Глава 26. Дайте мне спокойно сменить рубашку!
– Вы волшебница. Кудесница. Фея. Чаровница! Оу, мон шери!
Я слушал эпитеты, поднимаясь по лестнице и гадая, к кому же они обращены и за какие заслуги.
– А ваши ручки столь… – дальше пошла откровенная тарабарщина, из которой я не понял ни слова, но, судя по тону, продолжали сыпаться синонимы к прошлым сравнениям.
– Ни у одной леди я не встречал столь нежных и целительных пальчиков!
А вот тут в голове стала складываться картинка. Целительницей в моем доме себя возомнила лишь одна особа. А вот второй голос я узнал не сразу.
Кажется, мои предупреждения о романтических отношениях между мужчиной и женщиной учитель Амелии не воспринял всерьез.
– Я никогда не чувствовал себя лучше, чем сегодня. Клянусь своей жизнью! – воскликнул господин де Карресель.
– Ланс, вы меня смущаете, – ответила иномирянка и рассмеялась.
Ланс. Неожиданно… Как же быстро развиваются события в мое отсутствие.
Я бесшумно поднялся по ступеням и… выглянул. Можно сказать, что я подглядывал, но нет! Я проверял.
– Вы буквально спасли меня! – господин де Карресель навис крюком над пришлой и отчаянно слюнявил ей руку. А та улыбалась и хихикала.
– Доброе утро! – произнес я громко, кривя губы от отвращения.
Зрелище было довольно неприятным. Да что уж врать – отталкивающим. И вызывающим.
– Ой, – пискнула девушка, отскакивая в сторону и обтирая тыльную сторону ладони о подол платья.
Видимо, не так и лестны ей были знаки внимания выписанного мной для обучения дочери специалиста. Я уже начинал сомневаться в своем выборе. В следующий раз обязательно поинтересуюсь не только профессиональными качествами, но и личностными.
– Доброе утро, ваша светлость, – прошептала она сдавленно и залилась краской.
– Что ж, довольно похвально краснеть, когда вас обнаружили в компрометирующей ситуации, но не стоит. Я видел больше, чем нужно.
Пришлая округлила глаза, ахнула оскорбленно и поджала пухлые губы.
– Ваша светлость, поверьте, в наших действиях не было ничего предосудительного. Я лишь благодарил госпожу Карину за ее знания и умения. Если вчера я страстно хотел умереть от головной боли и озноба, то сегодня чувствую себя как первый цветок весной, пробивающийся из-под снега. Я готов ко всему!
– Прекрасное сравнение, господин де Карресель, – ответил я. – Только смею напомнить о тех условиях, что я озвучил вчера сразу по вашему прибытию.
– Я по… – мужчина осекся под моим взглядом. – Думаю, мне следует заняться подготовкой материалов для будущих занятий с леди, – сказал он и поспешил удалиться.
Мы остались с иномирянкой одни. Странная ситуация. Она тщательно прятала взгляд, нервно шаркая носком туфли, а я слишком устал за ночь, проведенную в деревне, чтобы продолжать перепалки с ней и указывать на правила приличия.
– Доброго дня, – сказал я, направляясь в спальню.
Хотелось смыть с себя запах гари, крови и пота, переодеться в чистую одежду, позавтракать и, если удастся, скоротать часик-другой во сне.
– Доброго дня, лорд, – отозвалась пришлая.
Я уже видел дверь, ведущую в мои покои, и занес руку, чтобы взяться за металлическую ручку, как услышал за спиной торопливый стук каблучков явно женской обуви.
– Ваша светлость, – голос иномирянки звучал куда смелее, чем минуту назад. А еще раздражающе звонко.
– Да?
– Я бы хотела поговорить с вами, – она очаровательно улыбалась, игриво моргая ресничками.
– Я сейчас не настроен на разговоры. Возможно, завтра. Или… никогда.
– Простите, лорд Гарнетт, но я не могу так долго ждать. Вы что, не чувствуете? – спросила она шепотом, подойдя ко мне и чуть оттянув ворот домашнего платья.
– Что? – спросил я, скопировав интонацию говорившей.
– Я воняю, – выдохнула она в ужасе. – Да и многие тут, – она назидательно покачивала головой. – А это неправильно. Личная гигиена – это одна из составляющих здоровья.
– Да ты что? – удивился я, совершенно не вникая в слова. Мне было неинтересно, да и спать хотелось куда больше, чем слушать умозаключения иномирянки.
– Я вам клянусь!
– Я тебе верю, – я вновь взялся за дверную ручку.
– Так вы поможете? – спросила девушка, перехватывая мою руку.
Я медленно повернул голову, вдохнул поглубже, стараясь отогнать желание придушить пришлую.
– Я бы хотел взглянуть людям, что воспитали тебя, в глаза. И посоветовать применять не только доброту и ласку, но и розги, раз ты не понимаешь, насколько неуместно в данный момент приставать ко мне со своими глупостями.
– Гигиена – это не глупости! – фыркнула она, зло топая ножкой.
– А ты действительно считаешь, что мне следует заняться делами герцогства вот в таком виде? – рыкнул я, все же открывая дверь.
– А обычно вы выглядите как-то по-другому? – спросила она, опять принимаясь усердно моргать ресничками.
– Хорошего дня, – повторил я, входя в спальню и с чувством хлопая дверью.
Любая другая леди, да и просто женщина оскорбилась бы и ушла, но я слышал, как Карина сопела в коридоре, ругая меня. Значение слов я не понимал – интонация была красноречивее.
– Что вам стоит сделать нормальные купальни для слуг? – кричала она в замочную скважину. – Хотя бы две. Мужскую и женскую. Пусть там подогревают воду в течение дня, и вечером можно будет смыть с себя… неприятный запах. А как приятно чистым ложиться в постель. Тоже желательно чистую. И… хотелось бы, чтобы уборные не вызывали рвотных спазмов. Вы хоть раз заходили туда? В уборную для слуг? Думаю, вы и мимо проходите, закрывая нос. Да на станциях дальнего следования нет такой вони как…
– Хватит! – рявкнул я, потеряв последние капли терпения и, вместо того чтобы снять рубаху, буквально сорвал ее с груди, комкая и швыряя под ноги. – Если вам так угодно, – я буквально рычал пришлой в лицо, промаршевав к двери и резко ее распахнув, чем заставил Карину отступать, – вы можете заняться купальнями и отхожим местом. Я вам даю полную свободу действий, – я размахивал перед ней ладонью. – Как только смою грязь, уведомлю о ваших новых полномочиях управляющего. Ясно? – держал указательный палец у женского лица.
– Яснее некуда, – пробормотала она, вжавшись в стену. – А… – сосредоточила взгляд на моей руке. – У вас же ожог! Боже! Что случилось? Да прекратите сжимать кисть в кулак, вы вредите себе. Вам срочно нужно обработать раны. А что с другой ладонью?
Теперь пришло мое время пятиться, растерявшись от грозного вида пришлой…