Глава 20. Переселение дьявола

Глава 20. Переселение дьявола

- Яблоки. Я люблю яблоки. Я хочу яблоки.

- Ты уж пять штук съела. Надо бы что-то существенное добавить. Например, мясо.

- Яблоки. Люблю яблоки!

Оливия, как неприкаянная бродила вокруг замка, а доктор ходил за ней, пытаясь уговорить поесть или прилечь. Но та не реагировала. Только и твердила про любимый Лореттин плод, что лично меня раздражало до дыма из ушей. И из ноздрей, пожалуй, тоже.

- Она меня с ума сведет, - пожаловалась я трем представительницам прекрасного пола, сидевшим рядом со мной на террасе. А именно Герти, леди Торвилл и Гвен.

Все трое старались не оставлять меня лишний раз. Гвен, правда, приходилось время от времени возвращаться к обязанностям. Но по большей части она от них отлынивала. Плюс ей требовалось скрываться и от так называемого отца, чтобы тот не догадался, что его раскусили. Лже-Хантер, правда, тоже был занят делами с утра до вечера, всё возил туда-сюда неугомонных сыщиков. Гвен (из нынешнего времени) подтвердила, что никакие сливки ее папенька для Арьи не покупал, а Гвени ее называл именно Бертран. После «военного совета», в котором участвовали все ныне присутствующие, было решено вести себя как обычно, пока леди Торвилл не расставит обещанную ловушку. В чем она заключалась, та скрывала. Говорила только что-то о созревании. Но что именно должно созреть, и когда сие произойдет, оставалось тайной.

Можно ли доверять Майло, мы тоже не решили. Дама считала его историю вполне убедительной, однако предпочитала не рисковать и не привлекать пока мага к нашим делам. Зато ни капли не сомневалась, что я убила-таки Джулию.

- У вас аура изменилась, дорогая Кирстен, - поведала она мне в то утро.

- В каком смысле?

- Теперь вы - последняя реинкарнация Арьи. Других не будет.

- Но если мы изменим настоящее, то будущее перепишется, и Джулия снова родится.

- Нет. Я считаю, вы навсегда стерли ее из истории. Но в те сны лучше не возвращаться. На всякий случай.

С тех пор прошло три дня. «Созревание» так и не происходило, я всеми правдами и неправдами избегала лже-Хантера, спала по ночам просто ужасно от нескончаемой тревоги. В остальном (не считая помутившийся рассудок Оливии) жизнь в «Приюте странника» текла как обычно. Матушка с Ларой шарахались от меня, леди Ровенир проводила время с Тимами и игнорировала осла, Дора и Виктор сидели под замком, а сыщики хоть и изображали бурную деятельность, ничем порадовать не могли. Расследование забуксовало без намека на просвет.

На четвертый день я не выдержала и пристала к леди Торвилл, требуя рассказать, в чем заключается ее план. Она сначала отнекивалась. Но когда подключилась Герти с ее рогами, сдалась.

- Хочу выманить мерзавца с помощью Арьи. Но сначала нужно выманить ее саму.

- Э-э-э... - выдала я.

А Герти возмутилась.

- Идиотский план! Вы только упростите Бертрану задачу по объединению Кирстен с Арьей! А может, именно этого вы и добиваетесь?

Леди Торвилл негодующе всплеснула руками.

- И зачем мне это?

- Ну... не знаю. Может, вы с Бертраном сообщники? И вообще, о том, что он не способен вселяться в женщин, мы знаем с ваших слов.

Дама аж потеряла дар речи на полминуты.

- Во-первых, мы выяснили, что Бертран в Хантере, - объявила она, придя в себя. - Во-вторых...

- Не факт! - перебила Герти. - Нет гарантии, что он не скачет туда-сюда.

- Во-вторых, - продолжила леди Торвилл настойчиво, - если бы я была Бертраном, давно бы заполучила душу Кирстен. Придумала бы способ. В-третьих, я не собираюсь призывать настоящую Арью. В смысле, воспоминание, что бродит по замку. Я создам призрачный муляж, как две капли воды похожий на виновницу всего этого бедлама.

- Неплохая идея, - согласилась я. - Но вдруг Бертран не купится?

- Еще как купится, - заверила дама и выругалась.

Ибо раздался вопль Оливии, увидевшей, как из замка выходит Лоретта. Призрачная лошадка совершенно не боялась солнечного света. Покачиваясь из стороны в сторону, она отправилась к своему следующему воплощению. Но после столь бурной реакции тяжко вздохнула и побрела назад. Оливия же разрыдалась в голос и уткнулась в грудь отцу.

- Леди Торвилл, умоляю, пусть ваш муляж созреет поскорее, - я с горечью посмотрела на даму. - С этим безумием пора заканчивать.

