Глава 40

Глава 40

Еще никогда я не чувствовала себя такой уязвимой и беззащитной. Стоя перед ним в тонкой сорочке, которая надевалась под корсет, и чулках, я готова была расплакаться. Нижняя губа задрожала, и я до боли ее прикусила.

Валиан не выдержал первым и прижал меня к себе.

— Ты не имел права так говорить! — сказала я, чувствуя, как крупные горошины слез скатываются по щекам.

— Мои нервы не железные. Прости, — вздохнул Валиан, целуя меня в макушку. — Ради всех Богов, не заказывай больше такие платья!

— Хорошо, — шмыгнула носом я.

— Делия, я могу остаться сегодня у тебя?

— Зачем? — возможно, мой голос прозвучал немного жестче, чем я на это рассчитывала.

— Потому что я люблю тебя и не хочу спать один. Обещаю не переступать черту.

— Мне нужно принять ванну, — устало вздохнула я.

— Тогда увидимся после.

Валиан открыл дверь. Прихватив халат, я вышла первой из комнаты. Холодная вода помогла остудить разгоряченное от слез лицо. На душе скребли кошки. Он еще не потерял надежду вернуть все как было. Но в одну и ту же реку нельзя войти дважды. В нашей размолвке не было моей вины! Почему же я так скверно себя чувствовала?

Когда я вернулась в комнату, Валиан уже по-хозяйски развалился на кровати. Водные процедуры, как и у любого мужчины, у него занимали от силы минут двадцать. Он терпеливо смотрел, как я наносила крем на лицо и руки, как отмеряла положенные сто движений, расчесывая волосы. Как один за другим гасила светильники, и комната погружалась во мрак. Может быть, это последняя наша ночь вместе. Кто знает? Сев на краешек кровати, я долго всматривалась в темноту и старалась запомнить момент. Чувства. Они все еще были со мной. Я легла в постель, но между мной и моим мужем образовалась пропасть из тоски и смирения.

— Делия, — тихо произнес Валиан, — о чем ты сегодня говорила с Эдвардом?

— Не помню, — соврала я, — кажется, он спрашивал о самочувствии и был рад, что со мной все в порядке.

— Ясно, — мягко сказал Валиан. — Прошу, не совершай необдуманных поступков. Дай мне еще немного времени.

— Хорошо.

— Делия, — снова позвал Валиан, — я тебя люблю.

Ответ застрял в горле, я не смогла произнести ни слова и, закрыв глаза, притворилась, что уже сплю.

Утром Валиан встал первым. Проснувшись от шума, я предпочла все так же играть в «спящую красавицу». Прислушиваясь к его передвижениям, отмечала, как он одевается, тихо обходит кровать и замирает. Всматривается в мое лицо. Вот он наклонился и, словно ребенка, поцеловал меня в лоб. После ушел. Облегченно выдохнув, я открыла глаза.

Сегодня мне предстояло встретиться с Эдвардом. Просидев в комнате с полчаса, я привела себя в порядок и убедилась, что Валиан уже отбыл во дворец.

— Бенет, — сказала я, спустившись на завтрак, — распорядитесь подать карету. Я еду в город. Вернусь после обеда.

— Будет сделано, леди Кроу. Разрешите также распорядится, чтобы помимо Валфа вас сопровождал один из наших слуг.

— Ах, Бенет. Какой толк от простого слуги, если на меня нападет маг? — снисходительно улыбнулась я. — Нет-нет, одного Валфа будет более чем достаточно.

Дворецкий недовольно поджал губы. Я прекрасно понимала, что старик хочет обезопасить меня от еще одного покушения теми способами, которые были в его распоряжении.

До встречи с Эдвардом оставалось не меньше часа, и я заглянула в книжную лавку. Сто лет не покупала книг и журналов по флористике, так что пора было исправить это досадное недоразумение.

Со знанием дела я вошла в лавку и проследовала в нужный мне отдел. Выбрать новую книгу было непросто. Все же область достаточно узкая, и я успела ознакомиться с многими трудами самых разных садоводов и ученых.

Не найдя ничего подходящего, я отправилась на поиски в другие отделы. Мое внимание привлекла группа мужчин, толпящихся около одной из полок. «Наверно, недавно вышла действительно хорошая книга», — подумала я и подошла к ним. Заметив мое присутствие, они разбежались, словно зайцы при виде лисы. Я недоуменно наблюдала за их бегством, пока не осталась около заветной полки одна.

О Боги, что это была за полка! Яркие краски, громкие названия. И стояли книги не дружненько в ряд, а анфас, показывая товар лицом. К щекам тут же прилила кровь. Прямо на меня смотрела книга под названием «1001 история куртизанки», где главная героиня красовалась в моем бальном платье!

— О нет! — выдохнула я и схватила последний экземпляр с полки.

