Глава 57

Глава 57

По приезду домой я позвала Арью и Розали на кухню, чтобы мы могли поговорить.

- Девушки, - начала я, когда мы втроем сели за стол, налив себе по чашке чая. - Мне нужно знать, какие у вас планы на будущее. Арья, ты вроде собиралась и дальше ехать с нами, но вдруг у тебя что-то изменилось.

- Да что вы, леди Мари, куда вы, туда и я! - всплеснула руками служанка. - Да как вы подумать-то могли, что я вас в незнакомом месте одну с дитем брошу! А если второго успеем найти, так и вообще с двумя!

- Хорошо, хорошо, - улыбнулась я. - Я тебя поняла. Значит, мне нужны будут твои документы, чтобы внести тебя в список сопровождения на корабль. Ну а ты, Розали? Мы договаривались, что ты с нами будешь до того момента, как сядем на корабль. Если остаешься здесь, нам нужно искать другую кормилицу, а может, даже двух, если прибавится еще один малыш.

- Я думала уже, госпожа. Ничего меня здесь не держит, никого не осталось. А с вами я теперь вроде как уже и не одна. Да и прикипела я к деткам. А если я с вами уплыву на Эйневардис, вы меня потом горничной при себе оставите или няней для ребенка?

- Конечно, Розали, мы верными людьми не разбрасываемся. И не только няней или горничной будешь. Если мои украшения станут пользоваться спросом и там, то вы с Арьей будете моими помощницами, У вас ведь золотые руки, и вы отлично наловчились делать всю эту красоту.

- Спасибо! - женщина просияла, смущенно глядя на меня.

- Значит, и твои документы нужно будет прихватить, когда в следующий раз наведаемся в посольство.

Вот и отлично, этот вопрос решился. Теперь нужно заняться продажей тех украшений, что мы уже успели изготовить.

На общем совете мы постановили: снова нужно доставать свою «маскировку» под выходцев из Хьярза. Через несколько дней в Иллуре начнется сезонная ярмарка, можно будет снова арендовать лавку или навес.

А еще у меня появилась идея.

Пока оставалось время до ярмарки, я написала записку целителю, господину Грейнису, и попросила его устроить встречу с женой мэра, если она хочет быть первой, кто выберет уникальные украшения, такие же, как ей привезли из столицы. Бер съездил в город, а вечером вернулся с ответом.

«Госпожа Мари, жена мэра с нетерпением ждет встречи с вами. Вы приглашены в дом их семьи завтра пополудни. Если не возражаете, я буду вас сопровождать. Приезжайте к больнице за полчаса до назначенного времени».

Супер! Сообщив Арье, что завтра при полном параде мы едем в дом мэра, я начала готовиться. Мы достали из сундуков платья и аксессуары, которые использовали в прошлый раз, и привели все в должный вид, подготовили коробочки, тканевые мешочки и сундучки для украшений.

А на следующее утро, снова превратившись в двух экзотических птичек из далекого Хьярза, наняли экипаж и покатили к больнице.

Сопровождающий нас Бер сбегал за целителем. Господин Грейнис тоже подготовился, на нем был костюм с иголочки, волосы красиво уложены. Сев в салон, он повернулся к нам и замер, уставившись во все глаза.

- Э-э-э, простите, кажется, я ошибся экипажем, - пробормотал он, хватаясь за ручку двери.

- Нет-нет, все в порядке, - засмеялась я. - Простите что не предупредили, этот маскарад для нас насущная необходимость. Мы и в столице продавали свои изделия именно в таком виде, здесь тоже решили не выходить из образа. Все-таки есть люди, с которыми нам лучше не сталкиваться в нашем естественном виде.

- Понимаю. Что же, маскировка отличная, - хмыкнул мужчина. - Я бы вас ни за что не признал.

- В общем, в доме мэра ничему не удивляйтесь.

- Леди Гаверан вчера спрашивала у меня, откуда я знаю тех, кто продает уникальные украшения, и я сказал, что вы обратились ко мне в больницу за помощью, там мы и познакомились.

- Хорошо, спасибо, что предупредили, - кивнула я.

Вскоре мы подъехали к помпезному трехэтажному городскому особняку из розового камня. Важный дворецкий проводил нас в гостиную, где уже ждала стайка расфуфыренных леди во главе с женой мэра.

- Я приветствовать вас, госпожа, - войдя в помещение, сложила я руки перед грудью, соединив ладони, и поклонилась. - Мы привезти для вас много уникальный украшений, как вы и хотеть. Ни один украшений не повторяется, все в один экиземпляра. Много, много красивый украшений. Алъярда слово держать, - и опять отбила низкий поклон.

За спиной у меня чуть не подавился смехом целитель. Ну, я предупреждала, чтобы не удивлялся.

Я махнула рукой, и Бер с помощником из слуг дома внесли сундучки.

Арья бросилась вытаскивать из них наши изделия, споро раскладывая их на столах и диванчиках под восторженные восклицания гостей.

- Ох, и правда, это именно такие, как мне привезли из столицы! - прижала пухлые ручки к груди хозяйка дома. - Алейна, милая, иди посмотри, что тебе больше всего нравится?

Она потянула за руку к ближайшему столу девушку лет шестнадцати, судя по всему, ее дочь, очень уж они были похожи внешне.

Нас тут же окружили другие дамы и начали наперебой спрашивать, что сколько стоит.

- Этот украшений - восемьдесят монета, этот пояс - сто тридцать, - едва успевала я отвечать.

- А корсет? - вклинилась молоденькая леди.

- Уникальный корсета - семьсот монета. Такой есть только у принцесса!

Дамы в гостиной так галдели, что вскоре женское царство разбавили мужчины, желающие узнать, что здесь происходит. С их приходом торговля пошла еще лучше, потому что большинство из них не жалело денег на уникальные вещицы и покупали их не только для жен и дочерей, но и для других родственниц.

- Благодарствую, высокий лорд! Удача к тебе придет! У нас есть и мужской украшений, хотите смотреть?

Мужчины тоже не остались в стороне, и вскоре больше половины мужских брошей были проданы.

В особняке мы провели не меньше четырех часов, и под конец я чувствовала себя как выжатый лимон. Боже, эти галдящие дамочки - натуральные энергетические вампиры! Голова от них жутко разболелась, и чувствовала я себя так, как будто по мне грузовик проехал.

Заметив мое состояние, целитель отвел меня в сторонку, что-то пошаманил, и я буквально ожила.

Ох, какая же классная штука эта их магия! Жаль, что мне такой дар не светит. Всю жизнь мечтала быть волшебницей. Правда, в своих мечтах я ловко управлялась с волшебной палочкой, но, судя по всему, на самом деле такой костыль одаренным не нужен.

Когда наша распродажа подошла к концу, я облегченно выдохнула. Арья шустро сложила оставшиеся украшения в сундучок, мы раскланялись с хозяевами и покинули особняк.

- Ну и спектакль вы устроили! - широко улыбнулся господин Грейнис, когда мы сели в экипаж.

- Хочешь жить - умей вертеться, - озвучила я известную на Земле истину. - Спасибо вам огромное за помощь!

- Да что там, - махнул рукой мужчина. - Я рад, что смог вам помочь. Вы уже получили разрешение на переселение?

- Да, - кивнула я. - Осталось только купить билеты.

- Мне как государственному служащему дают место на «Лиарее», это самый крупный корабль в караване. Постарайтесь приобрести билеты на него, если получится.

- Хорошо, мы сделаем все возможное.

Возле больницы целитель распрощался с нами и вышел, а мы поехали домой считать прибыль и отдыхать.