Глава 22. Другая Кирстен
Я всё-таки уснула. И даже видела сон. Себя и Майло в «Приюте странника». Мы завтракали на веранде. Прислуживала нам Гвен, а Герти носилась на лужайке, гоняясь за незнакомым мне псом. А потом мы с Майло гуляли по территории, держась за руки. Говорили о пустяках, вроде ремонта в одной из спален, а еще о каком-то приглашении дальней родственницы Майло. Мне не хотелось уезжать, но он настаивал. Мол, отказаться будет некрасиво.
«Всё будет хорошо. Вот увидишь, Кирстен».
Его губы коснулись моего лба, и я вскрикнула. Они были ледяными.
- Нет!
Я открыла глаза и заорала пуще прежнего. Ибо надо мной склонилась... Арья.
Она улыбалась. И, кажется, именно ее губы поцеловали мой лоб.
- Убирайся! - приказала я.
- С какой стати? Она здесь по делу. Мы оба.
Я охнула, в ужасе обнаружив, что в дверях стоит кое-кто еще. Тимати!
Значит, правда, отлично маскировался за ужином!
- Ге-Герти...
Я толкнула спящую рядом козу, которой уже полагалось проснуться от моих воплей, но та не шелохнулась.
- Майло... - позвала я плаксиво.
Но и новоявленный супруг, завернувшийся в одеяло на полу, не отреагировал.
Я пулей вылетела из постели и замолотила в стену.
- Леди Торвилл! На помощь!
- Она не проснется, - проговорил Тимати. В смысле, Бертран. - Никто не проснется до утра. Я подстраховался. Использовал особенные благовония. Ты бы тоже дрыхла, как сурок. Но Арья смогла тебя разбудить. Ибо настал момент вашего воссоединения.
Та никак не отреагировала на слова влюбленного в нее безумца. Стояла и покачивалась, будто исполняла странный танец. Зловещий!
- Я легко не сдамся, даже не надейтесь, - процедила я сквозь зубы, хотя и понимала, что загремела в основательную ловушку.
Все спят, помочь некому. Сработает ли семейная магия Майло, неизвестно.
А я... Я просто Кирстен. Вечная неудачница!
- Не смеши, девочка, - Бертран осклабился в гаденькой улыбочке. - Тебе нечего нам противопоставить. Правда, любимая? Арья?
Та, по-прежнему, не реагировала, и гад ползучий нахмурился. Ему не понравилась ее отстраненность.
- Арья, пора действовать. Милая, час настал.
Мне полагалось растеряться, прирасти к полу или того хуже - лишиться сознания. Однако не случилось ничего из перечисленного. Меня взяло та-акое зло, что впору пламя изо рта выпускать. Я сжала зубы и... В тот миг, когда Бертран подошел к призрачной Арье, пытаясь до нее достучаться, я схватила настольную лампу и основательно его приложила. Целилась в голову и, кажется, именно туда и попала. Рассматривать повреждения противника было некогда. Едва он рухнул на ковер, я рванула прочь из спальни.
Куда? Понятия не имела! Лишь бы подальше от Бертрана и Арьи!
Я бежала вниз по лестнице, мысленно призывая на помощь Лоретту, но та и не думала объявляться. Хотя вряд ли на нее подействовали особенные Бертрановы благовония. Призраки же не спят. Нормальные призраки. Но наши вообще существа загадочные, так что от них всего можно ожидать.
- Да чтоб! - я чуть не кувыркнулась по ступеням. - А ты откуда взялся?
В холле стоял осел Ровенир и бестолково на меня пялился.
Но ведь ему полагалось спать. Разве нет? Герти вон дрыхнет себе преспокойно, пока на хозяйку покушается всяческая нечисть.
- Уйди с глаз моих, - бросила я ослу и помчалась дальше.
Почти добежала до кухни и сообразила, что это помещение Бертран проверит в первую очередь. И всё же заглянула туда. Схватила нож (тот, что побольше) и рванула через другой выход. Будь за окнами светлое время суток, я бы выбежала из замка. Но сейчас снаружи разгуливал Эфран. Может, он и не хуже Бертрана, но тоже неизвестно, какой вред способен причинить. Лучше не проверять.
- Кирстен! - пронесся по замку звучный мужской голос.
