Глава 14.

Глава 14.

Клэр

— Я страшно волнуюсь, — теребя ремешок ридикюля, вновь сообщила мне Сарика.

Она встревоженно посмотрела в окошко экипажа и вздохнула.

Мы направлялись на приём к миссис Джалраун, и мне пришлось немало покрутиться, чтобы организовать подмену Роны на танцовщицу.

Она постоянно прикасалась к собственному лицу, будто не верила, что личина и правда может изменить её облик. Но переживать было не за что: если бы не другой голос, она выглядела совершенно точь-в-точь, как моя камеристка.

— Главное, веди себя спокойно, — посоветовала я. — Всё равно ты большую часть времени проведёшь в другой комнате. Не забывай отзываться на имя Рона и помалкивать до поры.

— Я постараюсь, — Сарика вновь поправила причёску.

Для её образа нам немного пришлось ушить одно из платьев Роны и казалось, что сейчас девушка чувствует себя в нём очень неудобно. Она сидела, как на иголках, постоянно вертелась и болтала всю дорогу.

Наконец мы доехали. Нас торжественно встретили два плечистых лакея в безупречно сидящих фраках, а затем мы поднялись по устланному ковровой дорожкой крыльцу. В огромном и слегка неуютном холле собралось уже много гостей — и они постоянно прибывали.

Ничего себе “небольшой приём”! Даже бал в честь дня рождения Армэля Брорнареда выглядел не настолько пышным. Хозяйка дома плавно лавировала между гостями и с каждым обменивалась хотя бы парой слов.

— Мисс Клэрис Рейнфрид!  — объявил о моём появлении дворецкий.

Мариэль сразу повернулась в мою сторону и пошла навстречу. Сарика держалась позади, чтобы не привлекать к себе лишнее внимание, но я чувствовала, что ей хочется сбежать прямо сейчас.

— О, дорогая Клэр! — Мариэль встретила меня, как самую близкую знакомую. — Я так рада вас видеть! Выглядите просто изумительно!

— Благодарю! — ответила я. — У вас великолепный дом!

Вдова немного погрустнела, но вновь улыбнулась.

— Да. Его проектировал мой покойный муж. Ему хотелось размаха и основательности, — она обвела холл взглядом. — И я жду не дождусь, когда Герри приведёт сюда свою жену и здесь вновь появятся дети. Для меня одной этот дом слишком большой.

— Позвольте представить, — спохватилась я. — Это моя камеристка Рона.

Сарика тут же изобразила книксен.

— Да, я помню её, — кивнула миссис Джалраун. — Сегодня вы отдыхаете. Развлекать вашу мисс будем мы.

Я вежливо рассмеялась, а Сарика смущённо улыбнулась. Без сомнения, развлечений нам на сегодня хватит.

— Я слышала о вашей помолвке, Клэр. И мне пришло приглашение, — слегка понизила голос Мариэль. — Признаюсь, это неожиданно. Иначе я пригласила бы вашего жениха.

В этот миг я мысленно поблагодарила её за то, что всё же не пригласила. Находиться рядом с Армэлем, который наверняка постоянно меня преследовал бы, не входило в мои планы.

— Да, я и сама не думала, что всё это случится так скоро, — мне не удалось скрыть разочарование в голосе.

— Честно говоря, я считаю, что Армэль Брорнаред вам не подходит, — с лёгким ворчанием в голосе заметила Мариэль. — Вам нужен кто-то более энергичный и, скажем так, состоявшийся в жизни. Не подумайте плохого! Я абсолютно спокойного мнения об Армэле. Просто он не тот человек, в чьём обществе мне интересно находиться.

— Мне, представляете, тоже… — вздохнула я.

Но женщина уже не слушала меня, она активно выглядывала кого-то среди гостей.

— Герри! — позвала громко. — Подойди, будь добр.

К нам вышел слегка худощавый молодой человек, сдержанно, но вместе с тем дорого одетый. Он приветливо нам улыбнулся и кивнул. В его чертах явно угадывалось сходство с матерью. Она представила нас друг другу с напускной торжественностью.

— Сегодня очень важный день, — добавила после. — Сегодня мы объявим о помолвке Гэрри.

— О! — воскликнула я. — Поздравляю!

