Глава 58

Глава 58

- Эх, маны-маны-маны, мы не люди а карманы, а карманам, как известно, денежки нужны, - напевала я вполголоса, считая добытые честным трудом золотые монеты.

Подсчеты порадовали, наша казна прилично пополнилась. А когда продадим все остальное, будет еще лучше.

На встрече в особняке мэра я специально говорила присутствующим дамочкам, что мы обязательно будем на ярмарке, которая состоится на днях. И теперь очень рассчитываю на то, что они разнесут эту весть по своим знакомым, которые не имели доступа в резиденцию городского главы.

А ведь и другие аристократы, и богатые горожане, те же купцы, тоже захотят приобрести уникальные новинки, которые трудно достать. Я рассчитываю на то, что многим захочется с гордостью демонстрировать свое превосходство над теми, у кого меньше денег или связей, чтобы заполучить иноземные диковинки. Наши украшения с легкой руки столичного бомонда стали символом престижа, и теперь это нам аукалось хорошими барышами.

А когда продадим все, что изготовили к этому времени, нужно будет обязательно закупить материалы для создания новых украшений. Все-таки на корабле нам плыть долго, вот и будет время, чтобы изготовить следующую партию, и ее можно пустить в реализацию уже на Эйневардисе.

На следующий день я отправила Бера в Иллур, и он арендовал для нас место на ярмарке. Вдобавок парень заглянул в посольство Эйневардиса с документами Арьи и Розали, и их имена вписали в бланк сопровождения.

А через несколько дней мы с Арьей снова превратились в иноземных гостий, продающих редкие украшения.

Надо сказать, сарафанное радио сработало отменно. С самого утра у нашего прилавка толпился народ, а к вечеру мы продали все подчистую. Эх, жаль, что у нас было не так много времени на изготовление украшений. Уверена, если бы их оказалось в два раза больше, их бы все равно все выкупили.

Еще через день я проехала по лавкам и набрала побольше расходных материалов для работы, благо Иллур - портовый город, и найти тут можно абсолютно все - любые бусины, камни, пайетки и все остальное для рукоделия.

А еще через день возле нашего дома остановился городской экипаж, из которого выпрыгнул мальчишка из порта.

- Госпожа, господин, корабли показались на горизонте! - выпалил он, когда мы с Бером вышли к воротам. - К вечеру пристать должны, вот!

Ну что же, вот и все, спокойные деньки закончились.

Сунув пареньку в руку обещанную серебрушку, я вернулась в дом. За билетами нужно ехать завтра на рассвете, чтобы успеть в первых рядах. И при этом мне надо в этот же день поймать мага-поисковика, которого посоветовал найти столичный целитель. После прибытия морского каравана на ночь глядя он вряд ли куда-то поедет из Иллура, скорее уж снимет номер на постоялом дворе, чтобы отдохнуть после плавания и привести себя в порядок.

Значит, за билетами отправится Хельм, а я с Бером буду искать нужного человека среди прибывших.

Так и поступили. Едва забрезжил рассвет, мы наняли экипаж и направились в порт. Когда въехали на пристань, я поразилась, увидев огромные корабли. Жизнь здесь уже кипела вовсю, а возможно, и не затихала. Вполне вероятно, разгрузка шла всю ночь с того самого времени, как караван подошел к берегу. Корабельные матросы с помощью магии спускали с палубы тюки и ящики с товарами, а потом их уносили на склады местные грузчики.

Мы подбросили господина Элдора до здания администрации порта. Я вышла вместе с ним, чтобы узнать, когда начнется продажа билетов. Оказалось, что она уже идет, но пока народа в очереди перед кабинетами, закрепленными за представителям Эйневардиса, было мало. Хельм оказался двадцатым.

Вручив ему необходимые бумаги, деньги и наказав постараться приобрести билеты на «Лиарею», я отправилась в посольство. Прибывающие представители магического континента должны были отмечаться там в течение суток после схода на берег, и я надеялась, что именно здесь смогу перехватить лорда Арагосса.