16

16

Несколько лет назад, едва приехав в Исгард, я побывала в зоопарке. Впервые попав на поверхность и увидев обитавших там животных вживую, а не на картинке, я с восторгом бродила меж вольерами, подолгу рассматривая каждого зверька. И в итоге добрела к клетке с тиграми как раз к тому моменту, когда началось кормление.

Работники, не рискуя зайти внутрь, слевитировали корыто с мясом для тигра магией, и хищник тут же набросился на него. Но все время, что огромная кошка ела, она не отрывала взгляда от глазевших на нее туристов, и мне почему-то пришло в голову, что она слопала бы нас с неменьшим удовольствием. Может, кого-то из надоевших ему туристов тигр и представлял, заглатывая огромные куски говядины.

И сейчас, когда мы зашли в столовую и я оказалась перед немигающими взорами целой толпы родственников, в памяти невольно всплыл тот тигриный взгляд. Хотя если учесть, что большая часть присутствующих – василиски, то сравнивать новоприобретенных родственников скорее стоило с ящерицами.

Однако в мою бытность принцессой на меня как только не смотрели, поэтому я лишь мило улыбнулась и прошла к отодвинутому лакеем стулу. Заготовленные для нас места были по правую руку от хозяина дома – большая честь. Прямо напротив, подтверждая то, что наследник будет выбран из двух кандидатов, сидел Альвисс с невестой. В общем, хитрый дедуля разместил мужчин друг напротив друга, словно на ринге, и явно собрался стравливать соперников и наслаждаться представлением. Вот жук!

Впрочем, пока еду не подали, господа василиски предпочитали перекидываться ленивыми репликами ни о чем. «Наверное, словесные пикировки в этом доме ведутся на полный желудок», – подумала я и решила воспользоваться моментом, чтобы украдкой рассмотреть моих новых родственников.

Среди гостей попадались и худощавые, и полные, и высокие, и низкие – в общем, никакого семейного сходства я отследить не могла. Кроме, конечно же, фирменного немигающего взгляда и обязательных для василисков защитных очков. Небольшая кучка присутствующих, не носящая подобного аксессуара, скорее всего состояла из людей и представителей других магических рас. Очень скромная кучка: без очков, включая меня, оказалось лишь человек десять – наверное, это жены и мужья кого-то из рода Невзоровых. Даже давешняя пухлая тетушка в голубом платье то и дело суетливо поправляла старомодное пенсне с крохотной бабочкой на оправе. Однако долго разглядывать свою временную семью мне не дали.

– Альберт, – манерно растягивая слова, пропела Саванна. – Расскажи, как вы с Хлоей познакомились, – и она смерила меня оценивающим взглядом. – Ты ведь его секретарша? Наверное, – тут девушка заговорщицки понизила голос и наклонилась ко мне поближе, словно мы с ней были секретничающими подружками, – как увидела его, так и вцепилась обоими руками, да? – и модель засмеялась и даже оглянулась на ближайшую к ней тетушку, словно приглашая присоединиться.

Ее никто не поддержал: все-таки подобные шуточки звучали достаточно… по-базарному. Да и прозвучавшие в ее голосе противные визгливые нотки больше подошли бы для ссорящейся торговки, а не для аристократки. Лишь я в ответ холодно улыбнулась и отозвалась:

– Нет, что ты! Вообще-то, это именно Альберт настоял на немедленном браке, – припомнив детали нашей первой встречи, я хмыкнула. Надо же, даже не вру! – Можно сказать, я получила предложение руки и сердца всего через несколько минут после знакомства!

Пока я говорила, лицо девушки медленно перекашивалось, а улыбка все больше начинала напоминать оскал.

– Неправда! – наконец прошипела она и перевела неверящий взгляд на Альберта.

– Истинная правда, – невозмутимо отозвался мужчина и завладел моей ладонью. Его голос стал вкрадчивым: – Видишь ли, Саванна, когда встречаешь правильного человека, то хочется поскорее связать с ним свою жизнь. Верно, дорогая? – и Альберт повернулся ко мне.

Подняв на мужчину взгляд, я на миг замерла от горящих в его глазах чувств, а затем потупилась, чувствуя, как краска заливает лицо. Какой мой начальник хороший актер! Ведь знаю, что он играет на публику… но от пристального взора Альберта, от того, как его палец медленно поглаживал тыльную сторону моего запястья, меня тут же бросило в жар, и я не знала, куда деться от смущения.

– Не ерзай, Хлоя, – шепнул Альберт чуть слышно, наклонившись ко мне. А затем заботливо отвел с моего лица непослушную прядь волос.

Естественно, я тут же заерзала еще сильнее, что привлекло внимание главы рода.

– Милочка, вам неудобно? – учтиво осведомился господин Ананд. – Может, поменять стул?

– Да! – я с облегчением уцепилась за этот предлог. Лучше пусть думают, что мне попался неудачный стул, чем решат, что я так смущаюсь из-за внимания собственного мужа. А то еще догадаются, что брак фиктивный и у нас с Альбертом ничего не было. Ну… не считая поцелуя.

