Глава 62
Женится? Метёлка выскользнула у меня из пальцев, и я поспешила её поднять, заодно получив несколько секунд, чтобы справиться с выражением лица. И когда вновь посмотрела на горничную, то и кроме удивления (как я надеялась) прочесть по мне было ничего нельзя.
— Инспектор женится? Но откуда констебль об этом знает?
— Пойдёмте на кухню! — Китти по-простому цапнула меня за руку и потащила за собой. — Я попросила констебля подождать, пока вы придёте. Но если мы задержимся, у бедной Суини разрыв сердца случится!
— Хорошо, хорошо, только не надо меня тянуть. — Я понимала кухарку, однако мне нужно было время, чтобы морально подготовиться к разговору.
Столь захватывающему для прислуги и столь болезненному для меня.
При виде меня Уиздом отчего-то смутился. Скомкано поздоровался и очень коротко рассказал, что нечаянно услышал разговор Мэлоуна с комиссаром Фуллером. Инспектор сообщал, что, возможно, возьмёт в будущем месяце пару недель для поездки в Бат. А когда комиссар уточнил, отчего это зависит, ответил, что от благосклонности одной молодой леди.
«Леди. Ну, в общем-то, всё понятно».
— Верный знак, — с важным видом кивнула Суини. — Он собрался жениться.
— И ничего не сказал! — Китти была почти возмущена. — Мог бы хоть мисс Алине намекнуть — это же такая новость!
— Инспектор — человек замкнутый, — развёл руками Уиздом. — Я вообще удивлён, что кому-то удалось… В смысле, что он решился на повторный брак.
Повторный?
Последние кусочки мозаики с щелчком встали на место, и у меня даже слегка голова закружилась.
— Констебль, а вы знаете, что с ней случилось? — Собственный голос звучал, как со стороны. — С первой супругой мистера Мэлоуна? Она ведь была в деликатном положении, да?
— Да. — Уиздом посмотрел на меня с толикой недоумения о подобной осведомлённости. — Я не знаю подробностей, просто товарищи упоминали… Она вроде как подхватила инфлюэнцу. Врачи советовали при первом же улучшении везти её к морю, но… не получилось. Говорят, инспектор был на задержании, когда она умерла. Ну, и выдумывают всякое.
— Всякое? — Я невольно подалась вперёд.
Констебль отвёл глаза.
— Ну, что она тяжело отходила, всё звала его в бреду. И умерла в слезах.
Суини охнула, Китти прижала ладони к щекам, а я, поняв, что крепко сжимаю ткань юбки, заставила себя расслабить пальцы.
Даже если последнее — выдумка ради пущего драматизма, удар для Мэлоуна должен был быть страшный.
— Как давно это случилось? — Я поняла, что вопрос принадлежит мне, когда он уже отзвучал.
Констебль наморщил лоб.
— Лет семь назад. Я только-только пришёл в Скотланд-Ярд, а эту историю, ну, не то чтобы обсуждали, но иногда вспоминали. В частных разговорах.
— Понятно. — Всё, кроме одного: как мне быть дальше? Может, Мэлоун поможет с поисками работы?
«Надо будет поговорить с ним при удобном случае, — думала я, уже краем уха слушая оханье и полные любопытства вопросы, которыми Китти и Суини продолжали забрасывать несчастного констебля. — Но конспиратор он, конечно, знатный. Ни жестом, ни звуком и намёка не подал, что собрался привести в дом новую хозяйку».
Очень хотелось уйти, запереться в своей комнате и пережить свалившееся известие. Переболеть, напомнить, что уже не одну неделю мы с Мэлоуном видимся исключительно по утрам во время завтрака, поскольку остальное время инспектор на службе.
«А может, и не на службе? Должен же он когда-то был познакомиться с той девушкой. Пообщаться, влюбиться…»
По сердцу словно ножом полоснули, и я с трудом удержала гримасу боли. К счастью, всё внимание кухарки и горничной было обращено на Уиздома, и ненужных вопросов не последовало. Но, пожалуй, впервые я была рада, когда гость засобирался уходить. Теперь у меня наконец-то появилось время на одиночество, надо было лишь напомнить Суини, что утром мы переиграли вечернее меню, и проверить, как Китти…
Ззвякнул колокольчик входной двери, и я вздрогнула. Неужели?..
Быстрым шагом вышла в холл (Уиздома мы провожали с чёрного хода), и сердце сжалось — то ли от дурного предчувствия, то ли ещё от чего.
— Добрый вечер, мисс Алина.
— Добрый вечер, сэр.
Ещё ни разу на моей памяти он не возвращался со службы так рано.
— Всё хорошо? — приблизившийся Мэлоун с беспокойством заглянул мне в глаза. — Вы бледны.
Я выдавила из себя улыбку.
— Всё в порядке. Просто надо больше гулять. — Пускай после истории с Блейзом прошло порядком времени, из дома я старалась не выходить. Как-то не тянуло.
Лицо Мэлоуна приобрело серьёзное и сосредоточенное выражение.
— Да, именно об этом я и хотел поговорить.
О прогулках? Завтра суббота — может, он собирался предложить съездить в Гайд-парк или Кенсингтон? Но что бы сказала на это его невеста? И как это связано с сегодняшним ранним возвращением?
— Мисс Алина. — Инспектор прочистил горло. — У вас найдётся несколько минут для разговора?
Я машинально сжала руки.
— Да, сэр. Конечно.
— Тогда прошу в мой кабинет.
И я, всеми силами стараясь хранить невозмутимый вид, двинулась следом за ним на второй этаж.