Глава 15. Загадки сновидений
Три дня прошли отвратительно и нервозно, но хотя бы без магических и призрачных происшествий. Даже Лоретта никого не беспокоила своим присутствием и хождением сквозь стены. Матушка, правда, однажды забылась и применила магию рядом со мной, за что была обругана козой, на которую я свалилась из-за рикошета. Герти посоветовала ей полечить голову, раз не может запомнить, что дочь и магия несовместимы. Мы с матушкой обе вытаращили глаза от такой козьей наглости.
- Ты случаем не забыла, что я твоя хозяйка? - поинтересовалась родительница.
Герти только фыркнула.
- Теперь Кирстен - моя хозяйка. Нам с ней тут, как минимум, год торчать.
- Это Кирстен тут торчать, а тебя я и обратно увезти могу.
- В договоре - а он магический - черным по белому написано, что леди Кирстен Дьюитт нанята вместе с говорящим животным. Так что не увезете.
Герти сказала это и зашагала прочь деловой, если не сказать королевской, походкой.
- Совсем избаловала ты козу, - попеняла мне матушка.
Я на это никак не отреагировала. Меня, в общем и целом, Герти и избалованная устраивала. Я старалась не замечать родственниц, хотя это было невероятно трудно. Матушка с Ларой то и дело заводили задушевные беседы о моем будущем. С Виктором, само собой. Нахваливали то его, то замок. Мол, подумаешь призрачная лошадь. В остальном-то полный порядок. И вообще, гостиницу всегда можно продать и перебраться в город. Я кивала, сообразив, что для нервной системы безопаснее соглашаться с доводами, нежели спорить. Виктора же я упорно сторонилась.
Впрочем, ему пока было не до меня. У сыщиков без конца возникали к нему вопросы. Например, почему он нанял мага (речь шла обо мне, о происхождении Доры Камерон с помощниками не догадывались) в гостиницу для людей. Или почему Виктор скрывал от постояльцев, что является владельцем гостиницы. А еще, на кой ляд вообще понадобилось ремонтировать заброшенный замок, в котором водятся призраки. Виктор старался быть любезным с сыщиками, но я видела, что он зол, как черт, и жаждет, чтобы гости из следственного управления поскорее убрались восвояси.
Постояльцы тоже ходили по замку крайне недовольные. И сыщиками, и ситуацией, и друг другом. Рутенберги поругались. Доктор советовал дочке перестать бегать за Виктором и вспомнить, что она воспитанная леди. Та назвала отца лицемером. Мол, она хоть владельца гостиницы выбрала, а он любезничает с горничной. Ровениры тоже поссорились, если одностороннюю ругань можно назвать ссорой. Леди Ровенир объявила мужу, что с нее хватит. Если он не вернет человеческий облик в ближайшее время или хотя бы не перестанет ходить хвостом за другой женщиной, она уедет в город одна. А супруг пусть и дальше живет тут ослом. Леди явно позабыла, что покинуть замок пока не выйдет. Сыщики не позволят. В любом случае, осёл на угрозы никак не отреагировал. Продолжал таскаться за моей сестрицей. Может знать больше жену не хотел или не осознал ее ультиматума, ибо перестал понимать человеческий язык. Леди Ровенир естественно никуда не уехала. Но обиделась на мужа крепко и проводила всё время с секретарем.
Сыщики же развели бурную деятельность. То уходили в лес, проводили загадочные следственные эксперименты, то снова и снова допрашивали нас. Меня тоже вызывали пару раз. Без козы. Вопросы задавали в основном о работниках гостиницы. Особенно их интересовал Бернар - наш дворецкий, который после близкого знакомства с рогами Герти предпочитал отсиживаться в своей комнате. Считала ли я его поведение странным? Я пожимала плечами. Мол, в нашей «обители» все странные, учитывая призраков по соседству, а теперь еще и исчезновение леди Эверет.
Одна леди Торвилл вела себя спокойно. Не суетилась, целыми днями читала, удобно устроившись в шезлонге снаружи.