Я мысленно выругалась и завернула на боковую лестницу. Промчалась по ступеням на второй этаж, где обитали постояльцы, и принялась торкаться во все двери подряд. В запертые двери, ясное дело. Учитывая вечное безумие, что творилось в гостинице, наши обитатели предпочитали запираться изнутри.
Однако мне всё же повезло. Одна дверь оказалась открыта. Дверь спальни леди Торвилл. Перебираясь временно ко мне за стенку, она забыла закрыть ее на ключ. Я даму нисколько за это не винила. Наоборот, порадовалась чужой забывчивости. Недолго думая, оказалась внутри и юркнула под кровать. Правда, сначала защелкнула-таки замок.
Да, не лучшее укрытие. Но и не худшее.
Я лежала на полу в темноте, а сердце стучало, как безумное. Я и раньше понимала, что однажды встречусь с Арьей. Нам придется стать единым целым. Но думала, что это произойдет на моих условиях. Под присмотром Майло. А не на условиях негодяя Бертрана. Неужели, победа останется за ним? Неужели, он получит своё, а я перестану существовать?
Нет! Пусть моя жизнь и полна несуразностей, я не готова отправляться в небытие!
Рядом скрипнула половица, и я тихо охнула.
Дверь-то не открывалась! Она на замке!
Кто-то прошел сквозь стену?
- Арья... - прошептала я, увидев мелькнувший белый подол.
Всё правильно. Я могла спрятаться от Бертрана. Но не от нее. Осколок души способен найти меня где угодно в замке.
Арья легла на пол и посмотрела изучающим взглядом. Осмысленным взглядом. В спальне леди Торвилл было темно, но я отлично видела ее лицо. Оно будто подсвечивалось изнутри.
- Чего ты хочешь, Арья? - спросила я шепотом, хотя не была уверена, что она ответит. Это ведь даже не призрак, а осколок души.
В ответ не последовало ни единого слова. Но Арья сделала кое-что иное. Улыбнулась и протянула мне руку. Меня терзали сомнения. Вот дотронусь до призрачных пальцев и умру. С другой стороны, я уже во власти Арьи. Она сама может легко меня коснуться, а я ничего не сумею предпринять, чтобы защититься. Ее ни лампой не ударить, ни ножом, который я сжимала в руке.
- Это не конец, - заверила я саму себя. - Это только начало.
И сделала это!
Ни о чем не думала, ни на что не надеялась, просто бросилась в омут с головой.
Я ожидала, что пальцы пройдут сквозь призрачную плоть, но наши руки встретились. Кожа Арьи была ледяной, но едва ли я обратила на это внимание. Это был сущий пустяк по сравнению со всем остальным, что произошло дальше. Меня ослепила вспышка света, и я перестала быть собой. Утратила и тело, и голос. Остался лишь разум, способный чудеснейшим образом видеть и слышать.
«Сейчас я тебе всё покажу», - услышала я голос, очень похожий на мой.
И я увидела. Бертрана. Он валялся перед камнями на северной поляне и рыдал.
- Я же не знал, что Эфран привязал Арью к себе! - причитал он горестно. - Я не желал ей смерти! Я хочу ее назад! Слышите?! Она должна возродиться! Я знаю способ! Я читал об одном обряде. Но я не маг! Мне нужна помощь! Нужна магия!
Я бы поморщилась, если бы была собой. Если бы была в собственном теле. Как же отвратительно выглядела эта картина! Убийца, который сожалел. Но не о том, что отнял жизнь. О том, что преступление обернулось против него.
- Лучше бы ты в реке утопился, как местные считали, - припечатала я, но, разумеется, Бертран меня не услышал, ведь я находилась в иной плоскости.
Впрочем, и он исчез с моих глаз. Но лишь для того, чтобы появиться снова. Сотню лет спустя. В образе Виктора.
И снова у камней!
Он стоял, скрестив руки на груди. Хмурый, как ночная тьма.
- Не понимаю, почему ничего не получается. Я собрал в замке всех участников прошлых событий. Гвен с Хантером, перерожденную лошадь. Атмосфера должна быть подходящей. Но Арья не реагирует. И Кирстен ко мне равнодушна. Может, эта реинкарнация не подходит для подселения? Может, она повреждена, как и предыдущие? Что же мне делать? Убить Кирстен и ждать следующую?
- Что значит, убить Кирстен? Виктор, вы в своем уме?!
Зря она это сказала. Явившаяся к камня леди Эверет. Ох, зря!
