Глава 13.

Глава 13.

После моего возвращения от Эгелины Джалраун Муссон почему-то начал считать, что мне грозит опасность. Он не отходил от меня ни на шаг — пришлось брать его с собой в город. Сразу после заключения договора с Диэллой Морте об аренде помещения, я сообщила об этом мастеру Карнаги. Сегодня он должен был начать переезд — и я хотела лично всё проконтролировать.

Ещё на подъезде к новой галантерейной лавке стало заметно, что там кипит работа. Кузов большого фургона у крыльца был открыт, и оттуда внутрь перетаскивали оборудование для швей, прилавки и манекены. Видимо, мастеру Карнаги самому так не терпелось перебраться в другое место, что он принялся за дело с удвоенным усердием.

Даже задержка выпуска коллекции шляпок не останавливала его. Да и меня тоже.

Я вышла из экипажа и в сопровождении Роны, заглянула внутрь.

— Мисс Рейнфрид! — окликнул меня кто-то.

Незнакомый молодой человек представился:

— Я Барет, племянник Зинаута Карнаги. Дядя поручил мне проследить за работой грузчиков, пока он руководит подгрузкой там…

Парень махнул рукой в неопределённом направлении.

— Отлично! Благодарю вас за помощь! — я улыбнулась ему и прошла дальше, время от времени чихая от поднятой пыли.

Всё же тут гораздо просторнее и ремонт совсем не нужен. Осталось только навести чистоту. Я вновь осмотрела все комнаты, представляя себе, как всё разместится тут совсем скоро.

— Клэр?

Позади меня возникла солидная затенённая фигура, а от знакомого голоса сердце в груди неожиданно сжалось в комок, а затем снова развернулось — и по телу понеслось необъяснимое тепло.

Я повернулась с Лестеру, но приподнявшееся было настроение тут же потухло, как только я заметила за его спиной миссис Морте. Они пришли вместе? То самое гаденькое чувство собственничества накинулось на меня с удвоенной силой. Как же от него избавиться?

— Что вы тут делаете? — деловито уточнила я, поправляя перчатки и пытаясь сделать вид, что мне всё равно.

Муссон дёрнул поводок, чтобы поскорее добраться до саркана и всласть облизать ему лицо. Такая вот любовь: я до сих пор не могла понять её причину. Но щенка отпустила, и он быстро оказался на руках Лестера, пачкая ему жакет пыльными лапами.

— Я приехал к Диэлле, чтобы узнать, как прошёл ваш разговор и сделка, — Лестер от души почесал Муссону ухо. — А тут, оказывается, уже почти всё готово!

— Почему вы не спросили меня в ваш… гхм… последний визит? — при воспоминании о нём мне стало совсем неловко.

Я даже ощутила призрачное шевеление пресловутой метки там, где сарканище мне её и оставил — без малейшего проблеска совести или стыда! Надо же было выбрать именно это место! Наверняка он обо всём знал заранее.

В ответ на мои мысли метка шевельнулась снова — и я слегка припала на одну ногу. Древнейшие! Почему так не вовремя?

— В тот вечер было как-то не до обсуждения дел, — саркан усмехнулся с таким видом, словно догадывался, что я сейчас чувствую. — Поэтому я решил, что расспрошу Диэллу. Да и вас лишний раз не побеспокоил.

— Откуда вы её знаете? — спросила я прежде чем успела осознать, что это, в общем-то, не должно меня волновать.

Лицо Лестера сразу приобрело неприкрыто самодовольное выражение. Дракон — что тут ещё скажешь.

— Это давняя история, — ответил он туманно, нагоняя интригу.

— О! Я уверена, что очень давняя. Наверное, она началась ещё до её замужества?

Саркан сделал вид, что задумался и что-то припоминает.

— Пожалуй… Диэлла тогда ещё работала со своей бабушкой. И они часто поставляли цветы в наш дом. В дом моих родителей, — уточнил он, слегка помрачнев.

— Да ладно! — я гневно брякнула цепочкой ридикюля, стараясь не пританцовывать  на месте от вывертов проклятой метки.  — Скажите ещё, что между вами ничего не было.

Лестер оглянулся на Диэллу, которая уже везде успела сунуть свой нос, и подошёл ко мне почти вплотную, не стесняясь ни грузчиков, ни племянника Зинаута, ни своей…

— Ни-че-го! — твёрдо процедил он, прервав мои размышления. — Но мне приятно, что это вас волнует… — его голос скользнул по моей коже, словно бархат. — Кстати!