- Прямые обязанности я выполнять всё равно не могу, в замке испорчена аура из-за расследования, - объявила она мне. - Будем считать, что у меня отпуск. Кстати, как ваш маг?
- Какой маг? - не поняла я.
- Ну, тот из деревни?
- Господин Роджерс? Он не мой.
- Ну-ну. Видела я, как на вас смотрел этот господин. Да и вы ему глазки строили.
- Я? Да я просто...
Я совершенно растерялась от бестактности леди Торвилл, а она заговорщицки подмигнула и похлопала меня по руке.
- Дорогая Кирстен, если нравится мужчина, надо действовать, а не смущаться. Молодость и красота не вечны. К тому же, замуж за него вас никто не гонит. Можно ж просто приятно провести время в хорошей компании. Разве нет?
Я думала о словах леди Торвилл все эти дни и чувствовала себя неуютно. Как юная девушка, которая впервые увлеклась парнем постарше. «Если нравится мужчина» - так мне было сказано. И я ловила себя на том, что Майло Роджер мне, правда, интересен. Но ведь еще недавно меня привлекал Виктор. А теперь... Теперь я полностью утратила к нему интерес. Будто избавилась от наваждения. Или от глупости. А Майло... Наверное, повлиял поисковый обряд в лесу. Я увидела его силу, и это произвело впечатление. А еще он назвал меня магом с поврежденным даром. Не той, кто вечно страдает от чужой магии, не той, которая родилась странной, а магом, пусть и не совсем полноценным. Это много значило для меня.
С Майло я виделась дважды. Сначала он явился ради следственного эксперимента, затем принес доктору Рутенбергу особенные травки для настойки, которую тот намеревался приготовить для Оливии. Оба раза мы лишь обменивались приветствиями, но Майло широко улыбался, давая понять, что рад меня видеть. Как прошел эксперимент, никто не распространялся, но, кажется, особых претензий сыщики к магу не имели. Я краем уха услышала, что один из помощников Камерона обладал особым даром. Он не умел магичить, зато мог определить, кто магичит честно, а кто пытается ввести других в заблуждение магией. Майло, видно, прошел проверку на честность.
И всё же я не была уверена, что готова к более тесному общению с этим магом. В предпоследний раз, когда я пыталась сблизиться с представителем противоположного пола, он быстро променял меня на более доступную начальницу. А последний кандидат в кавалеры теперь и вовсе чуть ли не главный подозреваемый в преступлении. Да и нужно ли делать шаг навстречу? Только жизнь себе усложню, учитывая происходящее вокруг и наличие под боком родни.
Вечером у меня состоялся разговор на эту тему с Герти.
- В одном леди Торвилл права, - объявила коза. - Моложе ты не становишься.
- Вот, спасибо! - оскорбилась я.
- Кирстен, я тебе правду говорю, а ты обижаешься, как ребёнок. - Погуляй с Майло. Возле речки, к примеру.
- Возле той самой, в которой, возможно, утонула леди Эверет.
- Почему утонула? - удивилась Герти. - Ее ж возле камней прихлопнули.
- Я слышала, как помощники Камерона шептались, что дама могла снова пойти купаться ночью и потонуть, а ее тело унесло течение.
- Да тело где-нибудь в лесу прикопали. Он же большой - лес этот. А в реке трупов нет. По крайней мере, трупа леди Эверет.
- Тьфу! - не удержалась я. - Нашла о чем говорить на ночь глядя.
- Дык ты сама начала. Я тебе про Майло, а ты про трупы в реке. В общем, топай с ним на свидание. А дальше видно будет.
Я легла спать, но долго не могла уснуть. Дурные мысли не давали покоя. Но думалось больше не о призраках или убитой леди Эверет, а об Арье Саливан. Меня вдруг заинтересовал вопрос, был ли у нее роман с Бертраном, или это всё слухи? А если и был, то любила ли она этого мужчину или же просто хотела развлечься и насолить мужу?