От воспоминаний о поцелуе на банкете у джиннов я занервничала еще сильнее. Вдобавок мне начало действительно казаться, что сиденье стула какое-то бугристое. Вот вроде бы уважаемый род! А на стульях сэкономили…

– А вам, душенька, удобно? – обратился дед Альберта к Саванне. Девушка, сверлящая меня неприязненным взглядом, вздрогнула и громко заверила хозяина дома, что ее все устраивает и в этой столовой, и в роду Невзоровых в целом.

– Хм… – отозвался на это господин Ананд и, достав свой блокнот, сделал там какую-то пометку.

Ох, неужели он ставит нам с Саванной оценки? Может, дедуля приказал подсунуть нам неудобные стулья, чтобы понаблюдать за реакцией? Тогда боюсь, я явно получу меньше баллов… Надо было вести себя сдержаннее!

Однако менять что-то было поздно, и через пару секунд мне принесли новый стул, на который я благополучно пересела. Когда лакей уносил старый стул, из-под подушки сиденья что-то со стуком выпало и укатилось под стол. Неужели…

Уронив вилку, я нырнула под скатерть. И через миг в моей руке оказался крошечный круглый предмет, на который я уставилась с немалым изумлением.

Горошина? Это еще зачем?

Вынырнув из-под стола через пару секунд, я незаметно сунула горошину в сумку и нервно улыбнулась вопросительно вздернувшему бровь начальнику. Потом… обсудим это все потом.

Хотя обсуждать было нечего. Скорее всего, как я и думала, дедушка Альберта решил проверить, какая из жен возможных наследников больше соответствует его критериям. И, поскольку эти самые критерии были для меня совершенно непонятны – вот кто устраивает испытания с помощью горошин, засунутых в стулья? – то нужно быть начеку. В конце концов, я не хочу навредить своему начальнику и лишить его места главы клана.

А нужно ли ему это место? Чуть повернувшись, я подняла на мужчину испытующий взгляд. Альберт как раз беседовал с другой тетушкой, в розовом платье с перламутровыми пуговицами, и я невольно растрогалась тем, как заботливо он расспрашивал женщину о ее любимом коте. Видно, что мужчина действительно уважительно относился к своим родственникам.

«А еще он ответственный», – подумала я, когда начальник пообещал раздобыть обленившемуся коту какой-то особый корм для похудения и тут же, немедля, заказал его через блюдце. Впрочем, это я знала уже давно – он ведь не бросил меня на произвол судьбы, когда я была в невменяемом состоянии из-за успокоительного.

Вспомнив, как проснулась в его квартире и в его же рубашке, я отчего-то мечтательно улыбнулась, ощущая, что сердце словно омыло теплой морской волной. То есть, я еще не была на море… но, наверное, от его ласковой, нагретой солнцем водички примерно такие же ощущения.

– Ох, вы смотрите друг на друга такими влюбленными глазами! – вздрогнув, я вынырнула из мыслей и уставилась на тетушку в розовом, ту, что с котом. Ой… мамочки, они видели, как я на него пялюсь! Главное, опять не покраснеть… – Эх, молодёжь! – мечтательно вздохнув, тетушка перегнулась через Альберта. – Расскажите нам, милочка, что же вам понравилось в нашем Берти?

Берти? То есть, в Альберте?

– Э-эм… – переведя беспомощный взгляд на начальника, я сделала умоляющие глаза. Тут надо сказать что-то личное, а я почти ничего о нем не знаю! Кроме того, что он пьет черный кофе с двумя кусками сахара… И занимается единоборствами, как их там… тычи?

– Он прекрасно тычет! – обрадованно выпалила я, но по охватившей стол эпидемии кашля поняла, что это прозвучало как-то… неправильно. Да и Саванна напротив возмущенно зашипела, что личные подробности наших отношений им без надобности.

– Тай-чи, дорогая, – терпеливо поправил меня Альберт, но в его глазах я тоже разглядела смешинки. – Это называется тай-чи.

–Да! – я, наконец, собралась и добавила: – А еще он очень ответственный. Когда на предприятии работает несколько тысяч человек, от руководителя требуется колоссальные усилия, и Альберт прекрасно справляется.

–Да, кстати, как идут дела в Магик Холдинг? – спросил дед, и я облегченно откинулась на стул. Все, дальше разговор пойдет о делах, а не о моих сердечных привязанностях.

Кстати, а что бы ответил Альберт, если бы подобный вопрос – что ему во мне больше всего понравилось – задали ему? Надо будет спросить, когда будем наедине. Или лучше не надо… а то будет выглядеть, будто я напрашиваюсь на комплимент. Или все же спросить?

Но когда ужин наконец закончился, и мы действительно остались вдвоём, то я совершенно забыла, о чем хотела поговорить. Потому что, как и следовало ожидать, нас поселили в одной спальне. И, конечно же, там опять была всего одна кровать.