Лёгкое очарование момента рассыпалось. Он вынул из-за пазухи футляр с кольцом Армэля и протянул мне.

— Я всё же проверил кольцо у артефактора. В нём был… как бы объяснить. Среди вполне обычных стекляшек в нём всё же нашёлся один очень занимательный кристалл. Благодаря ему Армэль мог узнать, где вы находитесь.

— И каким же образом? У него что, отметка на карте появлялась бы? — я недоверчиво хмыкнула.

От борьбы с драконом под платьем у меня на лбу, кажется, даже испарина выступила.

— Представьте себе, да, — серьёзно подтвердил Лестер. — Но такой “комплект” из зачарованной карты и маячка стоит очень недёшево. Очень. И выполняется по особому заказу. Примерно, как личина. Вряд ли он был бы по карману нашему хваткому, но не очень состоятельному другу.

— Значит, снова помощь его влиятельных знакомых?

Лестер взял меня за руку и медленно размял каждый пальчик через перчатку. Я прикусила губу, чтобы, не дай Древнейшие, не выдать какой-нибудь совсем неподобающий звук. Корсаж платья едва не затрещал от того, насколько глубоким стало моё дыхание.

— Да. И я всё больше уверяюсь в том, что им эта свадьба нужна не меньше, чем ему, — Лестер помолчал. — Подозреваю, что через вас они хотят давить на вашего отца, чтобы по локоть запустить руки в его дела. Обычно таких людей интересуют власть и деньги, и тогда все средства становятся хороши.

— Это так мерзко! — почти прошептала я.

Мысли витали где-то в совсем другой стороне.

— Согласен. К слову, я заменил камень. Теперь можете носить кольцо, если пожелаете.

— Выдумали тоже!

Я высвободила руку и неловко поправила совершенно ровно сидящую на голове шляпку. Лестер внимательно оглядел моё лицо и усмехнулся. От его улыбки, в которую мой взгляд вцепился, словно в якорь, метка сделала ещё один щекотный и волнующий кувырок.

— Кстати, сегодня в газете я прочёл очень любопытную светскую заметку о том, что через две недели состоится ваша с Брорнаредом помолвка. Но к нашему обручению и отъезду из Кальна почти всё готово. Так что, надеюсь, она не состоится. После церемонии нам придётся выждать время вдалеке отсюда.

— А без этого не обойтись?

— Боюсь, нет. Нас просто смоет шквалом скандальных сплетен. А я хочу, чтобы вы оставались спокойны.

Какая ирония! В этот момент рядом с ним спокойствие я ощущала меньше всего. А что будет, стань он моим мужем?---Дорогие читатели! В воскресенье выходной.

* * *

Лестер

— А этот хорош! — заметил Имон, наблюдая за разминкой двух бойцов Младшей лиги. — У него есть все шансы стать чемпионом. Посмотри!

Он слегка толкнул Лестера в плечо, привлекая его внимание к тому, что происходило на ринге. Вокруг было шумно: сегодня финальная тренировка перед вторым этапом соревнований Младшей лиги. Завтра отсеется ещё часть участников. Жаль, что того, кто вызывал самые большие опасения, убрать не удастся. Недостаточно доказательств.

Сидящий рядом с Имоном Джосс внимательно пригляделся к схлестнувшимся в рукопашной бойцам и что-то пометил в записной книжке. Лестер сам подарил её ликаниту после того, как тот заявил, что теперь будет изучать разные техники гораздо усерднее.

И он сдержал слово. Стал сосредоточеннее и спокойнее, перестал сломя голову бежать вперёд собственных способностей. Инициацию не ускоришь, как ни старайся. У всех она происходит в свой срок.

— Этот парень мог бы стать чемпионом, если бы не накачанный стимуляторами Вилф Грой, — проворчал Ханк. — Боюсь, после завтрашних боёв итоги сезона станут предрешены. А это удар по нашей репутации. Даже дураку станет понятно, что тут что-то нечисто.

— Фил Харрл молчит, — добавил Лестер. — Похоже, ему не удалось больше ничего выяснить. Я передал ему список, и он подтвердил, что некоторые из указанных приспешников Йона и правда частенько появляются на подпольных боях. Но сами не участвуют — только наблюдают. Их в лигу допускать нельзя.

— Ага, — Имон хмыкнул. — И за это Йон Минжи рано или поздно устроит нам какую-нибудь подставу. С ним надо бы поосторожнее. А лучше всего — раздобыть доказательства.