Я сама до конца не могла понять, почему меня вдруг это заинтересовало. В последнее время ни Арья, ни Эфран никого не беспокоили. Или это мои собственные метания из-за Майло поспособствовали? Как ни крути, а Арья в каком-то смысле я.
Хотя...
Душа - это ведь одно, а человек (или маг) состоит из воспитаний и жизненного опыта. Вот я бы вряд ли стала изменять мужу, если б он у меня был. Ни в отместку, ни ради любви.
Когда же я, наконец, отправилась в королевство грёз, сон приснился странный. Ни об Арье, ни обо мне самой. О нашем следующем воплощении. О девушке, которую я видела однажды в зеркале. Еще одной моей копии.
Она стояла в хорошо знакомом мне холле «Приюта странника» и оглядывалась. На ней была мужская одежда: штаны (слишком облегающие) и белая рубашка с ремнем, подчеркивающим талию. Выглядела девчонка уверенно. Производила впечатление той, кому нравится собственная внешность. А вот холл... Холл предстал перед нами обеими в плачевном состоянии. Всё вокруг обветшало, покрылось пылью, словно тут давно никого не было. Странно, да? Ведь Виктор только недавно отремонтировал замок. Подарил ему новую жизнь. Неужели, прошло так много времени?
- Знаете, Том, это место... - протянула она, поглаживая пальчиком подбородок. - Оно меня тревожит. Нет, не из-за того, что случилось сначала двести, а потом сто лет назад. Все эти жуткие рассказы меня не впечатляют. Я не верю в призраков. Но думаю, что дома (а тем более, старинные замки) способны впитывать злую энергию. И «Пепельный ангел» или как там его другое название? Думаю, это как раз такое место. Вряд ли оно мне подойдёт.
- Но ведь вы искали именно мистические декорации, Джулия. А это они и есть.
К ней подошел темноволосый мужчина и мягко улыбнулся.
А я вскрикнула, узнав его.
И тут же проснулась.
- Чего вопишь? - поинтересовалась лежащая на другой половине кровати Герти.
- Это был Бертран. Бертран Гордон. Любовник Арьи, - прошептала я, вытирая пот со лба.
- Приснился что ли?
- Да. Или... не совсем приснился. Кажется, я только что видела будущее. И оно не сулит нам ничего хорошего. Здесь, в настоящем.
Я вскочила с кровати, накинула халат и рванула из спальни. Следовало кое с кем поговорить. И сделать это я вознамерилась прямо сейчас.
- Сдурела? - донеслось вслед.
Я не потрудилась ответить, и Герти, чертыхаясь, помчалась за мной. Видно, решила не дать мне наворотить дел посреди ночи, или же поучаствовать в сумасшествии. В зависимости от обстоятельств. И настроения.
- Леди Торвилл, - постучалась я в комнату борца с призраками, добежав до второго этажа, где обитали все постояльцы. - Это Кирстен. Откройте, пожалуйста.
Сейчас меня мало волновало, что могу разбудить всех остальных.
Разумеется, без этого не обошлось. Дверь ближайшей спальни отворилась, и в коридор выглянул доктор.
- Что-то случилось? - поинтересовался он с тревогой.
- Очередные призраки, - я сделала большие глаза. - Не здесь. На четвертом этаже. Мне нужна консультация леди Торвилл, - и я забарабанила в ее дверь сильнее.
- Сумасшедшая, - процедила проснувшаяся в еще одной комнате леди Ровенир и тут же захлопнула дверь. Аккурат перед носом осла, вознамерившегося сбежать.
- Призраки? - дама, наконец, соизволила объявиться. - Неправду ведь говорите, Кирстен.
Я всплеснула руками.
- Ладно, не призраки. Но речь о чем-то мистическом и зловещем. А еще опасном.
- До утра не подождет? - леди Торвилл широко зевнула и даже рот рукой прикрыть не потрудилась.