— Да, Мареона очень милая девушка, — благосклонно заметила вдова. — Герри, ты обязательно должен отвезти её в лавку к мисс Рейнфрид. Она очень талантливый модельер.

— Это замечательно, — её сын окинул меня любопытствующим взглядом. — Мари как раз хотела проехаться по салонам Кальна, чтобы заказать себе свадебное платье. Здесь самые лучшие мастера. В том числе и мисс Рейнфрид.

Это было лестно, хоть Гэрри наверняка не видел ни одной моей шляпки.

— Я буду рада, если вы заедете! И отправлю вам визитку с новым адресом нашего магазина.

Я осеклась, когда моё внимание привлекла девушка, которая как раз спускалась по лестнице в зал. Совершенно очаровательная, нежная, с медового цвета вьющимися волосами ниже плеч. Я не знала её имени, но сразу поняла, что именно она — Мареона. Они с Герри восхитительно подходили друг другу.

Многие гости обратили к ней взгляды и зашептались: видимо, будущая невестка  миссис Джалраун уже вызывала у них огромный интерес. Наверняка все помнили трагическую историю предыдущей.

Пока я смотрела на неё, у меня перед глазами вдруг родился чёткий изящный образ платья, которое идеально подошло бы к её хрупкой фигуре и сливочному оттенку кожи. Я даже огляделась в поисках листка бумаги, чтобы сразу запечатлеть его, но, конечно, ему тут неоткуда было взяться. Вернусь домой — обязательно набросаю эскиз и, если он мне понравится, отправлю его миссис Джалраун. Мне хотелось знать её мнение.

И пока я любовалась будущей невестой Герри, кто-то подошёл ко мне со спины.

Драконья метка, которая так и осталась на том же месте, почувствовала его гораздо раньше, чем я осознала, что это Лестер. Древнейшие! Она теперь весь вечер будет меня мучить?

— Несмотря ни на что, вы будете самой прекрасной невестой Кальна, — проговорил он над моим ухом.

— У меня даже нет свадебного платья, — тихо ответила я, не поворачиваясь.

Да и оценить его было бы некому.

— Не беспокойтесь, этот вопрос я улажу.

Сердце радостно запрыгало в груди, как я ни пыталась его унять.

— Вы не сказали, что будете здесь, — вновь заговорил саркан. Я чувствовала тепло его тела даже на расстоянии.

— Вы тоже мне об этом не сказали.

— Я просто забыл! — он усмехнулся. — А вы, кажется, забыли о своей безопасности.

— Со мной Рона, — я едва не сказала “Сарика”.

Та присела в книксене и взволнованно пискнула:

— Добрый вечер, мистер Этелхард.

Я наконец повернулась к нему и успела заметить, как он недоуменно нахмурился. Покончив с этикетом, Сарика торопливо сбежала, а Лестер проводил её взглядом.

— Какая-то Рона сегодня странная. Сама не своя…

Я нервно хихикнула.

— Просто она ни разу не была на таких пышных приёмах. Волнуется.

— И голос у неё… другой, — ещё больше засомневался Лестер.

— Простудилась! — выпалила я и поняла, что сказала глупость. Ну где можно простудиться при такой-то жаре!

— Тогда ей стоило остаться дома, а вам — подыскать себе другую компаньонку, — строго отчитал меня саркан.

Что-то подсказывало мне, что мои оправдания вовсе не уняли его подозрительность. Надо срочно чем-то его отвлечь!

— Боюсь, вы не влезли бы ни в одно платье, чтобы сойти за мою компаньонку, — я тихонько хлопнула Лестера веером по груди. — А я доверяю только Роне и вам.

Нарочитое кокетство не обмануло его, но ввело в лёгкое замешательство. Как, впрочем, и многих гостей вокруг. В нас мгновенно вцепились алчные взгляды сплетников. Лестер тоже это заметил и вдруг протянул меня руку.

— Ну позвольте же всего один танец! — произнёс нарочито громко. — И обещаю, что оставлю вас в покое до конца вечера!

Он состроил такой жалостливый вид, что я едва удержалась от улыбки. Как ему можно отказать? Наутро обо мне будут болтать, что я совсем бессердечная стерва. И даже Брорнаред посочувствует сопернику в его неудаче.

