Глава 53

Глава 53

— Убери от нее руки!

Валиан схватил Кертиса за ворот и впечатал в ближайшую стену. Горожане тут же побросали свои дела и жадно следили за происходящим. К своему ужасу, среди зевак мелькнуло любопытное лицо Талии Сименс. Боги, к вечеру весь Беренвир будет гудеть, и снова я в центре сплетен!

— Валиан, прекрати немедленно! На нас все смотрят, — прошипела я.

Кертис продолжал нагло улыбаться, смотря прямо в глаза противника. Складывалось ощущение, что он получает удовольствие от зашкаливающих эмоций Валиана. Или подпитывается ими. Черные перчатки на вороте Кертиса скрипнули, и в следующую секунду пальцы Валиана разжались.

— Лорд Кроу, какая приятная встреча, — сказал Кертис, поправляя ворот плаща.

Валиан окинул его взглядом, полным презрения, и повернулся ко мне.

— Он втянет тебя в неприятности. Возвращайся домой.

Я могла бы с ним поспорить, огрызнуться или ляпнуть что-то остроумное из разряда «после проклятья Кроу он вряд ли меня удивит», но выбрала другую тактику.

— Кертис, продолжим прогулку? — обратилась я к своему спутнику.

Он галантно предложил свой локоть, и мы продолжили подниматься вверх по улице. Я спиной чувствовала прожигающий взгляд Валиана.

— Доволен?

— Вполне.

— В следующий раз, когда решишь устроить представление, поставь меня в известность.

— Не обижайся, Делия. Я не был до конца уверен, что он за нами следит. И знай ты заранее, то не смогла бы так натурально сыграть оцепенение и неуверенность. Вышло очаровательно. Я даже вошел во вкус.

— Кертис, не заигрывайся, — в моем голосе сквозил холод и решимость.

Это было не предупреждение. Угроза. Угроза мага, который сможет за себя постоять.

— Делия, я чего-то не знаю? — спросил Кертис, но поняв, что я не собираюсь отвечать продолжил. — Итак. Кроу читает мою почту, и это значит только одно — король Леонард мне не доверяет. На его месте я поступил бы так же. Единственное, жаль, что он не выделил для наблюдения мага попроще. Но, — Кертис накрыл мою ладонь на своем локте свободной рукой, — мы знаем слабое место черного пса. Скажи, Делия, сможешь ли ты при необходимости пойти против Валиана?

— Он здесь ни при чем.

— О нет, моя леди. Еще как при чем. Рано или поздно мы столкнемся лбами. Валиан защищает короля и Фелисити, а мы пытаемся воздать им по заслугам. Противостояние неизбежно, и тебе пора решить, на что ты готова ради мести.

— Справедливости, — поправила я.

— И это тоже, — улыбнулся Кертис.

— Улыбка.

— Что? — он на секунду замер в недоумении.

— Такая же, как и у короля с королевой. Не трогающая ни душу, ни глаз. Кертис. Будь осторожнее.

Слова достигли цели, улыбка слетела с его губ, и Кертис не стал надевать ее обратно. Какое-то время мы продолжали идти молча, пока не остановились около входа в центральный парк Беренвира.

— Думаю, на сегодня достаточно. Спасибо, Делия Гарден, я ненадолго смог стать самим собой.

— Это те пятнадцать минут, что заняли путь по главной дороге до парка? — удивилась я.

Вместо ответа Кертис подал знак кучеру и помог мне залезть в карету.

— Ты все еще любишь черного пса? — спросил он в лоб.

— К чему этот вопрос? — я приготовилась защищаться.

— Я мог бы помочь тебе его забыть.

— Ну нет. Свои штучки эмпата оставь при себе, — сразу отказалась я.

— Есть и другой способ. Или я не в твоем вкусе?

— Кертис. Не играй со мной.

— И не думал. Мы могли бы неплохо провести время.

— Проведи его с кем-нибудь еще, — отрезала я.

Мы подъехали к дому. Кертис помог мне выйти из кареты.

— До свидания, — бросила я, но он не отпускал мою руку.

— И все же подумай над моим предложением. Вдруг еще какие-нибудь обстоятельства изменятся.

Я выдернула свою ладонь и побежала домой. На лице Кертиса снова была нагловатая самоуверенная улыбка. Боги, как же хотелось хорошенько ему всыпать за подобные выходки!

Родители моего желания посетить бал во дворце не оценили. После аннулирования брака мы оказались в двояком положении. С одной стороны, я вернулась в отчий дом на их попечение, с другой — вернулась не восемнадцатилетняя дочь, делающая первые шаги в светском обществе, а женщина, успевшая больно обжечься и разочароваться в жизни.

— Делия, это может быть опасно, — не унималась мама, пока Сара завивала мне локоны, — зачем ты снова связалась с их семьей?

— Король дал слово. Мне ничего не угрожает. Лорд Кертис любезно пригласил на бал, и я не вижу смысла отказываться.

— Делия! — произнесла мама уже гораздо более строгим голосом, но заметив мой уверенный, даже упертый взгляд, сдалась, — просто будь начеку. Им нельзя доверять.