- Может, и подождет. Но у меня до утра голова взорвется.
- Ладно, аргумент, - она распахнула дверь, позволяя мне войти. Вместе с козой. - Ну, и что стряслось? - спросила, плюхнувшись в кресло, и обмахнулась веером.
- Помните, я рассказывала о девушке с моим лицом, которую видела в зеркале... Той, что была странно одета... Вы еще сказали, что это моя следующая реинкарнация... Так вот, она мне приснилась. Только, думаю, это был не совсем сон. А вроде видения о будущем. Я думаю, нам всем грозит опасность. В настоящем. Может, и не вам. Вы же можете уехать в любой момент. Это мы тут застряли из-за Виктора. В смысле, из-за его гадкого договора. А в ближайшее время в «Приюте странника» случится нечто дурное.
Леди Торвилл выставила ладони вперед.
- Стоп! Перестаньте тараторить, дорогая. Во-первых, я тоже не могу уехать. Сыщики запретили, помните? Во-вторых, расскажите обо всем по порядку. Что вам приснилось, и почему так напугало?
Я рассказала. По порядку, как и просили. А саму трясло. Мысль, что вот-вот случится большая беда, заставляла кровь стыть в венах. А что? Вдруг гибель леди Эверет только начало? Может, нас всех тут поубивают? Не случайно же мы оказались в одном месте: я, Оливия Рутенберг, Гвен с отцом. Да и погибшая дама тоже не посторонняя, раньше приезжала в эти места.
Леди Торвилл мой сон не понравился. Она сильнее хмурилась с каждой минутой, а в глазах поселилась сама тьма.
- Она - эта Джулия – сказала: «из-за того, что случилось сначала двести, а потом сто лет назад», - добавила я. - Для нас сто лет назад были Саливаны. Получается, речь во сне шла и о них, и о нас. С нами тоже что-то произойдет. Плохое.
Дама сосредоточенно кивнула.
- Скорее всего. Но не спешите паниковать. Будущее не вырезано в камне. Его возможно исправить. Я так полагаю. Не случайно же вы видите саму себя через сто лет. Магия даёт вам подсказки.
- Я не маг.
- Маг. Ваш истинный дар поврежден. И всё же он нашел способ проявиться. Он связал вас с Джулией. И с Арьей. Ее ведь вы раньше тоже видели во сне.
- Да.
- Ваш дар показал вам прошлое. А теперь продемонстрировал фрагмент будущего. Дал понять, что обитатели замка в опасности, и беду надо предотвратить.
- Но я же не знаю, что должно случиться!
- Ш-ш-ш, - леди Торвилл приложила палец к губам. - Не надо кричать, Кирстен. Вы и так разбудили едва ли не половину гостиницы, когда ломились ко мне. Успокойтесь. Мы разберемся во всем вместе. Я помогу вам снова погрузиться в будущее. Я знаю способ это сделать.
- Рядом со мной нельзя применять магию, - напомнила я.
- Помню. Я не такая забывчивая, как ваша матушка. Есть особенные техники, не связанные с магией. Можем попробовать прямо сейчас, если хотите.
- А стоит? Ну, в смысле, может повременить? - предложила Герти, которая до сего момента помалкивала, будто мне подменили козу с говорливой, на немую. - Кирстен нынче сплошной комок нервов. Ей бы передохнуть, с силами собраться.
Леди Торвилл пожала плечами.
- Можно сделать это завтра. Не думаю, что конец света местного масштаба нагрянет к нам прямо с утра.
- Нет, хочу сейчас, - воспротивилась я. - Я не смогу ни спать, ни есть, ни дышать нормально, пока всё не разузнаю. Применяйте ваши техники. Я готова.
Коза только вздохнула. Мол, неуемная ты, хозяйка.
Леди Торвилл махнула в сторону дивана.
- Ложитесь. И не закрывайте глаза. Рано.
Я подчинилась. Легла, не забыв положить под голову подушку. Мне и так предстояло погрузиться в кошмар. Так хоть устроюсь с удобством.