Ей стоило затаиться и рассказать об увиденном мне. Или еще кому в гостинице. Но она выдала свое присутствие. Дала Бертрану понять, что слышала его опасные слова.
- Тебя только не хватало, неумная старуха, - процедил он сквозь зубы.
- Ви-виктор... - леди Эверет попятилась.
Но это не могло ее спасти. Бертран пришел в ярость, что его застали врасплох.
- Давно следовало от тебя избавиться! Я считал, ты принесешь пользу, раз бывала тут раньше. Но, кажется, ты портишь атмосферу.
- Виктор, придите в себя! - взмолилась пожилая дама.
Но Бертрана было не остановить.
Я не хотела на ЭТО смотреть. Но кто бы меня спросил? Пришлось превратиться в немого и бесполезного свидетеля. Терпеть. И ненавидеть Бертрана еще сильнее. И Арью заодно. За то, что обрекла меня на этот кошмар. Кошмар, который мне не забыть до конца дней.
Но я хотя бы узнала, куда негодяй дел тело леди Эверет. Где именно в лесу закопал...
Едва импровизированные «похороны» закончились, мы снова перенеслись.
Я и Бертран.
Оказались в его спальне. В смысле, в спальне Виктора.
Мерзавец метался по комнате, как зверь. И рычал. Твердил что-то про уходящее время, ругал сыщиков и леди Торвилл. И меня за компанию. За то, что пригласила борца с нечистью. Мол, теперь атмосфера в замке испорчена, и нас с Арьей соединить будет гораздо сложнее. И вообще, почему я такая дура? Нормальной женщине полагается реагировать на знаки внимания. А я шарахаюсь, как безумная.
- А может, это твоя внешность недостаточно хороша? - спросил он, остановившись возле зеркала и посмотрев в глаза отражению. - Возможно, так и есть. Ты мне поднадоел, если честно. Может, стоит прибавить сыщикам работы. А заодно выбить у Кирстен почву из-под ног. Она расстроится, если ты умрешь. Еще себя начнет винить, что была так холодна с тобой. Мне ее переживания только на руку. Печальная Кирстен - легкая добыча для Арьи. Главное, выманить Арью. Ох, Арья... Что же с тобой творится?
А потом... Потом он достал из ящичка стола кинжал. Взял его платком, чтобы не оставить отпечатков. Лёг на кровать и...
Я беззвучно выругалась.
Сколько можно демонстрировать всяческую жуть?!
Ну, Арья!
Нельзя было на словах объяснить нормально? Так, мол, и так: Бертран убил леди Эверет и попытался прикончить Виктора, находясь в нем. Но Арья решила меня доконать. Или это часть игры? Попытка ослабить меня эмоционально, чтобы превратилась в ту самую легкую добычу, которую упоминал Бертран?
- Черти бы тебя побрали, Арья!
- Вообще-то я не Арья.
Мы снова оказались в спальне леди Торвилл. Лежали на полу. Я под кроватью, она рядом, глядя на меня блестящими в темноте глазами.
- Э-э-э... - выдала я от изумления. А потом всё же нашла в себе силы спросить. - В каком смысле, ты не Арья?
Она ответила не сразу. Словно проверяла меня на прочность. А я лежала, не шевелясь, и в тишине спящего замка отчетливо слышала стук собственного сердца. Тревожный стук, едва ли не прощальный.
- Я осколок души. Вашей общей души. А Арья... Она, как личность, перестала существовать. Сто лет назад. Бертран уничтожил ее извращенным желанием. Стер из бытия. Из всех слоев мирозданья.
- Но я связана с ней. Я видела...
- Сны о прошлом. Не более.
- А как же... Леди Торвилл говорила...
- Она не глупая женщина. И специалист своего дела. Но насчет меня ошиблась. Бертран рассчитывал, что Арья возродится в новом теле. Но он не учел, что на нее уже влияла дурная магия. Та, которой капризную жену привязал к себе Эфран. Бертран сделал еще хуже. Два вида магии схлестнулись, и случилось непоправимое. Он целый век пребывал в уверенности, что по замку бродит Арья. Ждет своего часа. Но это всегда была я. Не она.
- Почему ты не сказала ему об этом?
Наверное, если бы я задумалась о происходящем, то сошла бы с ума от страха. Я говорю с осколком души, который выглядит, будто призрак! Но мой разум защищался. Не давал ничего анализировать. Позволял лишь слушать.