— Знаю, мама, — тепло улыбнулась я, надеясь ее немного успокоить.

Она еще не знала о планирующейся фиктивной помолвке.

Приезжать на бал с кавалером в обществе Беренвира было не принято. Даже помолвленные пары встречались уже на балу, так что в этот вечер я собиралась переступить через еще одно правило. Сара помогла мне надеть платье, не сказав ни слова по поводу его цвета. К моим выходкам начинали привыкать.

— И диадему, — распорядилась я.

Носить ее осталось считанные месяцы, и грех упускать возможность лишний раз позлить Фелисити. Дополнить ее, к сожалению, было нечем. Ожидая Кертиса, я еще раз проверила наряд. Мадам Ришар создала его за ночь из классического траурного платья, убрав рукава, ворот и добавив еще пару слоев ткани к юбке. В этот раз мы зашли еще дальше, отказавшись от плечиков и оставив один лиф, держащийся на корсете. Черные шелковые перчатки прикрывали руки до середины предплечья. В принципе, браслеты были необязательны, но шея требовала украшения. Слишком открыто. Даже с распущенными волосами. Идея надеть вместо колье цветок пришла спонтанно. Я подняла ладонь, концентрируя магию в одной точке. Снова в воздухе залетали светящиеся частички пыльцы. Оседая на пальцах, они сгустились и образовали алый бутон с извивающимся зеленым стеблем.

Подарив цветку нежный поцелуй, мне было сложно сдержать ликующий смех. Впервые я создала настолько реалистичное растение из магии и эфира. Роза обвила шею, словно бархатка, и положила бутон на левую ключицу.

— Леди Делия, карета лорда Кертиса прибыла, — сообщила Сара.

Я кивнула, накинула на плечи плащ и отправилась на бал. Снова иголками в меня впивались злые взгляды. С идеально ровной спиной и вздернутым подбородком, я следовала за Кертисом и смотрела только вперед.

— Делия, я начинаю думать, что тебе нравится привлекать чужое внимание, — улыбнулся он.

— Нет. Я хотела бы тихой спокойной жизни, но раз череда скандалов прошлась по моей репутации, не вижу смысла стараться быть незаметной.

— Твой наряд могут двояко истолковать. Черное платье на день рождения принца. Слишком смело. Будь осторожнее.

— Не волнуйся. Я смогу за себя постоять, — мой голос звучал холодно и даже пренебрежительно. — От меня что-то требуется?

— Интересно, — задумчиво произнес Кертис, поймав взгляд виновника торжества. — Делия, да ты роковая женщина. Что у тебя было с Эдвардом?

— Ничего, — отмахнулась я.

— Нет. Так не пойдет, — он сжал мой локоть чуть сильнее и прижал к себе, — я должен знать все. От этого зависит успех нашего дела.

— Он был во мне заинтересован. Подозреваю, из-за того, что я предпочла ему Валиана. И, Кертис, — он внимательно на меня посмотрел, ослабляя хватку, — больше так не делай, или я заставлю тебя пожалеть.

Эмпат почувствовал всю серьезность угрозы и отстранился.

— Прости. Я на взводе. Чувствую себя лисой, прокравшийся по ошибке не в курятник, а на псарню. У тебя такое бывает?

— Нет.

Мы остановились около столика с напитками и взяли по бокалу. Мой взгляд быстро нашел черную фигуру в толпе. Валиан. Он стоял рядом с Фелисити и королевой.

— Впрочем, есть одна вещь, которую ты могла бы сегодня сделать.

— Какая же?

— Кроу. Не теряй с ним связь.

— Что ты имеешь в виду?

— Не дай его чувствам остыть. В свое время мы на них сыграем.

— И как я должна это сделать?! — возмутилась я.

— Кажется, мне пора. Увидимся через два танца.

Кертис осушил бокал и поспешил удалиться — к нам приближался Валиан.

— Добрый вечер, лорд Кроу, — мои губы дрогнули в подобии улыбки.

— Твой кавалер решил спастись бегством? — Валиан вскинул бровь.

— Слухи донесли, что в скором времени вас можно будет поздравить с выгодной помолвкой, — перевела я тему. — Принцесса Фелисити достойная партия для черного пса.

На скулах Валиана заходили желваки.

— Не смей меня обвинять в том, что сама устроила, — проскрежетал он.

— Поздравление не имеет ничего общего с обвинениями, — усмехнулась я и поставила бокал на место. — Простите, лорд Кроу, мне стоит поздравить принца Эдварда.

— Делия, — его пальцы сомкнулись на моем запястье, не давая уйти, — Кертис опасен. Прошу, ради того, что между нами было, держись от него подальше.

— Чего стоит то, что между нами было, Валиан? — я посмотрела в его глаза, ища ответа. — Я запомнила только то, чего оно не стоило. Не стоило твоего долга королю. Не стоило твоей привязанности к Фелисити. Не стоило честности и открытости.

Валиан устало выдохнул и отпустил мою руку.

— Я тебя предупреждал. Пеняй на себя, — он развернулся на каблуках и ушел.

Смотря вслед своему бывшему мужу, я поняла, что с треском провалила задание Кертиса.