Глава 30
Конечно, это был блеф. Я ведь в глаза не видела гроссбуха, и оставалась вероятность, что всё это домыслы, а на самом деле…
Нет, не домыслы. Пусть на несколько мгновений, но лицо Кадди исказили растерянность и страх. И пускай она почти сразу совладала с ними, было поздно.
Мэлоун всё заметил.
— Вот как.
Ни угрозы, ни гнева, а лишь спокойный, я бы даже сказала, естественно-научный интерес.
— Сэр. — Кадди очень старалась говорить тоном оскорблённой невинности, однако голос её всё равно слегка подрагивал. — Я работаю у вас уже десять лет, неужели вы могли поверить, да ещё какой-то… Я готова поклясться, что суммы сходятся до пенса!
— Избавлю вас от клятв, — невозмутимо отозвался Мэлоун. — Будет достаточно, если вы принесёте гроссбух в мой кабинет. Полагаю, в комнате мисс Доу нам больше нечего делать.
Кадди побледнела в цвет своего чепца. Тем не менее каркнула:
— Слушаюсь, сэр. — И, напоследок одарив меня ненавидящим взглядом, вышла из комнаты.
— Идёмте, мисс Алина. — Инспектор спрятал счёт за борт сюртука. — И возьмите столовые приборы — надо будет вернуть их на место.
Я молча послушалась. Мы вышли на лестничную площадку, и, спускаясь по ступенькам, Мэлоун ни с того ни с сего заметил:
— У вас в комнате холодно. Какие-то неполадки с камином?
— Нет, сэр, — честно ответила я. — Просто забываю попросить Китти растапливать его на ночь. Хотя, наверное, правильнее будет научиться делать это самой.
— Хм. — Инспектор бросил на меня быстрый взгляд. — А разве горничной не поручили топить и у вас?
— Не знаю, сэр. — Ябедничать мне не хотелось, тем более что сказанное было правдой.
Мэлоун наклонил голову и больше расспрашивать не стал.
В кабинете было как всегда тепло, но моим первым порывом всё равно было подойти к камину.
— Мёрзнете? — участливо спросил Мэлоун и поставил гостевой стул так, чтобы сидевшему доставалось больше тепла. — Садитесь.
— Благодарю.
Я опустилась на сиденье и вновь невольно отметила перемену в отношении инспектора ко мне.
«У него, похоже, что-то личное, связанное с женщинами в положении. Столько заботы… Жаль, только из-за моей беременности».
— Мисс Алина, — тем временем обратился ко мне Мэлоун, и я почти без сожаления отбросила глупое разочарование. — Расскажите, откуда у вас этот документ? И почему вы так уверены в нечистоплотности Кадди?
— Я нашла его на лестнице, сэр. — О том, что история началась в этом самом кабинете, я решила благоразумно умолчать. — И почти сразу встретила мисс Кадди, которая спросила, не видела ли я на полу какую-нибудь бумажку.
— И вы ответили, что нет.
Я кивнула и продолжила:
— Мне показалось это странным. А позже, изучив бумагу, я предположила, что мисс Кадди, м-м, немного преувеличивает суммы, которые записывает в гроссбух.
Мэлоун хмыкнул.
— То есть вы сразу заподозрили подвох в том, что Кадди искала потерянную бумагу?
— Она назвала её мусором, сэр, — вывернулась я. — Обычно так не говорят о важных документах.
Больше контраргументов у инспектора не нашлось, однако убедить его до конца я тоже не смогла.
— Интуиция подсказывает мне, мисс Алина, — заметил он, — что здесь есть ещё какое-то обстоятельство, о котором вы умалчиваете. Ну да ладно. Скажите лучше, вы сами сравнивали суммы здесь и в гроссбухе?
— Нет, сэр. — Признаваться было неудобно, но и лгать не стоило.
У Мелоуна вырвался смешок.
— А вы рисковая молодая особа, мисс!
Я не без смущения потупилась, и собеседник благородно не стал развивать тему. Наоборот, достал из кармана жилета часы, щёлкнул крышкой и заметил:
— Что-то Кадди задерживается. Похоже, мне придётся пожалеть о своей доброте.
Он позвонил в колокольчик, и вскоре в кабинет постучала Китти. Войдя, с любопытством стрельнула в мою сторону глазами, однако сразу же переключилась на Мэлоуна.
— Да, сэр?
— Поторопи Кадди, — распорядился инспектор. — Она должна быть у себя.
Ничего сверхъестественного, но горничная вдруг растерялась.
— У себя? Э-э, сэр, простите, но… Но мисс Кадди ушла, вот буквально только что. Я столкнулась с ней у чёрного хода, хотела спросить, не случилось ли чего, но тут услышала ваш звонок.
У инспектора вырвался тихий вздох.
— Ясно. Что же, сам виноват. — И он обратился ко мне: — Мисс Алина, вы оказались правы. Полагаю, нам следует проверить, не решилась ли Кадди на последнюю глупость и не унесла ли что-нибудь, не принадлежащее ей.
Рот Китти сложился в букву о.
— Сэр, неужели, — пролепетала она, — неужели мисс Кадди сбежала?
Мэлоун повёл плечами.
— Похоже на то. А теперь идёмте вниз: я хочу знать, сколько мне стоило доверие к этой особе.