- Кому не сказала? Бертрану? Он бы не поверил. Но я и не могла. Раньше. Говорить с кем бы то ни было. Но нынче всё изменилось. ЭТО всё изменило.
Она указала пальцем на разноцветный шарик, что висел на моей шее.
- Кулон? - изумилась я. – Так это, правда, не безделушка?
- Это ценность. Бабка преподнесла тебе подарок напоследок. Именно он позволяет нам общаться. Но хватит вопросов. Тебе необходимо пережить сегодняшнюю ночь. Бертран очень зол. Хочет, наконец, добиться желаемого, а если не получится вернуть Арью, покончить с тобой, чтобы уступила дорогу следующей реинкарнации.
- Умеешь ты приободрять, - проворчала я и спросила: - Что мне делать?
- Для начала вернуть меня назад. Позволить мне стать единым целым с тобой.
- А в чем подвох?
Я кожей ощущала, что он есть.
Она (я понятия не имела, как теперь ее называть) снова помолчала. А потом призналась:
- Тебе придется остаться в Чертерли. На всю жизнь. Я срослась с этим замком за сто лет. Существовала за счет его энергии. Теперь мы неразделимы. Ты сможешь покидать эти места. Раз в несколько лет. Но не больше, чем на полгода. Иначе умрешь.
- А если я не готова к такой сделке?
Внутри меня вмиг зародилась злость. Остаться здесь навсегда?! Издеваетесь?!
Да для меня целый год как каторга!
- Тогда разбирайся со всем этим безумием сама. Я не смогу ничем помочь. Бертран найдет тебя рано или поздно. Но, скорее, рано. И уж точно до утра. До того, как все проснутся.
- А чем ты, собственно, способна помочь? Бертран же непобедим.
Я не была готова верить безоговорочно. Хватит. Прошли времена наивной Кирстен.
- Когда душа вновь станет цельной, ты сумеешь победить Бертрана.
- Как?
- Ты сама всё поймешь.
Я едва не рычала. Вот так, да?
Мне пытаются впихнуть кота в мешке. Мол, сначала возьми предложенное, жизнь на кон поставь, а потом выяснишь, есть ли польза от сделки.
- Кирстен! - пронеслось в коридоре. - Я всё равно найду тебя, чертовка! От меня не спрятаться!
Бертран находился совсем близко. И он был готов меня убить. Пусть в моей руке нож. Но толку-то? Я раню лишь Тимати. Бертран неуязвим.
- Решайся, - моя точная копия смотрела пристально. - Сейчас или никогда.
Она снова протянула мне руку.
- КИРСТЕН! - прозвучало еще ближе.
И я поняла, что сделаю это. Рискну. Потому что с осколком души у меня есть шанс. А в одиночку против Бертрана ни единого.
Я снова коснулась ее руки и... закричала. Боль была такой, будто меня резали десятком ножей разом. А еще поочередно окунали то в кипяток, то в ледяную воду.
- Вот ты где! - Бертран ворвался в спальню леди Торвилл, с азартом хищника заглянул под кровать, но тут же отпрянул.
Не знаю, что именно он увидел. Что со мной было не так. Но он испугался. Чертовски.
- Что за... - прошептал в шоке.
А я... Я решила, что умираю. Сердце билось все медленнее и медленнее. Вот-вот остановится. И не будет больше Кирстен. Останется... Нет, не Арья. Та обманщица, что прикидывалась осколком моей души. Убийца...
- Ненавижу, - пробормотала я, сама до конца не понимая, к кому обращаюсь.
А обидно-то как стало. Так и умру неудачницей. Той, которая ни разу не любила по-настоящему, не испытала плотских наслаждений, не чувствовала себя счастливой и свободной. И даже просто в безопасности!
Проклятье! Разве это честно?!
- АААаааааа!
Я вылетела из-под кровати пулей и... понеслась из спальни леди Торвилл вниз.
- Арья?! - послышалось вслед. Бертран сомневался, кто галопом проскакал сейчас мимо него: я или его разлюбезная.
А мне было плевать на реакцию мерзавца. И на него самого тоже. Я вдруг перестала боятся. Всего сразу. Внутри меня разливался огонь. Обжигал и требовал выхода.
Какого? Да черти знают!
Я сама не понимала, что творю. Будто меня кто-то вёл. Быть может, осколок, оказавшийся теперь внутри? Уж точно не я сама.