— Хорошо, мистер Этелхард! — ответила строго. — Но только один танец!

Он с величайшим благоговением взял меня за руку и отвёл в бальный зал. Не успевшие подкрепиться гости пока не торопились присоединяться к танцам. Лишь несколько пар плавно и слегка лениво кружились по паркету.

Мы с Лестером тоже не стали слишком усердствовать: он ненавязчиво обхватил меня за талию, я опустила ладонь на его плечо с показной неохотой. Кажется, нам обоим нравилось дурачить гостей, которые следили за нами из-за каждой колонны и даже из соседней комнаты, проявляя чудеса зоркости.

— Всё же хорошо, что мы встретились здесь, — заговорил саркан, когда мы подхватили темп музыки и дыхание успокоилось. — Мне не придётся писать вам длинное скучное письмо с инструкциями.

— Какими ещё инструкциями? — шепнула я и в то же время порадовалась, что он немного забыл о странностях ненастоящей Роны.

— Как это какими? — Лестер округлил глаза. — Или вы уже не собираетесь за меня замуж?

Его пальцы на моей талии сжались чуть крепче. Ещё немного, и он совсем потеряет бдительность!

— Тс-с! — я воровато огляделась.

Показалось, что его слова обязательно кто-то услышал, хоть музыканты старались на весь обещанный им гонорар и играли весьма громко.

— Так вот очень рекомендую вам начать готовиться и на послезавтра ничего важного не планировать. Вам нужно так же, как и обычно, переодеться мальчиком и сесть в экипаж, который будет ждать вас на заднем дворе моего дома. Необходимые вещи мой человек заберёт у вас завтра. Передайте их через Рону. Если она, конечно, совсем не разболеется…

— Как-то это всё внезапно, — выдохнула я, чувствуя, что резко запыхалась.

— Внезапно? Вы уже давно должны были свыкнуться с этой мыслью, — саркан укоризненно прищурился.

Казалось, он находится под лёгким хмелем — как и я. Осознание никак не укладывалось у меня в голове. А вот метка с живостью отозвалась на моё волнение — и обдала меня жаром снизу — и до самых ушей.

— Хорошо… я буду готова.

Мы и не заметили, как пар в зале стало гораздо больше, словно все вдруг решили последовать нашему примеру. Стараясь немного отвлечься от тревожных мыслей, я огляделась: и правда, среди гостей больше всего было ровесников Герри. Наверняка это его сокурсники. А вот знакомые его матушки за ними со стороны и, не стесняясь, обсуждали молодёжь.

Пока в холле резко не стало тихо.

Мы с Лестером как раз возвращались, когда дворецкий объявил о приезде самого значимого гостя сегодняшнего вечера.

— Его высочество, принц Вейл Лангрэс! — в его голосе послышалось торжественное подобострастие.

Наследник престола степенно вошёл в зал, и все, кто был здесь, почти одновременно склонились, приветствуя его. Но похоже, Вейл чувствовал себя в гостях миссис Джалраун совсем как дома. Поэтому милостиво махнул рукой, разрешая всем расслабиться, и прошёл дальше. Странно, что он без супруги — и у них в семье так заведено?

Надо сказать, его высочество был эффектен и весьма самодоволен. Красив — наверное, как и все сарканы. Что самое необычное — он совсем не скрывал край магического изображения дракона, которое виднелось на его шее из-под свободно повязанного платка. Он явно гордился своим происхождением и не забывал напоминать о нём

Я во все глаза уставилась на принца, соображая, как же к нему подступиться. Он был точно храм на вершине горы — и лишь глядя на него можно было сломать себе шею.

— Вижу, вы впечатлены, —  ревниво проворчал Лестер. — Познакомить вас?

— Даже не знаю, уместно ли это, — тут же струсила я.

Может, не стоит привлекать к себе внимание раньше времени.

— Если вам очень хочется, это уместно, — голос саркана стал твёрже гранита. Казалось, он всеми силами сдерживает любые проблески эмоций. А то, что они есть — и бушуют не на шутку, я поняла по тому, как дракон на моей коже вдруг превратился в грелку.

