Глава 22
Я стою у подножия склона, закутанная в теплую куртку, и с тревогой смотрю на лыжи, которые Булат только что поставил передо мной. Они кажутся огромными, громоздкими и… угрожающими. – Я не уверена, что это хорошая идея, – говорю я, скрестив руки на груди. – Лисенок, – Булат стоит напротив меня, наклонив голову на бок, – это всего лишь лыжи. Ты же не боишься? – Конечно, боюсь, – парирую я. – Ты видел этот склон? Он огромный! Я могу упасть, сломать что-нибудь… или вообще улететь в сугроб. Он ухмыляется, будто мои страхи его развлекают. Ну ладно, может и не такой огромный этот склон. Мы на трассе для новичков все-таки. – Ты не улетишь в сугроб, – уверенно говорит Булат, подходя ближе. – Потому что я здесь. Я научу тебя, и все будет в порядке. – Ты так говоришь, будто это что-то простое, – ворчу я, глядя на склон. – А если я не смогу? – Ты сможешь, – отвечает он, беря меня за плечи и разворачивая лицом к себе. Его теплые руки через ткань куртки заставляют меня вздрогнуть. – Я не отпущу тебя. Слышишь? Я встречаю его взгляд. Он твердый, уверенный, и от этого мне становится чуть легче. – Ладно, – выдыхаю я, чувствуя, как мои плечи чуть расслабляются. – Но если я что-то сломаю, это будет на твоей совести. – Договорились, – ухмыляется он, отпуская меня. – Начнем с основ. Сначала он показывает мне, как правильно держать равновесие, как ставить ноги, чтобы не поскользнуться. Я держусь за его руку, пока он объясняет, и стараюсь сосредоточиться на его словах, но его близость мешает мне думать. Каждый раз, когда он прикасается к моим рукам или плечам, чтобы поправить мое положение, я чувствую, как внутри все переворачивается. – Спокойно, – говорит он, когда я в очередной раз пытаюсь удержать равновесие, стоя на лыжах. – Не напрягайся. Чем больше напряжения, тем хуже баланс. – Легко тебе говорить, – бормочу я, пытаясь не упасть. – У тебя это в крови, а я на лыжах первый раз. – У всех когда-то был первый раз, – отвечает он, его голос звучит тепло. – У тебя получается лучше, чем ты думаешь. Я бросаю на него недоверчивый взгляд, но он продолжает смотреть на меня с той же уверенностью. – А теперь попробуем спуститься с этого маленького холма, – говорит он, указывая на небольшой склон в стороне. – Ты издеваешься? – я смотрю на него, как на сумасшедшего. – Совсем нет, – ухмыляется он. – Я буду держать тебя. Ты даже не заметишь, как тебе это понравится. – Очень сомневаюсь, – ворчу я, но он уже берет меня за руки и помогает добраться до края холма. Он становится за моей спиной, его руки обхватывают мои, показывая, как правильно держать палки. Его теплое дыхание касается моего уха, и я невольно замираю. – Расслабься, – шепчет он. – Просто доверься мне. Я глубоко вздыхаю и киваю, стараясь сосредоточиться на склоне передо мной. Но когда он чуть подтолкнул меня вперед, я почувствовала, как паника охватывает все тело. – Булат! – кричу я, хватаясь за его руку. – Я здесь, – отвечает он, слегка смеясь. – Не отпущу, помнишь? И правда, его руки продолжают держать меня, направляя мои движения. Я чувствую, как он контролирует ситуацию, и это заставляет меня немного расслабиться. Когда мы останавливаемся внизу холма, я вдруг осознаю, что… это было не так уж страшно. – Видишь? – говорит он, обходя меня, чтобы встать ко мне лицом. – Ты никуда не укатилась и добралась в целости и сохранности. – Не разговаривай со мной, как с ребенком, – бурчу я. – Лучше давай сделаем это еще раз! *** После нескольких часов катания я наконец начинаю чувствовать уверенность. Сначала все казалось пугающим: скользкие лыжи, непривычные движения, необходимость полагаться на Булата. Но постепенно я втянулась, и теперь уже ловлю себя на том, что мне даже нравится. Смех вырывается сам собой, когда я снова спускаюсь со склона, мысленно представляя, как скоро буду покорять самую страшную трассу, по которой катаются остальные. Булат стоит внизу, наблюдая за мной. На его лице едва заметная улыбка – такая, которая появляется, когда он действительно доволен. Я останавливаюсь рядом с ним, слегка задыхаясь, и скидываю с лица прядь волос, которая выбилась из-под шапки. – Ты смотришь на меня так, будто я только что покорила Эверест, – говорю я, переводя дыхание. – Для тебя это почти то же самое, – поддразнивает он. – Помню, как ты тряслась в начале. А теперь? Лыжный профессионал. – О, не льсти мне, – фыркаю я, но внутри что-то приятно щекочет. – Я все еще могу упасть. – Все могут упасть, – говорит он, делая