Глава 16

Глава 16

Смотрю на служанку, что разглядывает меня голубыми глазами с затаенной опаской. Не знаю, что предпринять. Владыкам не отказывают. Но прямо сейчас у меня возникает огромное желание это сделать.

Ужин в компании Айварса и его немощной жены — что может быть “прекраснее”? Вот только я ошибаюсь. Он ждет меня один. В небольшой столовой, где мы уже обедали однажды, незадолго до нашей свадьбы.

Тогда нас было трое: я, мой будущий муж и отец. Я краснела, бледнела, волновалась и двух слов связать не могла. Все никак не могла поверить, что Владыка меня выбрал. Пытаюсь задвинуть воспоминания подальше, но они все равно всплывают в голове яркими вспышками. Будто только вчера это было.

Злюсь. Чувствую себя не в своей тарелке.

С того момента здесь почти ничего не поменялось. Это помещение — не столовая даже. Личная гостиная. Здесь все пропитано Айварсом — от тяжелых, темно-коричневых штор до лежащей на полу белой шкуры дикого зверя. В камине трещит огонь. Помимо него только свечи, стоящие на столе, разгоняют мрак. На стенах пляшут призраки прошлого.

Одна из дверей ведет в его спальню. Я стараюсь на нее не смотреть, но темный прямоугольник маячит на краю области зрения, нервируя меня.

Владыка уже ждет. Лично помогает сесть, после чего занимает место напротив. Слуги накладывают еду, наливают горячий медовый напиток в кубок, после чего уходят. Я как-то слишком остро ощущаю, что мы остались наедине.

– Зачем я здесь? – спрашиваю, едва за моей спиной хлопает дверь.

– Мне передали вести о здоровье Фреи. Я хотел лично поблагодарить тебя. И обсудить перспективы.

– Перспективы? – я недоуменно хмурюсь, разглядывая вазу с фруктами, стоящую между нами. Наверно, перспективы выздоровления имеет в виду. – Пока рано что-либо говорить. Я только сегодня начала готовить отвар от тьмы.

– Поговорим о делах позднее. Поешь, – стальным голосом говорит он. Сам, к слову, к еде не притрагивается.

– Честно говоря, я предпочитаю есть в компании дочери, – поднимаю на него прямой взгляд. Синие глаза смотрят внимательно, оценивающе, и мне не по себе от этого взгляда. Тут же ругаю себя. Нельзя показывать страх. Нужно быть сильной. Ради себя и дочери. Выпрямляю и без того ровную спину. Плечи расправляю. Смотрю в ответ.

– Хорошо. Я учту это. На будущее.

– Какое будущее? – склоняю голову набок. Ищу хоть малейший намек на то, что у него в голове. Но выражение его лица остается нечитаемым.

– Пожалуй, это я и хотел спросить. Каким ты видишь свое будущее?

Подальше от тебя, Владыка.

– Почему вы спрашиваете? – я отпиваю глоток из кубка, и медовый отвар обжигает горло. Остается во рту приторной сладостью и специями. Никогда его не любила.

– Возможно, мне есть что тебе предложить. У тебя редкий и ценный дар. Тебе не место в лесной хижине.

От его слов я вся напрягаюсь. Пытаюсь свести разговор в шутку. Натянуто улыбаюсь онемевшими губами и отвечаю:

– Ну вот разбогатею за ваш счет и перееду в место поприличнее.

– Ты можешь остаться в замке. Целителем. Это… почетное место. Твоя дочь получит достойную жизнь. Образование. Когда наступит пора выдавать ее замуж, никто и не посмотрит, что она незаконнорожденная.

Слова ощущаются как пощечина. У меня даже голова слегка кружится от негодования. Незаконнорожденная. И это он мне смеет ставить в упрек? Снова ставит на меня клеймо распутницы, даже не попытавшись ничего выяснить.

– Моя дочь зачата в законном браке, – резко цежу я, сжимая рукоятку столового ножа.

– Вот как, – цепкий взгляд Айварса впивается в мое лицо. – Тогда как ты могла не знать имя рода? Если оно перешло тебе от мужа.