- Я постараюсь, - пообещала она.

****

А ночью нас всех ждал очередной акт сумасшествия. Не без моего участия, к сожалению.

Мне снился город. С его шумом, автомобилями, уютными кафе, телефонами в домах и всеобщей уверенностью, что вера в призраков - удел особенно нервных людей. Когда раздалось истошное «меееее!», я подскочила на кровати, не понимая, где нахожусь.

А потом... Потом я заорала не хуже Герти.

Рядом стоял... Нет, не Бертран. У кровати стоял Эфран, о существовании которого все давным-давно забыли, и блаженно улыбался.

- Арья, наконец-то, я тебя нашел. Любимая, я так соскучился!

- Да чтоб вас всех!

- Ненавижу этот замок!

Мы с Герти одновременно выразили отношение к происходящему, вскочили с кровати и вылетели  из спальни. Я даже накинуть на себя ничего не сообразила. Да и когда? Эфран, поняв, что я сбегаю, попытался меня поймать. К счастью, мне хватило ловкости увернуться и оказаться в коридоре.

- На помощь! - заорала я. - Тут... тут...

- ПОЖАР! - завопила Герти. - А что? Крикнешь призраки, никто и носа не высунет.

Разумеется, из спален выскочили все. И на четвертом, и на втором этажах. Во главе с сыщиками. Забегали, засуетились. Кто в ночных одеяниях, кто в халатах, а кто (как доктор) завернувшись в одеяло.

- Где пожар? - возмутился Камерон.

Причем, не на Герти, а на меня, явно считая, что я отвечаю за козу и все ее слова.

- Вон! - я ткнула пальцем в сторону Эфрана, который шел спокойно по лестнице, не замечая всеобщей суеты и с блаженной улыбкой взирал не меня.

Главный сыщик уставился на прежнего владельца замка и негодующе покачал головой.

- Кто посмел впустить в гостиницу постороннего? - поинтересовался строго.

- Это не посторонний, - попыталась объяснить Герти. - То есть, посторонний. Но не в том смысле. Это Эфран Саливан. Он призрак.

Камерон кашлянул, пытаясь скрыть ругательство. И я его понимала. Ибо на призрака перемазанный сажей Эфран совершенно не походил. Не просвечивал, не мерцал.

- Немедленно отвечайте, кто вы? - потребовал сыщик ответа у ночного гостя.

Но тот продолжил глупо улыбаться и смотреть только на меня.

- Арья, любимая...

- Да уберите вы его! - возмутилась я, не понимая, к кому обращаюсь. А потом вспомнила, что это в обязанности дворецкого входило запирать двери и повязывать ручку магической лентой, чтобы муженек моего прежнего воплощения не просочился. - Черти бы вас побрали, Бернар, с вашей забывчивостью!

Тот быстро сообразил, о чем речь.

- Клянусь, леди Кирстен, я всё запер! Крепко-накрепко! Это кто-то нарочно его впустил!

- Немедленно представьтесь! - прогрохотал потерявший терпение Камерон, а когда Эфран не ответил, шагнул к нему и... попытался взять под локоть, чтобы отвести на допрос.

Вот только...

Пальцы сыщика прошли сквозь плоть Эфрана. Тот этого будто и не заметил, побрел себе дальше. В мою сторону! А Камерон... Сыщик побледнел. Но не от страха. С ним что-то приключилось после соприкосновения с гостем из потустороннего мира. Лицо не просто утратило все краски. Губы посинели, а в глазах будто погас свет. Он качнулся пару раз и рухнул на ступени. И пусть их покрывал ковер, вряд ли это падение можно было считать удачным.

- Да уберите его! - снова потребовала я, ибо Эфран топал ко мне.

Но остальные после приключившегося с Камероном либо застыли каменными изваяниями, либо кинулись наутёк. Мне стоило последовать их примеру, но ноги отказывались подчиняться, приросли к полу, будто корни вековых деревьев.

- Да не стойте вы столбом, Кирстен! - крикнула леди Торвилл, появившаяся последней. - Бегите отсюда! Живо!

- Ку-куда?

- Да куда угодно! Главное подальше. Чтоб магией не задело!

- Поскакали! - приказала мне коза.

Она быстрее меня сообразила, что пока я тут, прогнать Эфрана леди Торвилл не сможет. Пострадаю только я, а странному, непросвечивающему признаку ничего не будет.

Я подчинилась, заставила ноги заработать, пусть они и оставались ватными.

- Куда ты, Арья?! – раздалось вслед.

И тут я припустилась быстрее. Вниз по лестнице.

