдержала коза. - А то накаркаешь.

- Ты о чем? - не поняла я.

Герти тяжко вздохнула.

- Ты сказала «убийства». Во множественном числе. А оно у нас только одно. И то никакого трупа мы пока не видели, - она покосилась на Майло. - Может, леди Эверет еще вернется.

- Не вернется, - буркнул маг. - Разве что призраком.

- И кто тут каркает, а? - поинтересовалась я раздраженно. - И вообще, все эти разговоры о благодати леса и реки - чушь. Леди Эверет как искупалась, так сама не своя стала. Ворчала на всех, а потом к камням ушла, оставив обрывки загадочных записей о том, что память исказилась, а желание фальшивое.

Майло сердито кашлянул.

- Лес и река не виноваты. Думаю, это всё мой дед. Хотел как лучше, а получилось... Хотя всё получилось как раз, как задумывалось. И если б леди Эверет не решила наведаться снова в эти края, жила бы себе спокойно дальше.

Я резко остановилась и уперла руки в бока.

- Вы о чём? - спросила требовательно.

- Да-да, рассказывай, что там твой дед наворотил! - воинственно потребовала коза, позабыв, что совсем недавно жалась к моей ноге, опасаясь мощной магии Майло.

Тот усталым движением взлохматил волосы.

- Мне знахарка наша местная рассказывала одну историю, - признался он после паузы. -  Она с дедом вместе выросла. Дружили они детьми. И в юности тоже. Но именно дружили, никакой романтики. Так вот, она говорила, что прежде чем жениться на моей бабушке, дед был влюблен в одну молодую горожанку, которая гостила в «Пепельном ангеле» у тогдашних хозяев. Думаю, речь шла о леди Эверет. Потому что всё сходится. Не случайно она изменилась после купания в нашей реке. С нее чары забвения сошли, что дед мой наложил много лет назад.

- Чары забвения? - переспросила я тревожно. - И что именно леди Эверет полагалось забыть? Уж не вашего ли деда?

«Иль тебя самого?» - добавила про себя.

Мысль, что Майло с дедом - одно и то же лицо, никак не шла из головы.

- Нет, не деда, - отозвался маг хмуро. - То есть, не совсем деда. Леди Эверет тоже была влюблена в него. Уговаривала уехать с ней в город, а он хотел, чтобы она осталась с ним здесь. Дед не мог покинуть родные места. Наша семейная магия напрямую связана с лесом. Стоит уехать, она мгновенно начнет слабеть, пока не иссякнет вовсе. А лишиться способностей дед не хотел. Леди же не придумала ничего лучше, как пойти к камням на северную поляну и загадать желание. Она не подозревала, что с ними не всё в порядке, а загаданное выйдет боком. Когда дед об этом узнал, попытался защитить и ее, и себя. Понял, что вместе им по любому не быть. Искаженная магия камней не позволит. Заставил возлюбленную забыть, какое именно желание она загадала. А еще охладеть к нему и спокойно уехать в город.

- То есть, о желании леди Эверет помнила? - уточнила я.

- Помнила. Но считала, что загадала совершенно иное: много путешествовать по миру и прожить насыщенную жизнь. Дед полагал, что если она не будет подолгу задерживаться на одном месте, вредоносная магия не причинит ей вреда. Сам же он много болел, хотя сделал всё, чтобы защититься. Провел несколько обрядов.

- Леди Эверет, правда, успела много где побывать, - проговорила Герти. - Я слышала, как она делилась историями с другими постояльцами.

- Видно, это и позволило ей прожить до старости и оставаться вполне здоровой, - заметил Майло. - Но вот нелегкая принесла ее сюда. И всё бы ничего, но леди искупалась в реке. А река наша смывает наложенную без согласия магию.

- Вот и смыла ваше забвение. То есть, забвение деда вашего, - проворчала я.

- Смыла, - согласился он. - Но не сразу. Это не в один миг работает. Постепенно леди начала вспоминать забытое. Как полустертое сновидение. От того и раздражение появилось. И странные слова. Думаю, к камням она отправилась, чтобы память подстегнуть. А подстегнула кого- то другого.