— Но как? — воскликнул Ханк так гневно, что все вокруг на миг смолкли.

Но тут один соперник на ринге опрокинул на лопатки другого, и зрители вновь обратили взгляды к ним.

— Есть у меня одна мысль, — Лестер жестом призвал друзей наклониться к нему ближе. — Нужно внедрить в “команду” Минжи своего человека.

— Думаю, Фил тоже пытался это сделать, — скептически заметил Ханк. — И у него не вышло.

— Минжи уверен, что подослать кротов могут конкуренты. Поэтому людям Фила Харрла так сложно подобраться ближе — они осторожничают, чтобы не выдать себя. На меня Йон подумает вряд ли.

— Считает, что кишка тонка? — хмыкнул Имон.

— Что-то вроде того, — согласился Лестер.

— Это он зря…

Сейчас Лестер считал, что вёл себя правильно, сохраняя спокойствие в разговорах с Минжи, хоть порой ему хотелось хорошенько припечатать его иссигном помощнее. Возможно, Йон и правда считает его безобидным — и этим стоит воспользоваться.

— Судя по тому, что они хотели взять в команду Цуркана Зетенса, Йон поставил себе цель перетянуть неудачников к себе и дать им надежду на возвращение былого уровня, — он помолчал. — Но не стоит светить слишком известными лицами. Их быстро раскусят. Уровень умений рано или поздно становится виден.

Хотелось торопиться, чтобы разрешить эту неприятную со всех сторон ситуацию побыстрей. Скоро свадьба с Клэр, и придётся уехать из Кальна на время. Ханк и Имон справятся с привычными делами. Но вот с шишками из синдикатов — не хватит веса. В этом вопросе нельзя допустить ошибки.

— Я могу, — вдруг раздалось за спиной Имона. Все повернулись к Джоссу, и он повторил: — Я могу попробовать попасть в команду Йона Минжи.

— Да ну, парень, брось! — отмахнулся Ханк. — Это дело опасное и сложное.

Ликанит отложил в сторону записную книжку и выпрямился, откинувшись на спинку стула. Его лицо было совершенно серьёзным — без проблеска сомнения или страха.

— А вы все тут считаете, что я не понимаю, чем это мне грозит? Мистер Этелхард помог мне, дал дорогу в будущее, хоть я ему никто. А собственный дядя в меня не верит!

Он достал из-за пазухи ещё не очень мятый конверт и помахал им в воздухе. Лестер забрал его и прочитал вложенное в него письмо. Оно было довольно скупым, но в словах того, кто его написал, явно чувствовались раздражение и беспокойство.

— Он говорит, что я не смогу добиться успехов и найти родителей.

— Мы найдём твоих родителей, — Лестер вернул парню конверт. — Зря твой дядя сомневается.

— Вот и я думаю, что найдём! — тот насупился.

Лестер вздохнул, глядя на него. Однажды ему удалось выяснить о семействе Лияртов, что, прожив в Кальне около полугода, они просто уехали. Куда — никто толком и не знал. Родители Джосса не успели обрасти близкими знакомствами. Теперь Лестер пытался вызнать, что с ними сталось, но пока не мог отыскать следы.

— И в боях ты обязательно добьёшься много. Если захочешь, — решил подбодрить ликанита Ханк.

— И я хочу быть полезным. Мои умения невелики, так что ни одного подпольного боя мне не выиграть. И если на меня обратят внимание люди Йона Минжи, возможно, захотят втянуть в свои дела. Раз уж им нужны отчаявшиеся неудачники.

— Ханк прав, — Лестер покачал головой. — Это опасно. Я не хочу тобой рисковать.

— А кем-то другим хотите? Кого вы можете сейчас найти, чтобы его лицо было неизвестно синдикатам Кальна?

— Никого, — тихо сказал Имон.

— А я вообще никогда не сталкивался с Минжи или его людьми. Даже единственную тренировку Вилфа пропустил, — продолжил настаивать Джосс.

— Ты суёшь голову в пекло! — слегка разозлился Ханк. — Это безрассудно. Тер, скажи ему!

Лестер задумался, внимательно глядя в лицо ликанита. Его жажда деятельности, оказывается, никуда не делась. Но если отправлять Джосса прямо в логово Йона Минжи, кто-то должен за ним присмотреть. А значит, надо переговорить с Филом Харрлом. Пусть скажет своим людям, чтобы они не допустили неприятностей для парня, если ему удастся пробраться туда, кому ещё не удавалось.