Ее нельзя было оставлять на виду у всего Беренвира! Сглотнув, я представила, как стыдно покупать подобную литературу у лавочника, но выбора не было. Спрятав ее среди других книжек, которые взяла только ради того, чтобы отвлечь внимание продавца, я подошла к стойке и отдала деньги.

— Прекрасный выбор, — отметила дама лет сорока, аккуратно упаковывая покупки, — «1001 история куртизанки» очень популярна в последнее время. Вам повезло, третью партию заказываю — все сметают за пару дней!

Я сделала медленный вдох и выдох, лишь бы не закричать от стыда. «Да кто вообще читает подобные книги?!» — мысленно возмущалась я, забыв, что сама не так давно зачитала до дыр «Порочные желания». Впрочем, как оказалось, многие мужчины тоже не прочь ознакомиться с содержанием подобных книжек. Лорд Кертис и, судя по всему, Валиан, о Боги, мой Валиан входили в их число.

Найдя карету с Валфом, я положила на сидение постыдные покупки и приложила руки к щекам. Несмотря на мороз, они все еще пылали. Время приближалось к двенадцати. Пора было отправляться в библиотеку.

В читальном зале я сразу заметила Эдварда.

— Жду в отделе доисторической ботаники, — прошептала я, когда брала со стола рядом с принцем первую попавшуюся книгу.

Как показывала практика — растения интересовали немногих, а вымершие растения вообще никого. Там, среди стеллажей с пыльными фолиантами, которые годами никто не трогал, можно было спокойно поговорить, не привлекая внимания. Я завернула в закуток, и через несколько минут появился Эдвард.

— Боги, я думал ты уже не придешь, — выдохнул он.

— Мы же договорились в двенадцать? — спросила я, думая, что неправильно запомнила время и опоздала.

— Да, все верно. Просто... Я волновался.

— Эдвард, ты говорил, что знаешь, как избавиться от проклятья? — мягко спросила я.

— Делия, — он нервно поправил сюртук, — от него нельзя избавиться, но это не должно быть твоей проблемой. Оно висит на Валиане, и, насколько я знаю, вы еще не перешли черту.

От его осведомленности я поморщилась.

— Нет-нет, прошу, не злись, — сразу затараторил Эдвард, — просто это логично. Иначе бы оно уже вступило в силу, а я чувствую, что ты чиста. Делия, — Эдвард снова повторил мое имя и, оторвавшись от стеллажа, подошел ко мне вплотную. Я интуитивно сделала шаг назад, но наткнулась на стену. — Позволь позаботиться о тебе. Я помогу сбежать от Валиана, поселиться где-нибудь на окраине Беренвира, где ты сможешь спокойно жить, не переживая о том, что он тебя найдет. Ты ни в чем не будешь нуждаться. Я присмотрю за твоей семьей, и моей силы хватит, чтобы защитить тебя.

— Эдвард, я...

Голос от волнения сел. Принц занес свою нежную, холеную руку и коснулся щеки. Его лицо стремительно приближалось, и я уже хотела его оттолкнуть, когда сзади послышались хлопки. Эдвард растерянно обернулся, и я смогла увидеть Валиана, стоящего в проходе и хлопающего в ладоши.

— Отлично сыграно, Эдвард. Будь я на ее месте, непременно бы сбежал с тобой на край света, — от ледяной стужи в голосе Валиана мы с принцем вздрогнули. — Сколько обычно ты развлекаешься с фаворитками? Неделю? Две? Допускаю, что Делия с ее находчивостью в постели протянула бы месяц.

— Не смей так говорить о Делии! — повысил голос Эдвард, и руки его сжались в кулаки.

— А не то что? Пригласишь меня на дуэль? — насмешливо спросил Валиан. — Сразу скажу, что проиграю. Все же я многим обязан твоему отцу. Будет нечестно прибить его единственного наследника ради какой-то вертихвостки!

Это стало последней каплей. Эдвард был тоже горяч и склонен к поспешным поступкам, как Валиан. Всплеск магии всколыхнул стеллажи. Я прижалась спиной к стене и осела на пол. В руках мужчин заискрились молнии, в воздухе запахло озоном, как после грозы. Первый разряд выпустил Эдвард. Валиан его с легкостью отбил, и тот улетел в один из стеллажей.

— Боги, немедленно прекратите! — крикнул библиотекарь, прибежавший на шум драки, но было уже поздно.

Тот самый стеллаж, в который прилетел разряд, уже падал. Валиан схватил его магией, но удержать сотни книг было невозможно. Они градом полетели с полок вниз.

— Ваше Высочество, мне и в этот раз за вами убрать? — спросил Валиан, когда полка снова приняла вертикальное положение.

В его словах отчетливо слышался подтекст. Прикрывать ошибки Эдварда черному псу короля приходилось и раньше.