- Арья! - Бертран тоже сбежал вниз, попытался схватить меня за руку, но обжегся. Подул на пальцы, а потом в ужасе посмотрел на меня. - Что происходит? - спросил убитым голосом.
Я пожала плечами в ответ и... пошла к главному выходу. Уверенными движениями развязала ленты, открыла двери, вышла на крыльцо и крикнула в темноту:
- Эфран, поди сюда немедленно!
- Что... Что происходит? - Бертран позади меня опешил.
Я его понимала. Ибо сама плохо представляла, что творю. И дивилась себе.
- Кирстен! - он снова попытался схватить меня за руку и добился прежнего результата. Обжегся. Причем, довольно сильно.
Жаль только, что это было тело Тимати, а не его собственное. Когда бедняга вернется (а я надеялась, что так и будет), придется пожинать последствия травм.
- Ты уж определись, Арья или Кирстен, - я усмехнулась.
По крайней мере, сейчас гаду больно. Каким-то образом прикосновения ко мне ранили его, заставляли страдать физически.
- Кирстен, - протянул он, морщась. - Конечно же, это ты.
- Разумеется, я. Арьи больше нет. Я вернула осколок души. Теперь мы с ним единое целое. Но здесь только я. Я одна. Победа за мной. Ты проиграл.
Я решила не объяснять, что он сам давным-давно уничтожил Арью. Всё равно не поверит.
- Лжешь! - прошипел он.
Я пожала плечами, мол, думай, что хочешь, и снова позвала Эфрана.
- Ну где же ты, муженек?! Я пришла!
- Не смей! - приказал Бертран яростно.
Но разве он был в силах теперь меня остановить? Да и почивший супруг как раз объявился. Поднимался по лестнице в саже и с глупой улыбкой на губах.
- Арья, - прошептал он нежно.
Я шагнула к нему, но не позволила себя коснуться.
- Эфран, нам нужно сделать нечто важное.
- Любимая...
- Не перебивай. Только слушай и выполняй всё, что я скажу. Если не хочешь, чтобы я с тобой развелась и навсегда уехала в город.
Это говорила я. Но в то же время не я. Осколок души. Он руководил моими поступками. А может, дело было не только в той, что бродила сто лет по замку. Потому что мои пальцы коснулись кулона на шее - разноцветного шарика. Я вновь ощутила тепло. Он будто подпитывал меня некой энергией изнутри. Помогал. Делал сильнее.
- Хорошо, дорогая, - Эфран продолжал улыбаться. - Я поступлю, как ты скажешь.
- Идем со мной, - велела я и пошла прочь от замка.
- Стой! - попытался воспротивиться Бертран, но с какой стати мне было его слушать?
К тому же, сейчас меня больше интересовало, куда это я веду муженька Арьи.
Ситуация прояснилась быстро. По крайней мере, с направлением. Мы шли к реке. К той самой, после купания в которой у леди Торвилл и Оливии начались проблемы. Спуск по каменным ступеням особых проблем не доставил. Захватить с собой фонарь я не подумала, но с неба сегодня ярко светила почти полная луна, позволяя видеть всё вокруг.
- Идем купаться, - объявила я Эфрану, подойдя к реке. - Хоть отмоешься, наконец.
А сама поежилась.
Купаться? На дворе вовсю сентябрь. Вода должно быть ледяная.
Да и доверия эта речка не вызывала совершенно.
- Хорошо, любимая.
Эфран был готов, на что угодно, лишь бы я находилась рядом. Только уточнил:
- Ты ведь со мной?
- Да, - ответила я, сняла обувь и первая шагнула в реку.
Шагнула и сжала зубы до боли, чтобы не заорать. Вода была не просто ледяная. В мои ноги будто сотни игл воткнулись разом. Но я сделала еще шаг. И еще один. Зашла по колено, потом почти по бедра. Я знала, что мне необходимо искупаться. Вместе с Эфраном. Иначе всё остальное не получится. Что именно? Это пока оставалось загадкой. Сначала следовало разобраться с первым пунктом таинственного плана, а затем действовать дальше.
- Как же я рад тебя видеть, Арья...
Эфран смотрел с обожанием и, кажется, не чувствовал пронизывающего до костей холода.
Да и с какой стати? Он же труп.