- Но зачем? - спросила я. - Зачем кому-то убивать леди Эверет? Ну, вспомнила она, что хотела вашего деда в город увезти. И что? Кому это мешало?

- Кхе, - торопливо издала шагающая рядом коза.

И я сообразила, что мешало всё это самому деду. Если он и есть Майло. Может, леди Эверет могла выдать его тайну? Тайну долголетия! С другой стороны, если б он был убийцей, смысл участвовать в поисках и рассказывать? Сидел бы себе в деревне, ни во что не вмешивался, а пропавшая гостья оставалась бы нашей заботой.

- Возможно, кто-то уже находился у камней, - предположил Майло. - А леди Эверет увидела то, что ей не полагалось.

- Но все же знают, что к камням ходить нельзя, - напомнила Герти. - И ваши, и наши.

- Знают. Только магия ведь показала, что кто-то там был. Кроме леди. Так что пора привлекать к делу иные силы. В смысле, стражей порядка. И не местных, а городских. Пусть приезжают и разбираются.

- Пора, - пробормотала я, подумав, что в ближайшее время в гостинице станет еще «веселее». Сыщиков нам только и не хватало для полного комплекта.

Оставшуюся часть пути мы шли преимущественно в молчании. Только Герти бурчала под нос, что лес ее нервирует так называемым волшебством. И вообще, раз Майло такой одаренный и сильный маг, черпающий мощь здешних мест, мог бы давно камни в порядок привести. Тот всё слышал, но ничего не говорил. Может, не хотел признаваться, что не способен сладить с камнями. Или же не считал нужным отвечать на претензии моей говорливой животинки.

Выходя из леса, мы встретили леди Торвилл и Гвен. Они тоже гуляли по тропкам и, к счастью, не пали жертвами таинственного убийцы.

- Где вы были? - спросила коза прежде, чем я успела открыть рот.

- Дышали свежим воздухом, - ответила на это горничная, а леди Торвилл с подозрением покосилась на нас с Майло.

- Ну, я пойду, - поспешно проговорил тот. - Из леса я вас вывел. Дальше сами сможете дойти без приключений, тем более, компания нашлась. Надеюсь, на новую встречу, Кирстен. При более приятных обстоятельствах.

- Э-э-э... - только и сумела выдать я.

Это что была попытка назначить свидание? Или он так вежливость проявлял?

- А вы пользуетесь популярностью у противоположного пола, леди Кирстен, - протянула Гвен и хихикнула.

Я чуть не зарычала.

- Нечего тут веселиться! Между прочим, леди Эверет убили. Ну, так Майло считает.

- В смысле, убили? - переспросила горничная после того, как споткнулась, но устояла-таки на ногах.

Я рассказала о нашем лесном «приключении», запинаясь время от времени от волнения. Герти помогала. Дополняла историю, как могла, продолжая ругать лес. Гвен вздыхала и качала головой, а леди Торвилл не реагировала. Лишь, когда мы закончили, сказала:

- Я чувствовала, что леди уже не здесь. Жаль. Но ничего не поделать. Кстати, ваш знакомый маг прав. Пора звонить в следственное управление.

- В гостинице телефона нет. Только на станции, - поведала Гвен. - Я отца могу попросить съездить. Только он может туда добраться. Из всех, кто в замке работает. Ну, или сам господин Виктор. Но не факт, что он захочет.

- Попроси отца, - велела я. - Виктору пока знать ничего не обязательно.

Гвен кивнула, и мы пошли дальше.

А у самой гостиницы увидели еще двух пропавших.

Кухарка и ее помощница возвращались назад. С чемоданами.

- Отсюда, правда, невозможно убраться, - говорила Ромуна Иде, тяжело дыша. - Но раз так, пусть господин Майлз жалованье в три раза повышает. Иначе ничего готовить не буду. Пусть сам на кухне хозяйничает.

«И правильно», - подумала я, обрадовавшись, что хоть проблема с готовкой решилась.