Глава 25
Эдана
Когда повариха Юрга рассказала мне о зелье, в памяти что-то шевельнулось. Всего на миг, но я будто вновь стала сонной, а потом всё прошло. Выходит, бедняжку Эдану подвернули пытке артефактом, отравили и воткнули кинжал в грудь?
А я как раз выписала на листе имена всех злодеев, поселившихся в замке, заполнила графу каждого своими подозрениями, а потом, покусывая мундштук трубки, размышляла над списком до тех, пор, пока не появилась Шэкет.
– Мы не виноваты, – с порога улыбнулась она, и я торопливо отложила трубку.
Обычно с этой фразы в приюте начинались самые большие проблемы. Главное было не испугать ребёнка, иначе они замолкали в страхе наказания, и драгоценное время на спасение недвижимости, имущества или чьей-то жизни могло быть упущено.
Наученная горьким опытом прошлой жизни, я отзеркалила улыбку малышки и нежно произнесла:
– Конечно, нет. Скорее всего, виновата я! – Ну, да. Не доглядела за детьми и не собиралась переносить ответственность на них. – Но ты же добрая девочка и поможешь мне всё исправить?
Она несмело кивнула, и я мягко добавила:
– Проводишь?
Идти пришлось недолго, всего-то нужно было выйти из детской, где я размышляла, пока девочки играли в гостиной, и моему взору предстал белый, как мел, Одэр.
– Гос-с-спожа, – икая, он указа взглядом на распахнутую дверь. – Клянусь, я никого не впус-с-скал, никого не выпус-с-скал, как вы приказали.
Заглянув в спальню Эданы, я невольно вздрогнула при виде местного филиала зомби. Одни женщины стояли на месте, другие медленно бродили, натыкаясь на предметы. Руки плетьми висели вдоль туловища, головы болтались, волосы растрёпаны, в распахнутых глазах не единой искры разума.
– Прямо как ожившие мертвецы, – потрясённо прошептала я.
– Это не я, – захныкала Шэкет. – Клянусь, я больше никогда не оживляла трупы на кладбище!
Оглянувшись, я посмотрела на малышку почти с испугом. Она и такое может?! Тут к нам побежала средняя из дочерей князя и закрыла младшую собой.
– Это не она! – Талилия посмотрела на меня с вызовом. – Шэкет лишь искала Маскея, потому и заглянула в твою спальню, а они уже такими были.
– Кого искала? – услышав новое имя, уточнила я.
– Гр-р-р, – закружил над нами Волластон.
– Его сородича, – указав наверх, всхлипнула малышка.
Значит, чудо, похожее на глазастую медузу без крыльев, зовут Маскей? Тут к нам поднялась одна из освобождённых утром слуг. Повариха торопилась показать мне банку, внутри которой оказалось сонное зелье.
– Хм, – слушая её, я машинально достала из кармана трубку и, наблюдая за хаотичным движением «зомби», слушала сбивчивый рассказ Юрги. – Что-то тут не так.
– Они пытались вас отравить! – вспылил Одэн.
Я покачала головой и, вынув трубку, указала ей на одну из фигур, что двигалась иначе, чем остальные.
– Девушка с тёмными волосами, закрывающими лицо. Вам не кажется, что она выделяется?
Девочки и повариха с любопытством заглянули в комнату, а страж, наоборот, попятился, нервно сжимая рукоять кинжала.
– Призрак?
– Нет, не призрак, – поступил вердикт от младшей.
– Движения резче, – согласилась со мной Талилия. – И головой не болтает, а мотает.
– А главное, – с усмешкой заключила я, – что она в верхнем платье, когда как остальные сняли наряды, готовясь ко сну.
И тут темноволосая незнакомка подхватила юбки и рванула к окну, но ей наперерез метнулось нечто светящееся и, девушка запнулась. Вскинув руки, гортанно вскрикнула и упала, скрыв под собой нашего маленького помощника.
– Маскей! – испугалась Шэкет и кинулась спасать нового питомца. – Оживись!
По комнате прокатилась призрачная волна, и женщины разом встали. Даже лже-сонная вскочила, освободив маленькую медузу. Девочка подняла питомца и погладила, а над ними ревниво закружил Волластон:
– Гр-р-р!
– Что происходит? – леди Исса испуганно озиралась по сторонам. – Мы спали стоя?
Заметила мужчину в дверях и истошно завизжала. К ней присоединились остальные, и Волластон пулей вылетел из спальни, за ним выбежала Шэкет, прижимая к себе питомца, а черноволосая, распахнув окно, выпрыгнула.