Глава 41
Пересев в карету, Ричард поразился предусмотрительности Майкла и Дэвида. Пока он добирался до почтовой станции, они позаботились не только о быстрых лошадях и ужине, но и о письменном столике с приличной стопкой бумаги. Не успела карета тронуться с места, прозвенел летмиттер.
«Ваша Светлость, мы с кэрой Мэй готовы выполнять ваши указания. Гвардейцы продолжают поиски, выезды из города перекрыты».
Ричард прислушался к своим ощущениям и представил карту Ричленда. Поисковые нити вели в сторону Флорингема. Но, если провести прямую линию между его каретой и Флорингема, дальше эта линия уходила в сторону Алама! Первым порывом было бросить гвардейцев на дорогу в Алам, но Ричард вовремя одумался. У его подчиненных нет полномочий останавливать экипажи соседнего герцогства, а если они применят силу, Элис может пострадать. Нет. Он должен действовать сам и как можно быстрее!
Ночь прошла в попытках разобраться, какой путь лучше избрать для мгновенного перемещения. В сказках из мира Элис чего только не было: заклинания, порт-ключи, жесты, открывающие переходы, ворота-порталы, магический порошок, ведьмовские круги и так далее. У каждого способа были свои плюсы и минусы. Например, ворота гарантировали попадание туда, куда надо, но их строительство займет время. Заклинание перемещения позволяет не зависеть от наличия портального артефакта или ворот, но как с его помощью попасть в незнакомое место? Нужны ориентиры, чтобы случайно не оказаться внутри горы или стены.
В записях Элис предлагалось использовать активирующее заклинание и артефакт из того же сплава, что использовался в летмиттере. Ранее они уже обсуждали этот путь, но опыты с муравьями показали, что для перемещения человека потребуется целая гора сплава, и Ричард отбросил эту идею. Однако Элис снова вернулась к ней.
«Магия управляется силой мысли, вложенной в слова. В отличие от муравья или листка бумаги, маг перемещается осознанно и добровольно. Возможно, такое действие потребует меньших затрат магической энергии, так как сила мысли мага имеет собственный огромный потенциал.»
Дэвид был прав, это предположение Элис могло сработать. Кольцо для накопления магической энергии было сделано из того же сплава, что и пластина летмиттера, и могло удерживать довольно большой запас магии. Оставалось придумать заклинание, которое объяснит магии, что от нее требуется. Ричард продолжил читать записи Элис.
'Самое быстрое в мире — это взгляд. Он мгновенно достигает Солнца, Луны, и даже звезд, которые находятся от нас на расстоянии нескольких световых лет. Мысль тоже мгновенна, но с точностью могу быть проблемы. Когда мы вспоминаем какое-то место, то на временно́й линии оно уже находится в прошлом. В настоящем там может расти дерево или стоять дом.
Что, если встроить в заклинание код безопасности? Ограничивать перемещение, если оно может причинить магу вред?'
На отдельных листах Дэвид прислал списки ключевых слов, которые они придумали, с переводом на древний язык.
При помощи этих списков Ричард набросал десяток заклинаний и стал придумывать, как бы проверить их, не рискуя собой. Но, поскольку, ни одного ненужного мага у него под рукой не было, он зашел в тупик.
Ночь в дороге для Элис прошла спокойно. Но утром, когда она захотела наведаться в кустики, за ней увязался Щербатый.
— Куда прешься? Не собираюсь я сбега́ть. Делать мне больше нечего, как пешком по полям от вас бегать, — мрачно сказала она ему.
Щербатый нагло ухмыльнулся. Элис покосилась на карету с Ветроболом, прикидывая, наябедничать ему на подчиненного или обойтись каким-нибудь бытовым заклинанием, и вдруг увидела в кустах знакомую вороную мордаху.
— Ветер! Будь другом, посторожи этого козла, пока я природой полюбуюсь, — радостно сказала Элис, и Ветер не менее радостно выпрыгнул из кустов на Щербатого.
Услышав шум, Морган Морс кое-как принял сидячее положение.
— Что там? Где девка? — крикнул он встревоженно.
Дверца кареты распахнулась, пропуская внутрь его подельников. Закрыть ее за собой они не успели: в проеме показалась лошадиная голова! Черная, как ночь! С прижатыми ушами, что делало ее похожей на змеиную. Морсу поплохело, однако новых укусов не последовало. Черный демон несколько раз недовольно взвизгнул, потом фыркнул, обдавая Морса брызгами, и отошел, пропуская внутрь свою хозяйку.
— Чего сидим, кого ждем? — спросила Элис у своих незадачливых похитителей. — Чья очередь на козлах сидеть?
— За-аткнись! — попытался рявкнуть Ветробол, но голос подвел, дрогнул.
— Молчу-молчу! — Элис примирительно подняла ладони. — В конце концов, Ее Светлость не меня будет спрашивать, почему так долго ехали.
