Глава 67
Мы бежали так быстро, что окружающий мир превратился в смазанное пятно из теней, хлещущих по лицу веток и прерывистого хриплого дыхания. Холодный погонщик — страх гнал нас вперёд, не позволяя остановиться даже на мгновение. Ноги вязли в рыхлой земле, подол платья цеплялся за колючие кустарники, но я почти не замечала этого.
Ишани бежала первой, неся притихшего Амира. Я не отставала от неё с самой маленькой принцессой на руках, чьё тельце казалось сейчас тяжелее камня. Служанки, спотыкаясь и всхлипывая, тащили остальных детей, которым было хуже всего. Их короткие ножки не поспевали за нашим безумным темпом. Девочки спотыкались, падали, сдирая колени, но никто даже не думал плакать. Фатима подхватила на руки одну из принцесс, которая уже просто не могла идти, и, стиснув зубы, продолжила путь, сгибаясь под тяжестью, но не сбавляя шаг. Адреналин, заполнивший вены, заглушал всё, кроме одного инстинкта: бежать.
Заросли казались бесконечным враждебным лабиринтом. Темнота сгущалась, превращая деревья в уродливых гигантов, готовых схватить нас. Любые шорохи за спиной казались шагами преследователей. Мы не разбирали дороги, продираясь сквозь чащу, лишь бы оказаться подальше от места нападения. Постепенно звуки битвы остались где-то далеко позади.
— Стойте... — прохрипела Ишани, останавливаясь у подножия старого развесистого дерева. — Нужно отдышаться!
Мы рухнули, как подкошенные. Ноги больше не держали. Я опустилась на траву, прижимая к себе ребёнка и чувствуя, как вращается подо мной земля. Лёгкие горели огнем. Дети жались к нам: грязные, исцарапанные, с глазами, полными страха. В призрачном свете луны мы выглядели как стая загнанных зверей, чудом вырвавшаяся из капкана. Майя первая нарушила молчание.
— Если мы пойдём вдоль русла высохшей реки, то выйдем к восточным воротам дворца раджи. Там старые охотничьи тропы, ими почти не пользуются. Они заросли, но я знаю этот путь. Отец часто водил меня в детстве по тем местам, когда мы собирали хворост.
— Хорошо, — кивнула Ишани — Веди. Мы не можем здесь оставаться. Скорее всего, за нами уже гонятся.
Никто не спорил. Никто не задавал вопросов. Пересиливая свинцовую тяжесть в ногах, мы поднялись и двинулись за Майей. Спуск в русло высохшей реки оказался мучительным. Земля осыпалась под ногами, камни предательски скользили. Каждый шаг отдавался тупой болью в пояснице: беременность давала о себе знать, напоминая об ответственности не только перед живыми, но и перед нерождённым. А тьма вокруг сгущалась всё сильнее. Деревья смыкали кроны над нашими головами, не пропуская лунный свет, и мы двигались почти на ощупь. Воздух в низине был влажным, пахло прелой листвой и сырой землёй.
Казалось, этому пути не будет конца. Время растянулось в одну мучительную вечность. Когда мои силы окончательно иссякли, и единственным желанием было просто закрыв глаза, упасть на эту сырую землю, тишину прорезал радостный возглас Майи:
— Я вижу стены дворца!
Я замерла, пытаясь сфокусировать взгляд. Впереди, заслоняя собой часть звёздного неба, возвышалась чёрная громада. В этот момент каменная кладка показалась мне самым прекрасным зрелищем на свете. Майя резко свернула в сторону и стала карабкаться вверх по пологому склону оврага к подножию стены. Мы поспешили за ней.
— Здесь есть вход!
Майя принялась колотить в массивные двери, обитые железом. Через некоторое время послышались тяжёлые шаркающие шаги, а потом раздался злой голос:
— Кого там шайтан принёс посреди ночи?! А ну пошли прочь, бродяги! Вы что, ослепли или бессмертные? Это дворец раджи Манвара, а не ночлежка для пьяниц и нищих! Убирайтесь, пока я не приказал спустить псов! Если вы, грязные попрошайки, думаете, что здесь перепадут объедки, то сейчас я накормлю вас стрелами!
