Глава 27-1
Прихожу в себя в какой-то комнате, лежа на кровати. Резко сажусь. Одежда на мне, уже легче. В кресле рядом сидит блондин. Нагло усмехается.
- Я рад, что пришла в себя. А то уж начал думать, что перестарался с дозировкой сонного порошка. Не учел твой вес и общую усталость организма. Как себя чувствуешь?
Свешиваю ноги с кровати. И резко, без замаха, но изо всех сил, что у меня есть, бью по щеке наглого мерзавца. У блондина дергается голова, из разбитого носа струей льет кровь. Он быстро достает платок и прикладывает к носу. Я уже готова, что сейчас получу сдачу, и понимаю, что ждать и терпеть не буду. Зубами, ногтями, чем угодно, но буду сопротивляться. Только если убьет, добьется своего!
- Тише, дикая кошка, - усмехается начальник дознавателей. – Тяжелая у тебя рука как для такой малышки. Я тебя привез не для того, о чем ты подумала. Хотя, если быть откровенным, очень бы хотел видеть тебя в своей кровати, но не при таких обстоятельствах.
- Через мой труп! – отвечаю категорично.
- Я так и понял. Жаль. Ты такая хрупкая внешне, но характер – кремень. Теодор зубы об тебя обломает.
- Он меня не кусает.
- О, даже так?! – блондин усмехается еще шире. – На ласку поймал? Эх… повезло хитрецу.
- Ты меня похитил, чтобы мы посплетничали о личности главврача или все-таки есть дело поважнее?
Блондин закидывает голову назад и начинает хохотать, а потом произносит:
- Мари, лучше умолкни. А то ведь не сдержусь и заберу тебя себе. Увезу куда-нибудь в теплые края подальше от этого всего и таки добьюсь взаимности. Обожаю зубастых красоток.
- Я не красотка. И даже теплые края тебе не помогут. Мое сердце уже занято.
Блондин резко становится серьезным. И теперь я вижу перед собой его настоящего – главного королевского дознавателя, большого начальника, властного мужчину. Безмерно уставшего.
- Повезло Теодору. Ну раз с любовью у нас не сложилось, давай тогда к делу. Ты во дворце, с чем я тебя и поздравляю. Привез я тебя тайно, потому что никто и нигде не должен знать, что наследник тяжело болен. Я ясно изъясняюсь?
- Вполне.
- Вчера он едва не задохнулся. Сегодня ситуация еще хуже. Королевские лекари не справляются. Они вообще ничего сделать не могут, если уж по факту. Скажи, что ты можешь вылечить наследника. Я очень рискнул, когда привез тебя сюда. Если что не так, полетит не только твоя голова, но и моя.
- Если у него та же болезнь, что у детей в нашей больнице, то… - дотрагиваюсь до груди, где все так же висит последняя пробирка с сывороткой, - да, я смогу его вылечить.
- Тогда выше голову, Мари Фаро, сейчас я тебя представлю королевской чете.
И я действительно буквально через пять минут предстаю перед королем и королевой. Ничего не говорю, просто слушаю. Король резок и зол. Он категорически против того, чтобы женщина лечила его сына. Я думаю, что все зря и уж готовлюсь ехать назад. Но тут берет слово королева. Тихо и спокойно она говорит:
- Мы испробовали уже все возможные средства. Быть может, стоит использовать и невозможное?
Король внезапно останавливается, долго смотрит на свою супругу. Они словно разговаривают взглядами. И тогда он говорит:
- Отведите меситу в спальню к наследнику и дайте ей все, что ей потребуется, НО, - Величество поворачивается ко мне, - если у вас не получится…
- Я сделаю все, что смогу. И даже больше, - отвечаю, присев в низком поклоне.
И меня ведут в спальню наследника.