Впрочем, сейчас Арьин муженек выглядел, как обычный человек. И на сумасшедшего больше не походил. Глаза стали ясными, спокойными. Гораздо сильнее безумца напоминал Бертран, который носился по берегу и ругал меня последними словами. Но в воду за нами зайти не решался. Опасался, наверное, что та смоет его долголетие.
Я набрала в грудь побольше воздуха и... сделала это. Окунулась с головой.
Боги!
Это был кошмар. В первый миг показалось, что я сейчас умру. Сердце разорвется и превратится в ошметки. Я вынырнула, хватая ртом воздух, кажущийся невероятно теплым. Но уже через пару секунд стало легче. Внутри меня что-то изменилось. Я перестала чувствовать холод. Исчезла и тревога. Осталось спокойствие. Непоколебимое, непробиваемое.
- Теперь ты, - велела я Эфрану.
А когда он сделал это и снова оказался передо мной, я взяла его за руки и потянула под воду. На глубину. А там... там совершила нечто совершенно безумное. Прильнула к его губам. В голове будто фейерверк взорвался. На целый миг я ощутила на руках и ногах цепи. Они впивались в кожу, калечили плоть. Но наше «слияние» под водой всё изменило. Невидимые цепи упали на дно, и я всплыла на поверхность, потащив за собой и Эфрана. Он изменился. Сажа исчезла. Не осталось и следа вековой усталости на лице.
- Тебе пора, - шепнула я. - Мы свободны друг от друга.
В тот же миг в нескольких метрах от нас из ниоткуда полился свет. За ним показались две фигуры. Я не видела лиц. Могла лишь сказать, что это женщина и мужчина.
- Бабушка, дедушка, - прошептал Эфран благоговейно.
Они протянули к нему руки, приглашая присоединиться к ним.
- Иди, - подтолкнула я Эфрана.
- А ты? - спросил он.
Но, скорее, по привычке. Обожания во взгляде не было. Он обрел свободу от жены.
- Я тоже туда отправлюсь. Однажды.
Он кивнул и снова посмотрел на деда с бабкой. В них он теперь нуждался сильнее, чем в Арье.
Я стояла в воде, не ощущая больше холода, и смотрела, как Эфран идет на свет. Туда, где его давно ждали. Туда, где ему место. Туда, где он обретет покой. А едва муж моего прежнего воплощения исчез, встретившись с дорогими людьми, я направилась к берегу. Шла вдоль лунной дорожки, яростно глядя на притихшего Бертрана.
- Даже не вздумай ко мне лезть, - посоветовала я и уверенной походкой зашагала обратно к «Приюту странника».
Я чувствовала себя странно. И дело было не в мокром платье, прилипшем к телу. Я впервые в жизни ощущала себя цельной. Будто избавилась от некой трещины, которую раньше и не замечала, ибо привыкла к ней с рождения. Причем, ее непросто залили клеем. Она полностью исчезла. Края срослись, не оставив и намека на след. Или шрам.
- Как ты сумела заставить Эфрана уйти? - Бертран не отставал. И не молчал.
- Легко и непринужденно. Поцелуем.
- Полагаешь, это смешно?
- Не полагаю. Знаю.
- Кирстен!
- Я же велела тебе не лезть ко мне, чертово ты ископаемое.
Он на миг замер от такого обращения, но пришел в себя и снова засеменил следом.
- Где Арья?
- Осколок души объединился со мной. Арья... тоже. Если это была она.
- Верни ее! Сейчас же!
Со зла он забылся и вцепился в мой локоть. Округу огласил вой в доказательство, что прикосновения по-прежнему оставляли на коже негодяя знатные ожоги.
Оставшуюся часть пути до замка мы прошли в молчании. Если не считать неразборчивого шипения Бертрана под нос. Не знаю, что уж он там говорил: строил планы мести или проклинал меня, на чем стоит свет. Мне было всё равно. Я изменилась. Превратилась в новую себя. Уверенную, злую и даже опасную. Причем, теперь (после купания) это была именно я. Осколок больше мной не управлял. Я точно знала.
На подходе к «Приюту странника» выяснилось, что Бертран ошибся. Кое-кто всё же проснулся. Помимо осла Ровенира. Мне навстречу бежали Майло, леди Торвилл и Герти. А еще призрачная лошадка, которая до сего момента где-то скрывалась. Замыкал «шествие» всё тот же осёл.
- Нас Лоретта разбудила, - оповестила Герти, нервно взирая на Бертрана, и уточнила: - Кирстен, это ведь ты?