Она отвернулась к окну и сделала вид, что не слышит зубовного скрежета Ветробола и препирательств его приспешников.
Присутствие Ветра значительно упростило ее жизнь на стоянках. При желании Элис могла бы легко сбежать, ведь вороной красавец заставлял держаться похитителей на приличном расстоянии. Но к вечеру погода испортилась. Мелкий дождик превратился в затяжной ливень, подул холодный ветер. Ночевка в гостинице была неизбежна, значит, ей придется полагаться только на себя.
Деньги у Элис не забрали, поэтому на постоялом дворе она смогла оплатить место и сено для Ветра. Конюшенный мальчик предложил недоуздок, чтобы привязать его в стойле, но Элис категорически отказалась. Вороной отправился в загон под навес, который с трех сторон был защищен дощатыми стенами.
Позаботившись о друге, Элис хищно улыбнулась Щербатому. Гаденыш вызывался стеречь ее и собирался ночевать в одной комнате с нею. Что ж, ситуация была предсказуемой. Именно поэтому Элис уточняла у Мастера, как приводить человека в чувство после применения оглушающего заклинания. При Ветре Щербатый не решался открывать рот, но когда вошли в гостиницу и стали подниматься в комнаты, прошипел:
— Сейчас ты мне за все ответишь.
— За козла, что ли? — уточнила Элис. — А ты на какие эпитеты рассчитывал, собираясь за мной подглядывать?
Она подхватила юбку и резво взбежала наверх. Щербатый рванул за ней. Элис спустилась по второй лестнице и забежала в кладовку на первом этаже, которую хозяева гостиницы кое-как переделали в номер для Ветробола. В ней второй приспешник, которого Элис про себя называла Сутулым, как раз помогал своему начальнику усесться за накрытый стол.
Элис захлопнула за собой дверь, оставив Щербатого снаружи, и обратилась к своему похитителю:
— Говорю один раз, повторять не буду. Если ваш горе-помощник хоть слово в мою сторону скажет, не говоря уже о том, чтобы пальцем тронуть, Ветер из вас пособие для анатомички сделает, и к герцогине вашей я поеду одна.
Сказав это, Элис убрала засов и распахнула дверь, впуская Щербатого.
— Идите наверх, она пусть тут ночует, — с кислым видом скомандовал Ветробол.
— Начальник, она этого и добивалась. Остаться с вами. Захочет сбежать, что вы сделаете? — резонно заметил Щербатый, показывая на сломанную ногу.
Элис поняла, что сейчас ей подсунут относительно безобидного Сутулого, и тогда всю ночь придется ждать визита Щербатого, потому что по его лицу было видно — просто так этот гаденыш не успокоится. Слишком сильно хотелось ему продемонстрировать свою власть над беззащитной женщиной.
— Давайте оставим все как есть, просто прикажите ему не усугублять ситуацию, — сказала Элис и ткнула пальцем в сторону Щербатого. — Он не трогает меня, Ветер не трогает вас.
Ветробол скривился так, как будто целый лимон разжевал. Ну а как же! Придется подчиниться требованиям той, кого он считал жертвой и своей добычей! Пока он проходил пять стадий принятия ситуации, Элис ждала с равнодушным лицом, сложив руки на груди.
— Не лезь к ней, — наконец сказал Ветробол Щербатому. — Она правду говорит. Тронешь ее — до тебя доберется черный демон. Ему не нужна полная луна.
«Молодец, выкрутился. Сделал вид, что это не обычный конь, а демон, значит, опасаться его не зазорно!» — мысленно похвалила Ветробола Элис.
— Начальник, так это…? — Сутулый показал лубки, охватывающие ногу и руку предводителя.
— Да. Это сделал он, — нехотя признался Ветробол.
В полной тишине Элис развернулась и вышла из комнаты. Сзади тут же засопел Щербатый.
В комнате она быстро съела остывший, скудный ужин. Сняла сапожки и забралась с ногами на заправленную кровать, выжидая удобный момент, чтобы оглушить гаденыша. То есть момент, когда он сядет на кровать. Тогда утром можно будет сказать, что его сморил сон, вот и все.
Элис облокотилась на спинку кровати, прикрыла глаза и стала следить за Щербатым из-под полуопущенных ресниц. Некоторое время он сидел на стуле у камина, уставившись на пламя. Потом начал бросать на нее косые взгляды. Встал. Немного постоял в раздумьях, затем принял решение. Подошел к двери и запер ее на засов. Сделал несколько шагов к кровати Элис. Она открыла глаза, когда Щербатый заговорил.
— Никто не узнает… Откроешь рот, скажу, что врешь! Поняла? Вздумаешь кричать, лицо порежу!
С каждым словом гаденыш говорил все громче, распаляя себя. На последней фразе он обнажил нож.
Элис вдохнула воздух, чтобы произнести заклинание, но ей помешали. Дверь бесшумно распахнулась, и Щербатый безжизненным кулем рухнул на пол, открывая стоявшую за ним высокую, темную фигуру.