— Нет! Нет, с чего вы взяли? Я приехала сюда просто хорошо провести время и оказать визит вежливости миссис Джалраун. Знакомство с принцем не входило в мои планы, — я безразлично отмахнулась и добавила чуть тише: — Сами знаете, с некоторыми людьми лучше не искать знакомства. Я не в том положении, чтобы его высочество захотел со мной разговаривать.

Лестер немного успокоился — и метка затихла, перестав гонять по моему телу противоречивые ощущения.

— Ну что ж, раз вы не считаете, что готовы к общению с ним… Не в моих интересах вас заставлять, — он расслабленно улыбнулся. — А вот я как раз собираюсь поговорить с ним сегодня. Не то чтобы мы были очень близко знакомы, но кое-где пересекались.

Так-так… Планы Лестера могли как помешать мне, так и помочь.

— Вы хотите обсудить что-то секретное? — произнесла я нарочито многозначительно.

— Скорее, то, что связано с его дядей. В последнее время мы с вами выяснили много неоднозначного о нём. Верно?

Неужели Лестер подозревает Калеба Лангрэса в каких-то серьёзных замыслах, которые могут оказаться опасны для принца? Это не моё дело, конечно. Но в тот миг, когда я осознала, что могу быть частью некоей большой игры, мне стало немного страшно. Таким людям точно не стоит переходить дорогу.

— Смотря как это расценивать, — заметила осторожно.

— Вот я и хочу изложить его высочеству некоторые свои субъективные соображения.

Лестер взял два бокала с подноса подошедшего к нам лакея. Один предложил мне, но я отказалась. Сейчас мне нужен совершенно трезвый разум и острое внимание, потому что придётся пристально понаблюдать за ним и не упустить нужный момент.

К счастью, после танца со мной Лестер отправился по залу — приветствовать знакомых и обмениваться с ними последними новостями. Я же прибилась к женской компании, куда меня отвела сама миссис Джалраун. Правда, разговоры я не слушала, только кивала и поддакивала, где нужно, а сама не спускала глаз с саркана.

Как оказалось, его знают почти все! Даже среди гостей Герри нашлись его приятели. Сам же молодой человек с виду был так рад встрече с Лестером, что задержал его рядом с собой для весьма долгой беседы.

Юные девушки тоже проявляли к нему немалый интерес. Как бы невзначай пытались подобраться ближе и обратить на себя его внимание. Правда, почти никому из них это не удавалось, что немало тешило моё чувство собственности, которое в последнее время проявляло себя к месту и не к месту.

— Иногда мне кажется, что когда Лестер Этелхард женится, небо сразу упадёт на землю, — от голоса Мариэль, который внезапно раздался рядом, я вздрогнула. Оказывается, она уже давно подошла и наверняка заметила, на кого сегодня чаще всего падает мой взгляд.

— Он настолько свободолюбив? — я попыталась сделать вид, что ничегошеньки не знаю о его ближайших планах.

Вдова снисходительно улыбнулась.

— Скорее это связано с его образом жизни. В ней происходит столько всего, что на семью просто не хватит времени.

— Но он же находит время прийти на бал… или на ярмарку.

— Только если это ему нужно. Думаете, почему он сегодня здесь? Решить какие-то дела. Иначе он уже придумал бы причину вежливо отказаться от моего приглашения, — Мариэль хитро усмехнулась. — Я как-то уже говорила вам, что знакомство с ним опасно для любой девушки. Но, кажется, вы решили пренебречь моими словами?

В её тоне не было упрёка — скорее, понимание.

— Ну, что вы! Я очень благодарна вам за полезные наставления.

Ровно в этот миг Лестер подошёл к его высочеству — и я отвлеклась, а они сразу завели вполне дружеский разговор. Только под конец лицо принца омрачилось: видимо, саркан попросил его о встрече с глазу на глаз. Но, судя по сдержанному кивку, Вейл всё же согласился.

Пришлось подобраться ещё чуть ближе, чтобы обернуть ситуацию на пользу себе, как только это станет возможным.

Но занятные светскими разговорами и приятным времяпрепровождением мужчины, кажется, не торопились обсуждать дела. Я ходила из огромной гостиной в фуршетный зал, оттуда в бальный, пока его высочество не подал Лестеру знак, что готов к разговору.