- Я, не беспокойся. Арьи больше нет. И никогда не было. По замку разгуливал осколок нашей души. С Эфраном тоже покончено. Я его отпустила, и он ушел за черту.
- Э-э-э... - выдала Герти, озадаченная моей речью.
Зато Майло улыбнулся.
- Отличные новости. Я рад, что у тебя всё получилось, и ты стала собой. Настоящей собой. Только... - он выставил ладони перед собой и подул в мою сторону, - тебя не помешает высушить.
- Магия! - заорала коза, опасаясь, что в меня, по традиции, ударит рикошет.
Но этого не случилось.
Я с облегчением вздохнула, ибо вмиг оказалось сухой. Одежда и волосы больше не липли к коже, выглядели так, будто и не мокли.
- Ты знал, что мне самой придется разбираться с Эфраном? - спросила я Майло. - Ведь знал, не отпирайся.
Он кивнул.
- Прости. Я был не совсем честен с тобой. Боялся, что если скажу правду, то напугаю. Я знал, что тебе самой придется разбираться со всей местной мистикой. Без чьей-либо помощи. Ну а наша свадьба... Она требовалась не для того, чтобы защитить от призрачных проявлений. Всё наоборот. Наша семейная магия позволяет женам-магиням обретать способность противостоять потусторонним существам. Я опасался, что если ты услышишь обо всём этом, попытаешься сбежать, провести опасный обряд или... хм... натворишь других глупостей.
Прежняя Кирстен рассердилась бы, накричала на Майло. Быть может, даже замолотила в его грудь кулаками. Кирстен новая только усмехнулась, мол, так бы всё и было. И спросила, кивнув на хмурого Бертрана, взирающего на нас яростным взглядом:
- А с этим что делать?
- Ты знаешь ответ. Мы обсуждали единственную возможность победы над ним, - проговорил Майло похоронным тоном.
А Бертран рассвирепел.
- Ничего вы мне не сделаете! Я бессмертен!
- Пока скачешь из тела в тело, да. Но тела не вечны.
Он засмеялся.
- Я вечен, - бросил, будто выплюнул. - Я всё равно верну Арью. Слышите! Я придумаю способ! У меня полно времени. В отличие от вас. Я оставлю это тело. Вселюсь в другое. И вы даже знать не будете, в ком я нахожусь. А я всегда буду рядом. Всегда! Вы от меня не избавитесь!
Леди Торвилл посмотрела на меня выразительно. Мол, Бертран прав, и она ничем помочь не может. Герти попятилась. А Майло... он тоже подарил мне красноречивый взгляд.
Но я и сама всё понимала. Новая Кирстен знала, что делать.
- Убирайся из тела Тимати, - велела я Бертрану.
- Не хочешь калечить парня? - усмехнулся тот. - Мне казалось, он тебе не нравится.
Майло вытаращил глаза. Он ведь ждал от меня действий. Ждал, что я «запру» Бертрана в теле секретаря Ровениров. Но мне, правда, стало его жаль. Ну спал он с женой хозяина. Это же не столь серьезное преступление, чтобы приговаривать парня к смерти. Тем более, леди Ровенир не возражала. Что до ее мужа, он сам дурак.
- Скоро увидимся, - проговорил Бертран голосом Тимати и...
Вверх взметнулся знакомый дымок. Негодяй покидал очередной сосуд.
- Кирстен! - вскричал пораженный Майло. - Он же теперь скроется!
- Не от меня, - мстительно улыбнулась я и добавила печальным тоном, обращаясь к тому, о ком все давно забыли. - Прости, дружочек, но нам нужно кем-то пожертвовать. А ты сам виноват, что бегал в лес. Теперь всё равно не сможешь вернуть истинный облик.
А дальше... Дальше я подняла руку и провела пальцами по воздуху, направляя дымок в новый сосуд. Потом закрыла глаза и представила, как вставляю ключ в замок и поворачиваю несколько раз.
Ох, ну и крик поднял бывший осёл Ровенир, когда сообразил, где его заперли. Брыкался, орал, катался по траве. Но всё было тщетно. Эта «дверь» закрылась навсегда. Точнее, до смерти животного, жизнь которого гораздо короче человеческой.
- Что ты там говорил? - спросила я насмешливо. - Что останешься с нами? Нет уж, дорогой. Мы найдем, куда тебя отправить. Так, чтобы больше никого из нас не побеспокоил.