Глава 14

Глава 14

Агентство «Банни Тейл» располагалось в одном из тихих переулков центра столицы. Кстати, недалеко от этого переулка был тот самый, где я когда-то рассматривала себя возле витрины, и я подумала, что если мы задержимся ненадолго в этом агентстве, то я бы с удовольствием добежала до магазина и поздоровалась с его владелицей. А то мне было неловко оттого, что я исчезла и с тех самых пор не подала ей никакой весточки – настолько водоворот событий в моей когда-то скучной жизни закрутил меня. Агентство «Банни Тейл» занимало две комнаты. В одной сидела симпатичная секретарша, рядом со столом которой стояла примерно такая же кофейная машина, довольно старая, как и в офисе мистера Мердока. А с другой стороны стояли очень похожие шкафы, и, судя по тому, что на столе было всё чисто, а в шкафах всё аккуратно разложено и переложено карточками с буквами и цифрами, девушка своё дело знала. Приветливо нам улыбнувшись, она сразу узнала мистера Мердока и сказала: – Мистер Мердок, простите, сейчас у мистера Банни клиент. Давайте я пока вам сделаю кофе или чай, и как только он освободится, он сразу же вас примет. В этом же коридоре был небольшой закуток, в котором стояли кофейный столик и три стульчика. Нас усадили. Мистер Мердок отказался от кофе и попросил чай, а я с удовольствием согласилась на кофе, потому что из-за моего благоверному вкуса кофе в кафе я не почувствовала. К кофе секретарь принесла нам ещё мисочку рогаликов с маком, но я удержалась, вспомнив, что, какими бы вкусными рогалики ни были, я уже съела сэндвич. Секретарша посмотрела на то, как я с сожалением смотрю на рогалики, но не прикасаюсь к ним, и сказала: – Госпожа?.. Я подсказала ей: – Камински. – Госпожа Камински, вы прекрасно выглядите. И уж от одного рогалика вам точно не станет хуже. Таким образом, я решила, что действительно, я же понервничала в кафе, поэтому вполне могу позволить себе съесть один рогалик. Съела два. Но это было неважно, кофе в «Банни Тейл» тоже был очень вкусный. Зато время прошло быстро, и вскоре мы увидели, как мимо нас прошёл высокий человек в чёрном плаще. Если я не стала обращать на него много внимания, то мистер Мердок даже вытянул шею, вглядываясь в спину человеку, который явно хотел скрыть лицо: воротник плаща был высоко поднят и закрывал уши и половину лица, а широкополая шляпа была надвинута низко на лоб. Вскоре мы прошли в кабинет к мистеру Банни, который, увидев мистера Мердока, расплылся в широкой улыбке, раскрыл объятия и сказал: – Привет, старый друг! Вот нет, чтобы просто прийти вечером, посидеть за рюмочкой. Вижу, вижу, что по делам. – Он посмотрел на меня. – Клиентка? – Нет, – сказал мистер Мердок. – Это мой сотрудник. Знакомься, Матильда Камински, помощник адвоката. – Постой… Камински? Прекрасная леди, уж не является ли Ленард Камински вашим отцом? – Являлся, – сказала я. – Да-да, простите. Всё никак не могу поверить, такая нелепая смерть… – И продолжил: – Ну что ж, весьма похвально, что вы решили продолжить династию. Таким образом, обмен любезностями состоялся, и вскоре мы уже сидели за столом. Мистер Мердок излагал детали дела, которым мы сейчас занимались, и задание, которое он поручил владельцу «Кроличьего хвоста». Оно состояло в том, чтобы найти бывшего сотрудника аквакомплекса в имении господина Гольштинера, проходящего у нас под именем Вай Вань, и подтвердить или опровергнуть его связь с помощницей господина Гольштинера – мисс Ритуной. – Сколько времени тебе понадобится, Бенджамин? – спросил мистер Мердок своего друга. – Алистер, – загадочно улыбнулся детектив, – я понял, что тебе нужно было ещё вчера. Сделаю всё, что могу. Чек – как обычно. И я подумала, что друзья друзьями, а денежки врозь. Но в любом случае оплачивала всё мадам Гольштинер, поэтому нашей задачей было двигать дело вперёд. По пути на портальную станцию я всё-таки уговорила мистера Мердока заглянуть в соседний переулок, в небольшой магазинчик готового платья, к моей случайной знакомой, с которой я встретилась в тот роковой день в своей жизни. И в этот раз, когда мы остановились около её витрины, всё такой же блестящей и отражающей улицу и всех, кто по ней проходил, я, глядя на себя в отражение, вдруг подумала, что вот эта женщина там выглядит уже по-другому: не так растерянно расплывшись, как чуть больше недели назад. Но Диана меня узнала. Она вышла, почему-то смутившись, поздоровалась с мистером Мердоком, обняла меня и сказала: – Ты выглядишь по-другому. – Я теперь работаю, Диана. Познакомься, это мой начальник – мистер Мердок, он адвокат. – Приятно познакомиться, – снова смутившись, сказала Диана и, вздохнув, добавила: – К сожалению, у меня нет такого образования. Но я обожаю шить, и это мой магазин, в котором я продаю свои творения. И что удивительно, обычно невозмутимый мистер Мердок тоже смутился. Диана пригласила нас на чай, но нам было некогда. В результате, обменявшись с ней обещаниями обязательно встретиться при первой же возможности, мы отправились на портальную станцию. *** Вернувшись домой в хорошем настроении, я приготовила ужин. Ведь мы всегда в одно и то же время ужинали, а после роковой новости, когда я узнала, что муж со мной разводится, я несколько раз позволила себе пропустить ужин не в силах ни приготовить что-либо, ни запихнуть в себя кусочек. Но сейчас жизнь почти наладилась, поэтому стол был накрыт к тому времени, как дети и привыкли. Дочь спустилась из своей комнаты, свекровь, как всегда, пришла первая, но сегодня она была немногословна: даже не сделала мне никакого замечания, не сказала, что еда невкусная, не сказала, что моя физиономия такая же пресная, как и рагу. И когда я уже собиралась удивиться, что все едят в полном молчании, в дверь постучали.