Он ушёл первым и отправился наверх. Лестер, выждав немного, последовал за ним. Нужно срочно вмешаться! Сарика наблюдала за мной почти постоянно, поэтому сразу сообразила, что нужно действовать быстро и следовать за мной. Я попытаюсь успокоить его высочество перед встречей. А дальше ей придётся справляться самой.

* * *

Но прежде всего нужно на время “устранить” Лестера, чтобы успеть к принцу раньше него и дать Сарике время с ним поговорить. К собственной досаде, обдумать этот момент я забыла. Пришлось импровизировать. На ходу соображая, что бы такое сотворить, прошла через фуршетный зал — и там меня настигла идея. Не самая изящная, скверная идея, прямо скажем. Но за неимением другой, сойдёт и эта!

Я схватила со стола блюдце с пирожным, на котором было побольше крема, и через другой выход бросилась саркану наперерез. Мне даже не пришлось изображать испуг, когда он резко появился прямо перед моим носом. Метка щекотной змейкой скользнула вверх по животу, руки сами по себе дрогнули. Мы почти столкнулись — и красивое пирожное с тихим чавкающим звуком впечаталось прямо в широкую драконью грудь.

Показалось, я расслышала все бранные слова, которые пронеслись в его голове — настолько они были гневными. Взгляд саркана полыхнул, зрачки вытянулись, но через мгновение вновь стали нормальными.

— Клэр… — обречённо выдохнул он, опустив все предшествующие этому восклицания. — Ну как же так?!

— Ой… — я отшатнулась от него вместе с расплющенным пирожным. — Откуда вы тут взялись?

— Это я хочу спросить вас, откуда вы тут взялись с этой… едой! — он хотел было смахнуть крем с рубашки, но благоразумно передумал. — Как я теперь в таком виде буду говорить с его высочеством? Он уже ждёт меня!

— Да вы что! Где? — я выразительно посмотрела на Сарику, которая стояла за спиной саркана и слушала.

— Мы договорились встретиться в библиотеке. Прямо сейчас! Не думаю, что он будет рад долгому ожиданию.

Танцовщица кивнула, показывая, что всё поняла, и быстро пронеслась мимо, стараясь не обратить на себя внимание Лестера, который, досадливо морщась, разглядывал испачканную одежду и не смотрел по сторонам.

Наверное, в любом другом случае эта неприятность не задела бы его так сильно. Он-то знает, что выглядит безупречно в любом состоянии. Но, к сожалению, беседа с принцем предполагает приличный внешний вид, поэтому жирное пятно на груди не может проигнорировать даже саркан.

— Давайте мы пойдём и быстро всё очистим! — я подхватила его под локоть и потащила абы куда. — Наверняка кто-то из слуг обладает нужными заклинаниями. Или эффективными зельями как раз на такой случай.

— Клэр! — он попытался вывернуться. — Беда на мою голову. Вы хоть знаете, куда идти?

Я огляделась и заметила лакея, который бодро шагал нам навстречу.

— Понятия не имею. Но этот молодой человек как раз вас проводит и подскажет, что делать. Верно ведь?

Я остановила мужчину, всучила ему тарелку с остатками десерта и злого, как голодный дракон, Лестера. Он даже воспротивиться не успел, настолько быстро мне удалось всё провернуть. Иногда внезапность — самое страшное оружие женщины.

Маясь робкими угрызениями совести, я убедилась, что саркан точно ушёл, и побежала наверх. По пути спросила у служанки, где в доме миссис Джалраун библиотека — и та услужливо подсказала мне направление. Как оказалось, она находилась в весьма отдалённой части дома — видимо, чтобы ничего не мешало уединению.

Я рассчитывала застать принца уже внутри, но он неожиданно попался мне по дороге: видимо, и сам не очень-то торопился на встречу с Лестером, или кто-то его отвлёк. Так даже лучше!

На некотором отдалении от него следовали двое мужчин — похоже, охрана, — несмотря на кажущуюся лёгкость задачи, подобраться к нему почти невозможно! Но я решила попробовать.

— Ваше высочество! — окликнула не слишком громко, но уверенно.

Его стражи насторожились. Вейл обернулся и смерил меня недоуменным взглядом, а я присела в реверансе.

— Что вам нужно, мисс?