Пальцы сложились в блокирующую печать сами собой.
— М-мастер? — удивленно сказала Элис, вскакивая с кровати. — Откуда вы тут? Неужели⁈
Высказать догадку о порталах она не успела. Мастер перешагнул через лежавшее на полу тело, подошел вплотную и обнял ее так, что стало трудно дышать.
На минуту Элис позволила себе расслабиться и ни о чем не переживать. Она впитывала мгновения близости, чтобы навечно сохранить их в сокровищнице своей памяти. Мастер пах грозой и свежим ветром. Его плащ и камзол были влажными от дождя, и приятно холодили ее пылающее лицо. «Ричард. Мой любимый Ричард,» — думала она и трепетала, ощущая его взволнованное дыхание. По коже побежали мурашки, когда он положил руку ей на затылок и пропустил волосы между пальцами. Элис чуть не застонала от удовольствия, которое прошило ее тело от этой простой ласки. Как же она соскучилась по Ричарду! По его сильным рукам, по чувству защищенности, которое он ей давал каждый раз, когда обнимал.
— Элис, — хрипло сказал он.
Надо было что-то делать. Надо было спасать свой гениальный план. Объяснить! И как можно быстрее! Пока он не увлек ее в портал, пока они еще здесь!
— Мастер…
Его руки с нажимом прошлись по ее спине, и мысли Элис тут же разлетелись, уступая место легкокрылым золотым бабочкам в животе.
— Элис… — горячее дыхание коснулось ее шеи, задело и без того пылающее ухо.
Элис повернула голову и прижалась щекой к мокрому плащу, чтобы унять разыгравшиеся чувства, но вышло наоборот. Ее шея открылась, и к коже тут же прижались теплые, чуть шершавые губы. Элис закрыла глаза и замерла, одновременно желая и продолжения, и пощады… Она не сразу поняла, почему ее вдруг отпустили.
«Ну, козел!» — с досадой подумала она, глядя, как на полу зашевелился Щербатый.
Судя по виду Ричарда, он подумал о том же, и оглушающее заклинание все-таки прозвучало в этой комнате.
Элис приложила ладони к пылающим щекам и сделала вид, что ничего такого не было. Подумаешь, Ричард ее обнял. В первый раз, что ли! А губы на шее — это случайность. Просто она слишком неожиданно повернула голову…
— Мастер, поздравляю! Я знала, что вы справитесь с телепортацией, — прошептала Элис. — Только давайте не будем спешить обратно? Сначала выслушайте меня…
Услышав про телепортацию, Ричард сделал сложное лицо и прикусил губу.
— Мастер, только сильно не ругайтесь. Мне надо остаться… Обещайте, что выслушаете…
Ричард сбросил мокрый плащ, магией высушил волосы и одежду. Элис обрадовалась и приготовилась рассказывать, но внезапно оказалась в воздухе, у него на руках.
— Элис, я не справился с телепортацией, — тихо сказал он.
Элис хотела обнять его за шею, но когда до нее дошли его слова, она резко скрестила руки на груди. «Не справился? Но как тогда он оказался здесь? Неужели?» — думала она.
— Мастер! Значит, вы следили за мной? — спросила Элис обиженно.
Стало стыдно и неловко за то, что считала себя хитрой и продуманной, а Мастер ее так легко раскусил и обманул. И тут же обожгла мысль: что если он почувствовал ее магию? Она же ее только сейчас заблокировала!
— Нет, Элис, к моему большому сожалению я не следил за тобой.
Элис посмотрела на Ричарда с подозрением, но вид у него был слегка расстроенный и озадаченный.
— Правда?
Ричард кивнул и вместе с нею присел на кровать, усаживая ее на колени. Элис попыталась встать, но он удержал ее.
— Мастер. Вы зачем меня держите?
— Есть причина, — загадочно ответил Ричард. И к большому удовольствию Элис попросил: — Элис, зови меня, пожалуйста, по имени. Никакой я не Мастер. — Он обнял ее покрепче и спросил: — Что ты хотела мне рассказать?
Элис ужасно хотелось обнять его. Закинуть руки на шею, положить голову на плечо… Узкая гостиничная кровать манила лечь, вытянуться. Все-таки вторые сутки пошли, как она ехала сидя. Но отдыхать было некогда.
— Ричард, — сказала Элис и вдруг разволновалась. Объятиями с Его Светлостью ее было не удивить, но произнести вслух его имя… Это была новая, важная ступень в их отношениях. По крайней мере, для нее. Она облизала пересохшие губы и еще раз попробовала на вкус его имя: — Ричард… Ричард, я хочу остаться пленницей!
Ричард молчал. За окном шелестел дождь, в комнате что-то уютно шептал камин, и Элис безумно захотелось забыть о делах хотя бы на время. Выкинуть Щербатого за дверь, запереть засов, обнять любимого мужчину… Но у нее была магия, и с этим надо было что-то делать.