- А это безопасно? - спросила Герти. - Вдруг Кирстен не очнется? Мне ж тогда придется с ее родней снова жить.
Я аж кашлянула.
- А я-то, наивная, чуть было не решила, что ты обо мне заботишься.
- О нас обеих вообще-то, - заверила коза. - Между прочим, с твоей родительницей я окончательно поссорилась, тебя защищая.
- Тихо, - приказала леди Торвилл. - Для погружения Кирстен в особенный сон мне необходима абсолютная тишина. Поэтому, Герти, сделайте одолжение, притворитесь обычной козой. А лучше спящей. Той, которая не издает никаких звуков.
- Но спящая коза способна храпеть, - вставила Герти.
- Ты не храпишь, - возразила я. - Каждую ночь со мной спишь и ни разу...
- Я кому сказала: тихо! - прикрикнула на нас леди Торвилл. Она села на стул рядом с диваном и щелкнула пальцами перед моим носом. - Расслабьтесь, Кирстен. Представьте, что находитесь не здесь, а в воде. Волны бережно вас качают. Вы спокойны и свободны от всех забот. Никаких тревог, только умиротворение.
Ее голос звучал так чарующе, что мне, правда, показалось, что я качаюсь на волнах. Сверху светит теплое солнце, а на берегу растут цветы. Я настолько явственно всё это представила, что не удивилась, ощутив нежный аромат. Вот только шел он не от живых цветов, а от духов, которыми пахло от меня самой.
- Что за...
Я пошатнулась.
Ибо увидела в зеркале отражение. Не свое. Джулии.
Я вернулась в сон. Вот только наблюдала за девицей не со стороны. Я стала ею!
- Что за... - пробормотала я, чувствуя себя крайне неуютно в одежде Джулии. Треклятые штаны обтягивали части тела, которые у леди обычно прикрыты юбкой. И это злило!
Однако я тряхнула головой, пытаясь привести себя в чувство. К чертям штаны. В гостинице вот-вот случится беда. Нужно выяснить что-то полезное. И быстро. А не переживать из-за идиотской одежды. Я огляделась, пытаясь понять, где нахожусь. Это был не «Приют странника» и, кажется, вообще не Чертерли. За открытым окном шумел город, пыхтели машины, слышался женский смех. Всё было настолько реально, что я была готова поверить в невозможное. Была готова поверить, что не просто погрузилась в сон, а сама перенеслась на сто лет вперед.
Я сначала хотела кинуться к окну, но потом передумала. Нечего тратить время. Вдруг у Джулии есть записи о нашем прошлом. В смысле, настоящем. Или лучше сказать - будущем? Я чертыхнулась, окончательно запутавшись в определении времени, и занялась делом. Осмотрелась и пришла к выводу, что нахожусь в гостиничном номере. Возле шкафа стоял не до конца распакованный чемодан, внутри лежала такая же странная одежда, что была на мне сейчас. Сплошные штаны, да рубашки и только одно платье. Но та-акое открытое, что я, не считавшая себя ханжой, неодобрительно покачала головой.
Рядом с большим чемоданом стоял еще один - поменьше. Там лежал загадочный агрегат. Кажется, фотоаппарат, претерпевший массу изменений за столетие. Через пару минут я поняла, что сделала правильный вывод, ибо на столе нашла карточки, на которых значилось: «Джулия Вайс, фотограф». Признаться, мне стало чуточку завидно. Интересная у моей следующей ипостаси работа. На моей последней в общем-то тоже скучать не приходится. Но Джулия в любом случае меня превзошла.
Может, она хочет использовать замок для съемок? Бертран же говорил про декорации. Мистические декорации. А заброшенный и обветшавший замок как раз такое место.
- А тут у нас что?
На столе я заметила газету и решила пролистать. На третьей странице попалась статья: «Загадки «Пепельного ангела»: мистика или реальность?» По спине дружной стайкой проскакали мурашки, но я отринула страх и принялась читать.