шаг ближе. – Главное – уметь подняться. Булат протягивает руку, чтобы поправить мою шапку, и я замираю, чувствуя, как его пальцы на мгновение касаются моего лица. Это мимолетное прикосновение, но оно вызывает дрожь, которая пробегает по всему телу. – Ты в порядке? – спрашивает он, и его голос становится ниже. – Да, – отвечаю я быстро, отступая на шаг. – Просто устала. Он улыбается, будто знает, что дело совсем не в усталости. – Тогда давай сделаем перерыв. Раздобудем горячий ужин, может быть, даже немного глинтвейна? – Звучит заманчиво, – признаю я, все еще пытаясь справиться со своей реакцией на его близость. – Но только если ты пообещаешь больше не дразнить меня, тем более при остальных! – Обещаю, – отвечает он с серьезным видом. – А ты пообещай не игнорировать меня, как только мы окажемся среди других людей. – Я никогда так не делала! – безбожно лгу я, беря направление в сторону нашего дома. – Но так и быть, обещаю. *** Вечером шале наполняется теплом и смехом. В центре гостиной стоит праздничный стол, вокруг которого собралась вся компания. Девушки по этому поводу переоделись в нарядные платья, и я в том числе, получив комплимент от Булата, который не мог оторвать глаз от моего декольте в этом сексуальном серебристом платье из шелка, облегающего фигуру, как вторая кожа, спускаясь ниже колен легкими волнами. Новый год мы встретили полчаса назад и настроение у всех уже приподнятое. Булат и Стася подшучивают над Славой, которого сегодня отвергла новая знакомая, обмениваются детскими воспоминаниями, а я сижу на диване, стараясь не выглядеть слишком напряженной из-за того, что мой фиктивный муж постоянно прикасается ко мне и норовит прижать к себе. – Ну что, как наш учитель сегодня справился? – спрашивает Стася, подмигивая мне. – У Булата, кстати, терпения не так уж много. Чудо, если он смог чему-то тебя научить. – Терпение сегодня у него для меня нашлось, – говорю я, бросая на него взгляд. – Особенно когда ему в сотый раз пришлось заверять меня, что я не упаду и не умру. – Я так не говорил, – защищается Булат, но на его лице появляется улыбка. – Я сказал, что ты справишься. И я был прав. Я фыркаю, скрывая, как мне на самом деле приятны его слова и вера в мои скромные силы, но Стася, кажется, ловит каждый нюанс. Она смотрит на нас с хитрым выражением, явно думая, что знает больше, чем мы показываем. – Вы такие влюбленные, что меня сейчас стошнит, – начинает она, опираясь локтем о подлокотник кресла. – Все эти взгляды, обнимашки. Идите уже к себе! Булат бросает на нее предостерегающий взгляд, но она его игнорирует. – А теперь он еще и покраснел, – дразнится Стася, и весь стол заливается смехом, хотя если кто и залился румянцем от ее слов, то это я. Естественно, мы не поддаемся на провокации и остаемся веселиться со всеми до середины ночи. Когда все расходятся по своим спальням, я чувствую облегчение, но ненадолго. Войдя в нашу комнату, я сталкиваюсь с тем, что избежать все-таки не удастся: одна кровать. Булат снимает джемпер и садится на край кровати, осматривая меня с легкой улыбкой. К счастью, под ним на нем надета еще майка, так что он не искушает мой взгляд своим идеальным прессом. – Ты все еще думаешь об этом? – спрашивает он. – О чем? – уточняю я, хотя прекрасно понимаю, о чем речь. – О кровати, – ухмыляется мерзавец. – Алиса, мы же взрослые люди. Или ты боишься, что потеряешь контроль над собой из-за моей близости? – О, пожалуйста, – отмахиваюсь я, пытаясь скрыть смущение. – Я больше боюсь твоего храпа. – Я не храплю, – уверенно говорит он, вставая. – И думаю, ты и так об этом помнишь. Его голос звучит низко, почти шутливо, но в нем есть нотки соблазна, что заставляет меня замереть. Он делает шаг ближе, и я чувствую, как мое сердце начинает биться быстрее. – Булат, – говорю я тихо, стараясь не показать, как его близость волнует меня. – Ты можешь просто быть нормальным? – Нормальным? – переспрашивает он. – Ты имеешь в виду, не дразнить тебя? Не смотреть на тебя так, когда ты одета в это сексуальное платье? – Прекрати! Я стою как вкопанная, не в силах отвести взгляд от его глаз. Но, прежде чем я успеваю придумать, что мне делать, Булат улыбается и неожиданно отступает. – Ложись спать, Алиса, – говорит он, направляясь в ванную. Я остаюсь одна, решая, стоит ли переодеться из своего праздничного наряда и притвориться спящей до его прихода, или все же надежнее подождать и снять одежду за закрытой дверью ванной после того, как он выйдет оттуда.