* * *

На следующий день у дверей и в холле Арены снова собралась жаждущая зрелищ толпа. Спекулянты степенно расхаживали по площади перед зданием и тихонько предлагали тем, кому не достался билет, купить его у них — чуть дороже. Охрана таких индивидов вычисляла и гоняла. Но проходило немного времени, и сомнительного вида господа с загадочными взглядами появлялись вновь. Почти на том же месте.

Лестер ждал сегодня только одного человека. Ложа для мистера Рейнфрида была давно подготовлена, но сам Оддо пока не явился, хоть Лестер выслал ему билеты на бои заранее — с расчётом на Клэр. Но она точно не придёт.

Однако Лестер всё равно напряглся и с ожиданием посмотрел за спину Оддо Рейнфрида, когда он наконец ступил в распахнувшиеся двери ложи.

— Красотку свою высматриваешь? — хмыкнул Имон.

Он сидел, держа на коленях список участников, собираясь делать в нём полезные пометки по ходу состязаний.

— Это бесполезно, — Лестер покачал головой.

— Дай девчонке вздохнуть свободно. Если она станет твоей женой, то вырваться ей уже не удастся, — огрит расхохотался, давая понять, что имеет в виду.

Лестер не стал с ним спорить, потому что знал, что так и будет.

Оддо разместился в удобном кресле и, отыскав Лестера взглядом и взмахнул рукой. Тот сразу встал и отправился к нему. До начала ещё есть время, чтобы обсудить важный вопрос. И лучше делать это, когда мистер Рейнфрид в хорошем расположении духа.

— Простите, что Клэр не пришла, — слегка оправдался тот сразу после приветствия, как будто чувствовал себя обязанным. — Наотрез отказалась, представляете? А я думал, что в прошлый раз ей понравилось.

— Мне тоже так показалось,  — согласился Лестер, присаживаясь рядом. — Но я пришёл спросить совсем не о Клэр, хоть и рад был бы её видеть.

Он искоса взглянул на Оддо и успел заметить, как тот мимолётно помрачнел.

— Что вас волнует? Как жаль, что в последнее время вы не находите возможности приехать в нашу контору. С остальными инвесторами мы уже многое обсудили! — мистер Рейнфрид с видимым удовольствием отпил из бокала презентованное Лестером вино. — Со дня на день планируем запустить в производство некоторые детали для опытной версии двигателя. Как только всё будет готово, назначим испытания.

Он довольно прищурился, как будто одна мысль об этом доставляла ему радость. Вот человек, истинно влюблённый в своё дело! Это было бы достойно большего восхищения, если бы в угоду своим амбициям Оддо не калечил судьбу собственной дочери.

— Как раз насчёт “остальных инвесторов” я и хочу с вами поговорить, — Лестер поправил подвернувшуюся под спину полу жакета. — До меня дошли достоверные слухи, что за Клэр хотели установить слежку. Через помолвочное кольцо, которое ей преподнёс Армэль Брорнаред.

— Вы сами видели это кольцо? — лицо Оддо утратило благостное выражение. — Откуда вы можете это знать?

— Дело в том, что Клэр оказалась достаточно прозорливой, чтобы понять: с кольцом что-то не так. Она проверила его у артефактора. А этот артефактор мой хороший знакомый. Так и вышло, что я волею случая обо всём узнал. В кольце был магический маячок.

Не стоит Оддо знать, что Лестер лично носил кольцо артефактору. Да и про фальшивые камни подробности лишние. Несостоятельность Армэля никогда не отталкивала родителей Клэр.

— Может, он просто хотел таким образом о ней позаботиться? — без энтузиазма предположил мистер Рейнфрид.

— Тогда почему он не сказал об этом Клэр?

— Она сроду не надела бы кольцо с маячком, — Оддо фыркнул. — Вы, похоже, ещё очень плохо её знаете!

— Нет, что вы… Очень хорошо, — Лестер улыбнулся, когда будущий тесть удивлённо взглянул на него. — В любом случае это информация к размышлению. Вы сами должны понимать, что изготовление такого устройства очень дорого. И снабдить им Армэля могли только обеспеченные знакомые, которые тоже заинтересованы в контроле над вашей семьёй. Подумайте над этим.

Оддо и правда задумался — и даже лучшее вино с южных плантаций Фебдерелла перестало быть ему интересно. Возможно, то же случилось и с боями. Лестер перевёл взгляд с его озадаченного лица на свою ложу. Там стоял Ханк и активно жестикулировал, показывая, что ему срочно нужно вернуться.