Тон статьи был неприятный. Я то и дело морщилась. Автор с первых строк принялся высмеивать слухи, что ходили о замке. Мол, людям нравится придумывать чего нет, а призраков на самом деле не существует. Вовсе не они погубили обитателей, а преступники из крови и плоти. Да, с последним утверждением я была согласна. И всё же мистическая подоплека тут присутствовала. Уж я-то знала!
Автор начал с истории Саливанов. Вкратце рассказал о случившемся двести лет назад, поведав и о нераскрытом убийстве Эфрана, и о смертельном падении Арьи с лошади, и о том, в каком виде слуги позже нашли супругов. Затем перешел к нашим злоключениям. Основательно прошелся по Виктору Майлзу - незадачливому предпринимателю, запершему в замке толпу народа, за что и поплатился.
«Сначала пропала пожилая дама по имени Констанс Эверет. Ушла из замка и не вернулась. Тело так и не было найдено. Считается, она была убита кем-то из постояльцев или работников гостиницы, но убийцу вычислить не удалось. Виной тому последующие жуткие события. Вторым погиб владелец - Виктор Майлз. Однажды утром он не вышел к завтраку, а лакеи, попытавшиеся узнать, всё ли в порядке с хозяином, обнаружили в номере его труп. Майлз был убит во сне. Ударом кинжала в грудь. А дальше...»
- Джулия...
Я с криком уронила газету.
- Вы... вы... - я в ужасе посмотрела в глаза Бертрану Гордону. Зачитавшись, не заметила, как он вошел и встал за спиной.
- О! Простите, я не хотел пугать. И почему мы снова на «вы»?
- Я... я... я просто, не услышала, как вы... ты...
Моё сердце билось, как безумное. Будто бабочка в сачке, жаждущая вырваться на волю.
- Я такой страшный? - Бертран широко улыбнулся. - Мне казалось, я сумел завоевать расположение.
Он шагнул ко мне и бесцеремонно сгреб в объятия, а в следующий миг уже жадно целовал в губы. ЭТО было уже слишком: поцелуи Бертрана, желающего получить вовсе не меня и не Джулию, а давно умершую Арью! Капризную девчонку и чужую жену! Я дернулась, толкнула его в грудь так резко, что сама не устояла на ногах. Плюхнулась на пятую точку и...
Открыла глаза в номере леди Торвилл.
- Узнала что-нибудь?! - ко мне подскочила коза с горящими глазами.
Я вытерла мокрый от пота лоб.
- Да. Нет. Виктор...
- Я Герти вообще-то.
- Что Виктор? Он за всем стоит? - вмешалась леди Торвилл, глядя с тревогой.
- Похоже, что нет. Виктор ни при чем. Он с самого начала говорил правду. Этот пункт в договоре он ввел, чтобы подстраховаться и не остаться без работников. Потому что он... он... Он скоро умрет. Он следующая жертва. Так в газете написано.
- Следующая? И сколько еще будет трупов? - Герти попятилась. - Надеюсь, наши с тобой в той газете не фигурируют?
- Не знаю! Не успела дочитать статью. Чертов Бертран явился и полез целоваться. Надо поговорить с Виктором! - я вскочила с дивана. - Предупредить, чтобы был крайне осторожен!
- Сейчас глубокая ночь, - напомнила леди Торвилл.
Но разве меня можно было остановить? Подгоняемая тревогой и чувством вины (я ведь Виктора считала самым подозрительным) я рванула в коридор, где отчаянно принялась барабанить в номер владельца гостиницы. Долго делать это не пришлось. Нет, не потому, что Виктор проснулся и открыл дверь. Она - эта самая дверь - оказалась не заперта и от моих ударов легко отворилась.
Я шагнула внутрь, но сделала только пару шагов. Тихо охнула и села на пол.
Свет ночника отлично освещал кровать. Виктор лежал посередине с неестественно бледным лицом. Из его груди торчала рукоять кинжала.