Глава 36

Глава 36

Понедельник — день, как известно, тяжёлый, потому я не стала утяжелять его ещё и стиркой (о прошлой вспоминалось с содроганием). Вместо этого я решила, что неплохо было бы заняться коврами, и прямо с утра послала Китти договариваться с соседскими мужчинами-слугами о помощи. Сама же поднялась в мансарду, чтобы воскресить в памяти рекомендации миссис Битон для такой работы. Но не успела открыть нужную главу, как по дому прокатился резкий звон телефона.

— Фу, блин! — От неожиданности я едва не выронила книгу. — Кому там приспичило?

И, отложив томик, поспешила в холл.

— Да, сэр. Немного подождите, сэр, я её… — Первой подошедшая к телефону Суини заметила меня, торопливо прибавила: — Она уже здесь, сэр, — и протянула мне трубку. — Мисс Алина, это из полиции. Хотят с вами поговорить.

Из полиции? Но не Мэлоун, иначе кухарка сказала бы по-другому. Что же им понадобилось?

— Спасибо, Суини. — Я приложила трубку к уху. — Алло?

— Мисс Доу? — Голос на том конце был мне незнаком. — Констебль Лоудсон по поручению инспектора Мэлоуна.

Я крепче сжала полированное дерево трубки.

— Слушаю вас, констебль.

— Мисс Доу, вам предписано как можно скорее прибыть в Чипсайд. Собирайтесь, инспектор пришлёт за вами кэб.

Прибыть в Чипсайд? Но зачем? Где это вообще?

— Простите, констебль, но что случилось?

— Не могу знать, мисс. — Мне отчётливо вообразилось непроницаемое выражение на лице неизвестного констебля.

— А можно поговорить с инспектором? — зашла я с другой стороны.

— К сожалению, мисс, он занят. Отправляет за вами кэб. Поторопитесь, пожалуйста.

— Хорошо. — Что-то во всём этом меня смущало, но повода отказать не было.

— Спасибо, мисс. Я передам инспектору, что вы скоро будете.

Судя по установившейся в динамике тишине, констебль повесил трубку. Я тоже медленно вернула свою в специальную петлю на боку корпуса и посмотрела на Суини, до сих пор стоявшую рядом. Повторила для неё:

— Инспектор Мэлоун хочет, чтобы я приехала в Чипсайд. Это далеко отсюда?

— Порядком, мисс Алина, — услужливо ответила кухарка. — Это в Сити.

Сити. Деловой район Лондона, не задворки какие-нибудь. Вон, даже у Джейн Остин вроде бы там жил дядюшка сестёр Беннет.

Однако я всё ещё была в нерешительности. Двадцать первый век с его телефонными мошенниками приучил не доверять звонкам с незнакомых номеров. Но, с другой стороны, здесь, в веке девятнадцатом, телефон был «новомодной» и недешёвой штукой. Вряд ли кто-то из тех, кто мог себе его позволить, стал бы использовать его в недобрых целях. Да и потом, от меня же не требовали взять все свои сбережения или что-нибудь в таком роде.

— Вы поедете, мисс?

Я перестала кусать щеку и кивнула:

— Да. Пойду собираться.

Раз уж Мэлоун меня вызывает, это как-то связано с делом лорда Тилни. Нельзя упустить шанс выяснить что-нибудь интересное.

Когда я наконец вышла из дома, у крыльца уже стоял кэб.

— Здравствуйте, — поздоровалась я с отчего-то набыченным кэбменом. — Вы из полиции?

— Нет, — буркнул тот с таким видом, словно я его оскорбила. — Прислали меня бобби. Вы мисс Доу? Седайте.

— А куда мы поедем? — Мне всё ещё чуялся подвох.

— В Чипсайд. Седайте, грю! — Кэбмен был сердит до такой степени, что позабыл об элементарной вежливости. — Мало того что работать задарма заставляют, так ещё и время с вами трачу!

— Не волнуйтесь, я вам заплачу. — Хотя тип он, судя по всему, был противный, труд его следовало оплатить. — Уже сажусь.

Я взобралась в экипаж, и кэбмен без лишних разговоров щёлкнул кнутом. Лошадь тронулась, и в этот момент я заметила констебля Уиздома, подходившего к дому инспектора. Наши взгляды встретились, на лице констебля отразилось удивление, но всё, что я успела, это приветственно ему кивнуть. А дальше набиравший скорость кэб с типичным грохотом повёз меня в сторону Сити.

По крайней мере, я думала, что в сторону Сити. Однако чем дольше мы ехали, тем грязнее становились улицы и тем беднее выглядели стоявшие на них дома. Это явно не походило на деловой центр столицы, и даже если допустить, что меня везли задворками из-за пробок…

«Слушай, ну это же не таксист с навигатором. Здесь что-то не так».

И я, высунувшись из экипажа, обратилась к кэбмену:

— Простите, а мы правильно едем?

— Угу, — буркнул тот.

Я поджала губы и вернулась на сиденье. Немного помолчала и сильно стукнула в потолок экипажа с громким приказом:

— Остановите кэб!

Никакой реакции.

— Остановите! — Я ещё раз стукнула и повысила голос, добавив в него металла. — Иначе выпрыгну на ходу!

И в подтверждение подалась к краю повозки.

Это подействовало.

— Куда?! — рявкнул кэбмен. — Убьётесь!

— Тормозите! — в тон рявкнула я, и кэбмен всё же натянул поводья.

Лошадь встала. Я выпрыгнула из кэба, однако отойти не успела. Соскочивший с облучка кэбмен зло напомнил:

— А деньги? Вы заплатить обещали!

Захотелось закатить глаза, но слово не воробей.

— Сколько? — холодно бросила я.

— Пять шиллингов!

Я до сих пор не разбиралась в здешнем ценообразовании, однако интуиция и знание людской натуры подсказали, что кэбмен нагло задрал цену. Впрочем, плевать. Пусть подавится.

Я отвернулась от противного дядьки, роясь в приточенном к поясу кошельке, но нужную сумму отсчитать не успела. Меня грубо сгребли за плечи, а рот и нос накрыл чем-то сильно пахнувший платок.

«Хлороформ?» — мелькнуло в голове. Я дёрнулась, инстинктивно пытаясь освободиться, и ухнула в чёрную яму беспамятства.