— Просто я только что встретила мистера Этелхарда, он просил передать, что из-за небольшой неприятности немного задержится. Но это ни в коем случае не отменяет вашу… беседу.

Мои слова вызвали у его высочества лишь неуместные подозрения.

— Откуда вы вообще знаете о том, что мы должны поговорить?

— Так сложилось.

Вейл нахмурился и, кажется, собрался меня прогнать, а потом его вдруг осенило.

— Это же вас я видел с ним в начале вечера! — его лицо смягчилось. — Что ж, Лестер, насколько я знаю, не водит знакомств с кем попало. Спасибо за предупреждение, мисс?..

— Клэр Рейнфрид! — я ещё раз присела в книксене.

Вейл махнул рукой охранникам — и те тоже расслабились. Между тем, за их спинами, крадучись, прошла Сарика. В этот самый момент принц решил обернуться, и пришлось вновь привлечь его внимание.

— Ваше высочество! — воскликнула я, сделав шаг вперёд. Он замер и улыбнулся с разражённым ожиданием. — Хотела сказать вам… Я восхищена!

Его глаза округлились.

— Гхм… Это весьма приятно.

— Это действительно так! — заверила я его, отметив, как Сарика скрылась в библиотеке. — И знакомство с вами большая честь.

Охранники принца переглянулись — похоже, всласть обсудят меня, как появится возможность. Ещё одна поклонница его высочества: как банально!

— Благодарю… — Вейл задумался. — Не хотите составить мне компанию в ожидании мистера Этелхарда?

Оу! Не совсем тот эффект, которого можно было ожидать — я едва удержалась от нервного смешка.

— Нет-нет! Не хочу обременять вас глупыми разговорами.

Он пожал плечами и пошёл дальше — а через миг скрылся за дверью библиотеки. Стражи остались снаружи, косясь на меня. Я отошла в сторонку, ожидая реакции принца на Сарику, которая ждала его внутри. Если не выскочит, как ошпаренный, через пару мгновений — значит, всё складывается не так уж и плохо.

Из комнаты донеслись громкие, взволнованные голоса. Охранники подобрались и поспешили выяснить, что случилось. Едва открыли дверь, как принц рявкнул:

— Вон!

И у меня словно сердце оборвалось.

Похоже, он просто выгонит бывшую возлюбленную — какой кошмарный провал нашего замысла! Впрочем, если быть честной, довольно предсказуемый. Но оказалось, что Вейл велел убраться страже — и те, извинившись в унисон, отступили. Я же, не рискуя больше вмешиваться, отправилась назад.

* * *

В ожидании вестей я ходила по залу, как неприкаянная, стараясь ни с кем не разговаривать. Вопреки моим опасениям, бал проходил спокойно, ничто ни разу не всколыхнуло гостей. Значит, они ни о чём не знают и скандал пока не случился — это вселяло надежды.

Когда на ведущей в холл лестнице наконец показалась Сарика, я похолодела вся от макушки до пят. Она выглядела уставшей и как будто посеревшей — даже наведённый магией образ не мог скрыть её бледность и лихорадочный блеск глаз.

Она заметила меня и кивнула в сторону — на террасу, где сейчас было совсем мало гостей. Я вышла следом за ней и с облегчением вдохнула посвежевший вечерний воздух.

— Как всё прошло?

Сарика опёрлась ладонями на парапет и замерла, подняв лицо к темнеющему небу.

— Ты бы видела, как он был зол! — она нервно рассмеялась и коротким взмахом вытерла скатившуюся по щеке слезу.

— Он отказал? Не разрешил? — я едва не подпрыгивала от нетерпения.

Столько переживаний и ухищрений — всё зря?

Сарика воровато посмотрела в зал и мы переместились в более затенённую часть террасы, куда никто из гостей миссис Джалраун не заходил.

— Сначала наотрез отказался разговаривать, — танцовщица вздохнула. — Хотел уйти, но почему-то задержался. Он даже личину у меня не забрал — так я его ошарашила.

— Это хорошо, — до меня тоже дошла мысль, что его высочество вполне резонно мог осудить меня за владение опасным артефактом. — Иначе нам обоим не поздоровилось бы.

Мы солидарно покивали друг другу.