Что случилось?

— Прошу прощения, Оддо, я должен уйти. Дела. Приятного вам вечера!

Делец рассеянно кивнул, даже не взглянув на него.

Лестер направился к себе, но ещё по дороге его перехватил Ханк в сопровождении двух охранников Арены.

— Вилф Грой! — выдал он, едва владея сбитым дыханием. — Напал… на одного из бойцов.

В груди нехорошо похолодело.

— Для этого должна быть причина.

— Парни говорят, слово за слово — и они поругались. Вилф сорвался.

— Где они?

— Арми в лазарете. Вилф заперт в изоляторе — под охраной.

Изоляторы в здании Арены всегда существовали постольку-поскольку. Лишь потому что этого требовали правила безопасности. Мало ли что заклинит в голове у разгорячённого бойца! На памяти Лестера ими ни разу не пользовались — до сегодняшнего дня. И это очень плохой сигнал.

Ханк проводил Лестера вниз. Сначала в лазарет, где на кушетке лежал крепко побитый и обожженный слишком сильной магией Арми. Отличный боец, но и правда острый на язык. За это он иногда получал шутливые тумаки от остальных парней, но сегодня его подначивания были восприняты слишком серьёзно.

Вокруг Арми хлопотал лекарь Арены. Он быстро глянул на посетителей и доложил:

— Я оказал первую помощь, но его нужно отправить в больницу.

— Возьмите мой экипаж и сопроводите его, — велел Лестер. — Поезжайте к мистеру Сорзи. Он справится лучше всего.

Дальше Лестер отправился к изолятору. Там было шумно. Разгневанные бойцы наперебой выкрикивали угрозы в зарешёченное окошко камеры, а охрана без особого рвения их отгоняла.

— Всем разойтись! — рявкнул Лестер. — Бои вот-вот начнутся. Настройтесь! Сорвёте этап, всех вышвырну!

Бойцы сразу притихли и начали расходиться по раздевалкам и тренировочным комнатам. Лестер остановился напротив оконца и заглянул внутрь. Вилф ходил по комнате от одной стены к другой, размахивал кулаками и время от времени пинал воздух, будто ему под ноги попадались камни. Похоже на очень сильное перевозбуждение, которое можно унять только вливанием успокоительного. Нужно совсем лишиться ума, чтобы выпустить его на ринг в таком состоянии!

Но и не придётся.

— Что будем делать, Тер? — спросил стоящий за спиной Ханк. — Стартовый гонг уже прозвучал.

— Объявляем о дисквалификации Гроя. За неподобающее поведение и нарушение правил Арены. Его сопернику присуждается техническая победа.

— Значит, всё-таки избавились, — без особого облегчения вздохнул огрит.

— Получается так. Йон Минжи будет очень недоволен.

* * *

К тому времени, как они вернулись в зал, зрители уже полностью погрузились в азартное наблюдение за боями. Имон обеспокоенно указал взглядом на Йона Минжи, который сидел напротив, вместе со своими подручными занимая лучшие места центрального сектора. Он ждал выхода своего бойца, но сегодня его постигнет очень большое разочарование.

— Надо было сообщить в полицию, — безэмоционально проговорил Имон.

— Лучше сейчас не наводить лишний шум, — возразил Лестер. — Распугаем зрителей. Когда всё завершится, тогда и вызовем.

Бой за боем проходили спокойно, хоть и не всегда предсказуемо. Лестер наблюдал то за Оддо, который выглядел опечаленным — но отнюдь не результатами поединков, то за Минжи, который беспечно и с явным превосходством посматривал на бойцов, которых наверняка не считал достойными соперниками своему подопечному.

Оказывается, сегодня в зале собралось немало важных гостей, даже тех, кого совсем не ждали здесь увидеть. Даже вдова Джалраун явилась — в сопровождении сына, который, видно, только-только вернулся с учёбы на каникулы. Похоже, женщина пришла только ради него: насколько Лестер знал, она не любительница подобных зрелищ.

Незаметно подошёл черёд Вилфа Гроя выходить на ринг. Первым появился его соперник. А за ним — распорядитель, заранее выслушавший инструкции на этот счёт. Он степенно объявил, что второй боец дисквалифицирован.