— Раджан! Немедленно открой дверь! Здесь дочь раджи! Бегум Великого Могола с детьми! Нас преследуют! Открывай! Иначе ответишь своей головой перед самим Повелителем!
Мы затаили дыхание. Через мгновение раздался скрежет, и в двери открылось маленькое окошко. Я тут же встала перед ним. В проёме показалось заспанное бородатое лицо стражника. Его глаза расширились от потрясения.
— Раджкумари! Это и правда вы!
— Что ты там блеешь? — прошипела Майя, приближая своё лицо к окошку. — Открывай! Или ты хочешь, чтобы раджа узнал, как ты держал его дочь на улице, когда её преследуют убийцы?
Раджан отпустил заслонку, послышался грохот отодвигаемых засовов. Дверь, наконец, открылась, и мы переступили порог, испытывая неимоверное облегчение.
Вымощенный камнем задний двор был освещен лишь редкими факелами, закрепленными на стенах. Вдоль стен виднелись хозяйственные постройки, сложенные штабеля дров, телеги, накрытые мешковиной. Из кухни доносился аромат специй.
Мы вошли в длинный коридор и не успели сделать даже десятка шагов, как из-за поворота показалась молодая служанка с кувшином в руках. Она остановилась как вкопанная, увидев нас. Кувшин выпал из рук девушки, с громким звоном ударившись о каменный пол. Майя быстро подошла к ней и приказал:
— Шанта! Беги и разбуди раджу! Скажи ему, что раджкумари здесь! Живо!
Выйдя из ступора, служанка побледнела ещё сильнее. Без единого слова, подхватив подол своего сари, она стрелой помчалась прочь.
Вскоре дворец загудел, словно встревоженный улей. Послышались торопливые шаги, испуганные возгласы, скрип открываемых дверей. Сонный покой в одно мгновение сменился движением. В проёме арки появился раджа в ночном халате, а рядом с ним в спешно наброшенной шали шла его жена.
— Налини! — выдохнула рани. — Дочь моя! Что случилось? Ты не ранена?!
— Погоди, Киран! — остановил её раджа. Отец подошёл ко мне и крепко обнял. Потом он отстранился, но не выпустил моих плеч, внимательно всматриваясь в лицо.
— Падишах жив?
— Да, отец, Повелитель жив. Я ехала к вам по его приказу. Грядёт война, и Повелитель хочет, чтобы я и дети были в безопасности здесь, под вашей защитой. На нас напали в дороге персы… но вряд ли они придут сюда.
К нам подошла рани-сахиба и тоже обняла меня.
— Неважно, что случилось, дитя моё. Главное, что вы здесь. Вам нужно отдохнуть и согреться. А потом ты расскажешь нам всё.
Женщина повернулась к слугам, которые уже начали собираться в зале и распорядилась:
— Подготовьте покои для бегум и детей. Горячую воду, еду, чистую одежду. И позовите лекаря.
* * *
Оставив позади пылающий караван, персы, словно призраки ночи, растворились в темноте. Лошади несли их к высокому холму, темнеющему на горизонте. Скрывшись за его гребнем, в густой тени старых деревьев, отряд остановился. Из зарослей им навстречу выехали двое всадников, лица которых были скрыты плотными платками,
— Где бегум? — резким голосом спросил всадник, находящийся чуть впереди.
Один из персов спешился и, поклонившись, ответил:
— Сбежала, господин. Мы потеряли нескольких человек в схватке.
— Плохо! — гневно воскликнул мужчина с закрытым лицом. — Делайте, что хотите, но бегум должна оказаться у меня!
— Мы всё сделаем, господин. Рядом с ней наш человек. Он поможет нам.
Человек в маске выпрямился в седле, и в его глазах вспыхнул опасный огонь.
— Поможет? — прошипел он. — Ваш «помощник» допустил, чтобы добыча ускользнула у нас из-под носа! Его задача была не помогать бегум, а контролировать, быть её тенью. А в нужный момент действовать! Он должен был быть нашими глазами и ушами! Теперь же этот человек сам может оказаться в опасности, ведь эта женщина достаточно умна! У вас есть время до полнолуния, чтобы всё исправить. Иначе…