— В общем, я всё ещё раз ему объяснила. И знаешь… Мне показалось, он и сам не раз обдумывал нашу встречу, — Сарика помолчала, будто хотела собрать разорванные мысли воедино. — Но его жена… Она просто кошмарная женщина. Я столько страдала из-за её ревности! Вдали от неё Вейл хотя бы выслушал меня спокойно — первый раз.

— Он наконец понял, что забирать ребёнка у матери нельзя? — проворчала я.

— Он это и так понимал. Но у него, знаешь… обстоятельства. Как много я слышала про эти проклятые обстоятельства! — слишком громко воскликнула Сарика и сразу прижала ладонь к губам, но затем продолжила: — Вейл сказал, что не может вернуть мне сына. Но пообещал, что найдёт способ незаметно устроить нашу встречу. Он вынужден скрывать место, где живёт его единственный наследник.

— Почему? — я нахмурилась. — Он ведь не король!

— Я не знаю, чего он боится. Но он никогда не был трусом — значит, на это есть причины. Боюсь, эта его чокнутая жена может навредить моему мальчику. Поэтому Вейл его прячет! Она и меня пыталась убить!

— Главное, вы встретитесь.

— Сейчас мне только остаётся надеяться, что Вейл не обманул меня просто чтобы отвязаться.

Я собралась было выдать ещё какое-нибудь уместное замечание на этот счёт, как заметила, что лицо Сарики вытянулось, а взгляд забегал. Но она не успела меня предупредить — сзади кто-то подошёл, и моя метка сразу взбесилась.

— Прошу, оставьте нас, мисс… Метомак — я правильно к вам обращаюсь? И закройте за собой двери, будьте любезны.

Тон Лестера, которого я ещё не видела, но прекрасно чувствовала всеми фибрами души и тела, не обещал ничего хорошего. Нет, Сарика отделается лёгким испугом. А вот я, как зачинщик этой страшной авантюры, пойду на пожизненное…

Прекрасно оценив перспективы, танцовщица быстро сбежала, оставив меня на растерзание саркану. Удивительно, но вокруг не оказалось ни одного человека, как будто их магией распугало. Может, это какие-то драконьи уловки?

— Как прошёл ваш разговор с его высочеством? — невинно уточнила я, наконец повернувшись к Лестеру.

Он приблизился на пару шагов, вынуждая меня вжаться в парапет.

— Просто чудесно! — протянул ехидно. — Если бы ещё принц меня слушал, ведь его мысли были заняты совсем другой проблемой. Но надеюсь, он всё же уловил суть моих опасений.

—  Уверена, что уловил!

— Вы мне солгали! — вдруг повысил голос саркан, словно в нём лопнула отвечающая за терпение жила. — Сказали, что личины у вас нет! А сами нацепили её на мисс Эббет и притащили под нос принцу! И это ладно, но… Вы. Мне. Солгали! А я собрался на вас жениться.

— Можно подумать, вы от меня ничего не скрываете, — сразу ответила я. — А это дело… Оно вас не касалось!

— Как и вас, представьте! Потому что это дело принца и его бывшей любовницы! Только их!

— А ещё она мать его ребёнка!

— Это материи, о которых вам рассуждать ещё слишком рано! — едко заметил Лестер. — Дело не только в матери и ребёнке, а ещё и в безопасности, государственных интересах и много чём ещё, до чего вашему пытливому и беспокойному уму, конечно, нет никакого интереса! Любовных романов перечитали?

— Конечно! Ведь мой крошечный мозг не способен воспринимать ничего сложнее!

Я попыталась обойти саркана, но он вновь оказался у меня на пути.

— Чтобы избежать скандала и слухов, вашу игру придётся поддерживать до конца бала. К счастью, его высочество не стал поднимать шум — это тоже не в его интересах. Но по возвращении домой вы обязательно вернёте мне личину! Вам ясно?

— Яснее некуда!

Я всё же умудрилась проскочить мимо. Лишь услышала, как Лестер повернулся следом за мной и добавил гораздо спокойнее и мягче:

— На случай, если вы вдруг вообразили себе страшную обиду, напомню: все наши планы остаются в силе!

Неизвестно почему, в этот момент у меня с души свалился огромный тяжёлый камень.