В голове громко звенит сирена. И как я могла так глупо попасться? Поддалась эмоциям настолько, что забыла об осторожности. Снова беру в руки кубок и делаю сразу несколько глотков, пытаясь выиграть время.

Мысли мечутся в голове, и среди них нет ни одного достойного ответа. Начну врать — Айварс сразу это почувствует. Тут либо безопасную правду говорить, чувствуя себя на очень тонком льду. Либо пытаться сменить тему.

– Наш договор оформлен по всем правилам, – говорю я. – Вы сами сказали. А моя личная жизнь вас не касается.

– Ты замужем? И скрываешься от мужа? – его голос звучит слишком требовательно.

– Вы всех целителей приглашаете на такие задушевные беседы? – с вызовом отвечаю я. Пусть лучше думает, что я замужем, чем продолжает проявлять этот нездоровый интерес. В конце концов, у меня сила бога-покровителя Запада. Можно подумать, что я сбежала именно оттуда и действительно прячусь в Норхаделе.

– Честно говоря, ты первая, – пауза. – Подумай о моем предложении. Я много могу тебе дать в обмен на верную службу. Деньги. Защиту.

– Боюсь, что меня оно не интересует, – отвечаю без малейших колебаний.

– Очень жаль, – Айварс склоняет голову набок, словно что-то прикидывая. Смотрит на меня не отрываясь. А я понимаю, что под этим взглядом мне и кусок в горло не полезет. Все мое тело напряжено, мысли свалены в кучу.

С Фьором я смогла взять себя в руки. А здесь… не получается. Владыка намного опаснее. С ним не хочется договариваться. Хочется только одного — бежать.

– Спасибо за ужин, – под его тяжелым взглядом я поднимаюсь из-за стола, оставив тарелку нетронутой. Ужасное неуважение. Но я якобы деревенская — было бы странно, если бы знала этикет. Иду к двери. Открываю.

В проеме ожидаемо стоит страж. Смотрит не на меня — куда-то за мою спину. Ждет приказ. Одно слово Владыки — и меня силой усадят обратно. Но он, кажется, дает добро меня увести.

Возвращаюсь в покои, ощущая, как внутри все мелко трясется от волнения. Голова шумит. Тайла ждет меня чуть ли не под дверью — со служанкой ей явно было не так интересно, как с Ингой.

По комнате словно торнадо пронесся. Кажется, дочь крушила все подряд, пока девушка пыталась прибраться. Знакомая картина. В хижине было проще — мы с Тайлой много времени проводили на улице, и она уставала. В четырех стенах, без игрушек и развлечений сложно.

Благодарю служанку, что извиняюще мне улыбается, отпускаю ее. Пытаюсь сама привести комнату в порядок.

– Мама, смотри! У меня получилось! – Тайла показывает мне раскрытую ладонь, на которой сидит магическая бабочка. Точно такая же, как Инга делала. У меня сердце вниз падает.

– Тайла, ты моя умничка, – онемевшими губами хвалю дочь. – Ты же никому это не показывала?

– Нет. Я увидела, как Инга делала…

– Ты у меня такая умница, – присаживаюсь перед ней на корточки и целую в лоб. С трудом удерживаю себя от того, чтобы не накрыть бабочку ладонью, развеивая магию. – Пожалуйста, помни, что никто не должен знать, что ты такое умеешь. Никто, кроме мамы. Обещаешь?

В ответ Тайла высовывает язык и с разбегу запрыгивает на кровать, что я только что прибрала. Начинает прыгать. Мое беспокойство внутри только набирает обороты. Моя дочь — сильный дракон, если уже в таком возрасте и до оборота может пользоваться магией.

Как долго я смогу это скрывать?

Я сплю беспокойно, а с рассветом вновь наполняю отвар своей силой. Готовлю свежую порцию укрепляющего зелья. Работаю в разы меньше, чем у себя дома, но устаю почему-то намного сильнее.

Смотрю в окно — во дворе замка царит небывалая суета. Фарнвальд — сегодня ночью. Сложно будет уснуть. Однако, кажется, сегодня сон мне и не грозит. Потому что я получаю очередное настойчивое приказ-приглашение — присоединиться к празднику.