Это, правда, напоминало скачки. Я, подобравшая подол ночной сорочки, и Герти, стучащая копытцами. В какой-то момент мне показалось, что этот стук удвоился. Я повернула голову и чуть не свалилась от неожиданности. К нам присоединилась Лоретта. Зачем она удирала от Эфрана, было совершенно непонятно. Быть может, решила составить компанию нам? Иль мы чего-то не знали о муженьке Арьи?

Мы спрятались на кухне. Не самое лучшее укрытие. Но так получилось. По дороге мне в голову пришла совершенно глупая мысль, что преследователя можно огреть сковородой или скалкой. Я совсем забыла, что рука Камерона спокойно прошла сквозь Эфрана, так что любое оружие ждет та же участь. Но где спрятались, там спрятались. Я заперла дверь и сползла на пол, тяжело дыша.

- И кто постарался, а? - спросила хрипло. - Вряд ли это Бертран. Ему-то зачем впускать моего бывшего?

- Может, кто решил сбежать посреди ночи? - предположила коза. - Вот и отпер двери. Кого из гостей и работников не хватало на лестнице?

- Думаешь, я на них смотрела? - рассердилась я.

- Я тоже не особо, - призналась Герти. И добавила: - Доры не было вроде.

- Так она ж под замком. Как и Виктор.

- Точно, - признала прокол коза. - Может, это всё Бернар? В смысле, забыл, а теперь бьет себя в грудь копытом, что всё запер. Дабы вину на других свалить.

- Ох, надеюсь, у леди Торвилл всё получится.

- Получится, леди Кирстен, она же опытный борец с призраками, - сказал мужской голос.

- Да чтоб вас всех! - вскричала я.

- Полундра! - объявила коза и врезалась задом в стену.

Через другую дверь (которую я забыла запереть) на кухню вошел Бертран. В смысле, Бертран в теле Хантера.

- Всё хорошо, это всего лишь я. Хотел проведать, в порядке ли вы, леди.

- «Всего лишь я»! - передразнила его коза, выдав нас с головой. - А то мы не знаем кто ты, гад ползучий. Похититель тел!

- Герти, - прошипела я, не веря ушам.

И что нашло на эту рогатую? Она же самая благоразумная из нас.

С другой стороны, когда оказываешься лицом к лицу со столетним врагом, кто угодно может сплоховать. Даже выдающаяся коза.

- Значит, вы в курсе, моей «маленькой» тайны, - усмехнулся Бертран. - Это не страшно. Сегодня ночью всё закончится. Так или иначе.

Я бы попятилась. Если б могла. Но я сидела, прижавшись спиной к стене.

- Ге-ге-ге

Я хотела приказать козе основательно боднуть этого гада. Но даже имени ее выговорить не сумела. Впрочем, Герти и сама не спешила предпринимать хоть что-то. Бертран ее пугал. Посильнее Эфрана, пожалуй. Спасибо, что с нами была Лоретта. Лошадка явно не забыла, кто лишил ее жизни. Встала на дыбы и взбрыкнула призрачными копытами. Я не была уверена, что они способны причинить вред, однако Хантер, то бишь Бертран отскочил. Аж к противоположной двери. В этот миг ожили мои инстинкты. Иначе не скажешь. Голова-то точно ничего не соображала. Я вскочила, отперла нашу дверь и рванула назад. Плевать и на Эфрана, и на магический рикошет. Лучше они, чем Бертран.

- Полундра! - заорала обогнавшая меня коза. - Спасайся, кто не может!

- Ты хотела сказать: кто может? – уточнила я, отчаянно перебирая ногами.

- Ничего я не хотела! Я отсюда хочу! Насовсем!

- Да чтоб всем провалиться! - возмутилась я.

Не на Герти. Хотя та и заслуживала взбучки. Справа мелькнула белая фигура. Это Арья прошла по гостиной и скрылась за ближайшей стеной.

- Ей бы, правда, провалиться не помешало, - буркнула Герти. - В ад! Всё из-за нее!

Мы миновали служебный коридор и холл, выскочили к лестнице и чуть не столкнулись с леди Торвилл и компанией (заметно поредевшей). Даму сопровождали Рон с Бернаром и два оставшихся в строю сыщика.

- Призрак изгнан, - оповестила леди Торвилл. – В смысле наружу. Двери снова заперты.

- Зато Бертран на подходе! - вскричала я. - И он знает, что мы знаем! Ну, что он в Хантере!

Бертран появился, как по заказу. Тяжело дыша. Всё-таки Хантер и сам по себе выглядел не шибко молодо. Дык еще и был на сто лет старше.

- Что-то зрителей маловато, - протянул он с усмешкой. - Иль идиот Эфран всех распугал?

- Так это ты его впустил, паразит? - леди Торвилл сердито тряхнула головой.