Сначала зрители недоуменно смолкли, затем загалдели, обсуждая неожиданный поворот событий и наверняка строя предположения, что именно случилось. Помощники и друзья одержавшего техническую победу бойца хлынули к рингу, чтобы поздравить его. А тот лишь улыбался и отмахивался. Наверняка, он уже успел осознать, как ему повезло сегодня не выйти против Вилфа Гроя.

И только когда всё это случилось, до Йона Минжи дошло осознание провала своего протеже. Он вскочил с места и сделал знак своим людям следовать за ним. Сидящий неподалёку Фил Харрл лишь довольно улыбался, наблюдая за его суетой.

— Кажется, тебе пора уходить, — заметил Ханк. — Наверняка сейчас эти неприветливые парни придут бить нам морды.

— Любое битьё морд обойдётся Минжи очень дорого, — Лестер встал, готовясь встречать гостя, который уже вышел из зала и наверняка направился к нему.

— Выходи! — очень скоро раздалось из-за плотно закрытой двери. — Выходи, иначе я всё тут разнесу.

Лестер обменялся взглядами с Адлардами и всё же вышел: не стоит устраивать разборки на виду у остальных зрителей.

— У вас есть ко мне какие-то вопросы? — невозмутимо уточнил он у Йона, который нервно расхаживал по фойе. Его ребята выстроились по периметру, контролируя охрану, которая, в свою очередь, тоже не спускала с них взглядов.

— О-о, — протянул дворфит. — У меня к тебе очень много вопросов! Ты! Драконий щенок! Ты кем себя возомнил?! Думаешь, можешь просто так отстранять бойцов, когда тебе вздумается?!

Он шагнул Лестеру навстречу, но всё же остановился на разумном расстоянии. Магия лестера взбудоражено разогрелась. Любой иссигн сейчас выйдет особенно сильным и разрушительным.

— У меня куча причин дисквалифицировать Вилфа. Он устроил драку вне ринга. И довёл до того, что одного из лучших бойцов пришлось отвезти в больницу! Я могу дать вам свод Правил Арены, где чётко прописано, за что бойца необходимо отстранять. И вы сами увидите, что здесь нет никакого обмана.

— Да плевать я хотел на ваши Правила! Это всё подстава — и так понятно.

Громко пыхтя от гнева, Йон прошёлся туда-обратно и вновь остановился напротив.

— Вам показать, в каком состоянии сейчас находится ваш боец? Мягко говоря, он неадекватен. И я опасаюсь, как бы его не хватил удар! Так что на вашем месте, мистер Минжи, я не устраивал бы скандалов. Иначе этот случай может обернуться для вас очень неприятной стороной.

Дворфит посмотрел на Лестера снизу вверх. Он долго молчал, дёргая желваками и раздувая ноздри, а затем процедил:

— У кого тут будут неприятности, так это у вас, мистер Этелхард. Очень большие неприятности.

Заложил руки за спину и, кивнув своим парням на выход, удалился.

В зале прозвучал гонг к началу перерыва.

Гости хлынули в фойе, чтобы размяться и власть обсудить своих фаворитов и проигравших. Лестер стоял у двери своей ложи, ещё не находя в себе сил сдвинуться с места. Тяжёлые мысли словно пригвоздили его к полу. Он лишь улыбался и кивал на каждое приветствие, пока не услышал звонкий и слегка кокетливый оклик:

— Мистер Этелхард!

К нему направлялась вдова Джалраун под руку с сыном. Тот сиял, словно только что наблюдал нечто восхитительное, а его глаза блестели от разгоревшегося азарта. Наверняка он и ставку сделал, такое всегда заметно.

— Миссис Джалраун… Не ожидал вас здесь увидеть! — Лестер наконец смог оторвать ноги от пола и сделать несколько шагов ей навстречу.

— На самом деле, я давно собиралась посмотреть на ваши… бои, — женщина с лёгким пренебрежением передёрнула плечами. — Но вот только сейчас нашёлся весомый повод.

Её сын улыбнулся, понимая, что она говорить про него.

— И как вам?

— Весьма занимательно, — вдова вздохнула. — Теперь я жду ответного визита от вас. Вы же не забыли, что у нас состоится небольшой бал через два дня?

Лестер едва не хлопнул себя ладонью по лбу. Конечно, он забыл! Миссис Джалраун даже выслала ему приглашение. Он лишь мельком взглянул на него и отложил в сторону. Только успел подумать, что надо бы как-то отговориться, чтобы не идти. А теперь уже поздно.

— Да, конечно. Я обязательно загляну!

— Буду очень ждать! — кивнула Мариэль и прогулочным шагом отправилась дальше.