- Я, - он и не подумал отпираться. - Хотел устроить небольшой переполох напоследок. Кирстен, - он протянул руку. - Тебе пора. Идем по-хорошему. Иначе остальным придется несладко.

- Никуда она с тобой не пойдет, - объявила Герти.

Народа вокруг прибавилось, и это придало козе смелости. Моя же душа, наоборот, ушла в пятки. Я судорожно задавалась вопросом, куда делась лошадь? Ее помощь сейчас бы не помешала. Бертран ее однозначно побаивался.

- Кирстен, ну зачем тебе твоя жизнь? - негодяй не обратил на слова Герти внимания. - Ты же вечная неудачница. Вспомни, как ты жила до приезда сюда. Ни парня, ни приличной работы. Пять лет прозябала в убогой конторе, перебирая глупые бумажки. И еще столько же там сидела, если бы я тебя не подтолкнул.

- В смысле, подтолкнул? - растерялась я.

- Тебе требовался основательный пинок, - лицо Хантера расплылось в несвойственной ему мерзкой улыбке. - И я его обеспечил. Нашел смазливого мужика и отправил к тебе.

- Так это... - я готова была затопать от негодования, как ребёнок. - Так это ты был Иганом?!

- Да, я. Пара комплиментов, и ты растаяла, начала строить глазки и мечтать. А потом оставалось лишь завести роман с другой, и вот ты собрала пожитки и убралась вон. А дальше было подходящее объявление в газете, собеседование, разыгранное, как по нотам. Кирстен, тобой было так легко управлять.

- Не так уж и легко, - объявила я сердито. - Виктора я отвергла.

- Верно. Этого я не ожидал. Хотел немного развлечься перед тем, как придет время соединить тебя с Арьей. Ничего не вышло. Но это ерунда. Скоро я получу свою любимую, а ты так и уйдешь в небытие вечной неудачницей, останешься мимолетным воспоминанием. Попрощайся со всеми, Кирстен. Время пришло.

- Размечтался! - бросила ему в лицо леди Торвилл. - В небытие уйдешь ты!

- Мне невозможно причинить вред. Только этому телу. Хотя... это же Хантер. Эму тоже любые ваши старания нипочем.

Он сделал шаг вперед, продолжая протягивать мне руку. Я попятилась, мужчины, включая сыщиков, остались стоять истуканами, коза наклонила-таки рогатую голову. А леди Торвилл...

Я ожидала, что она применит магию, и та ударит рикошетом в меня. Но дама сделала нечто иное и совершенно неожиданное. Вцепилась в ладонь Бертрана.

Громыхнуло так, будто ползамка рухнуло. Но нет. Гостиница осталась целой. Хантер и леди Торвилл тоже. Только сизый дымок взметнулся ввысь, а папенька Гвен испуганно спросил:

- Где это я? Мы ж на станции с господином Камероном были!

- Следите за ним! - закричала леди Торвилл, указывая на дымок. -  Следите, в кого вселится! Не упустите!

Но не тут-то было! Бертран умел маскироваться. Мастерски! Дымок на глазах побледнел, пока вовсе не растворился под яростный крик дамы.

- Вот, паразит! Но ничего! Я до тебя доберусь! Всё равно доберусь!

Коза яростно выругалась, а я без сил опустилась на ковер и заплакала.

- Не могу больше, - объявила подошедшей ко мне леди Торвилл. - Сил моих больше нет.

- Как вы это сделали? - спросила Герти. - Почему не было рикошета в Кирстен?

- Потому что это не магия. Это моя внутренняя энергия. Потусторонняя. Накопленная за несколько месяцев. Я надеялась, что она способна победить гада. Но, похоже, он точно бессмертный.

- И что теперь? - задала главный вопрос коза. - Он опять завладеет чужим телом, а мы не будем знать чьим?

Ответом стала тишина. Гробовая и пугающая.

Одна я ее нарушала, громко всхлипывая. Этим, наверное, и привлекла Лоретту. Лошадка прошла сквозь стену, остановилась рядом со мной и преклонила колени. В буквальном смысле. Кажется, призрачная животинка предлагала мне на нее сесть.

- Кирстен, ты чего? - встревожилась коза. - Ну-ка стой!

А мне было всё равно. Если Лоретта предлагает некое решение, отлично! Я готова рискнуть. Пусть даже жизнью. Да, я не думала о последствиях. Просто взобралась на лошадь, хотя в жизни не ездила верхом, и крепко обхватила руками ее шею. Безумие, но я легко могла касаться призрака!

- Стой, я кому сказала! - донесся вслед крик Герти.

Но Лоретта уже скакала по дому. К выходу. Толкнула копытами двери, сорвав их с петель, и мы понеслись дальше. В ночь.