Глава 24 · Парень из прошлого Анаис

Глава 24 · Парень из прошлого Анаис

Анаис Моран

Обеспокоенные лица своих сотрудников я встретила улыбкой. А что такого произошло? Подумаешь, очередная пакость от соседей. У кого подобных за забором нет? А если там живут приличные люди, то вам крупно повезло, уж поверьте мне.

Поздоровалась со всеми, сообщила, что совершенно не пострадала в отличие от Палмеров, которых теперь ждет долгий тюремный срок и расплата за содеянное. Не знаю, что там откопает дракон у Фрейи, но мне кажется, что неба в алмазах ей не видать. А вот в клеточку — вполне возможно.

Работа отвлекла от мыслей о случившемся пожаре. Я занялась подсчетами, планами, поговорила с пекарем. Неожиданно поймала себя на мысли, что сделанного много, а я все еще бодра, и даже глаза не устали. А ведь дома у меня имелись компьютерные очки, о которых тут и не вспомнила.

Причина — источник. Я точно это знала.

Он наделял магов и простых людей силой, и когда-то источников было несколько, однако они имели свойство пересыхать. Уходить в землю от людей, излучающих негатив. Последнее может быть красивой сказкой, вписывающейся в реальность. Судя по сведениям Анаис, этих чудо-мест в королевстве практически не осталось.

Бесплатная чудодейственная подзарядка дорогого стоит, а еще это кладезь здоровья, что тоже крайне важно для многих. Отсюда и спрос. Откуда прознали Палмеры — непонятно, только, возможно, источник когда-то был и на их территории, а потом иссяк.

 Водная жила семьи Моран небольшая, но действенная, что гораздо важнее бассейна, наполненного кристально чистой горной водой.

Я отложила набросок плана на завтра и взглянула на часы. Время давно перевалило за полдень, а невыполненных дел было еще очень много. Захотелось размяться, и я встала из-за стола. Сделала нехитрую зарядку — помахала руками, потом присела. Затем бросила взгляд в окно и тут заметила незнакомую девицу. На ней было красивое сиреневое платье с воланами и бантом на поясе сзади. Мне вздумалось прогуляться в магазин и приобрести себе что-нибудь похожее. От Анаис мне достались хорошие вещи, но я желала бы свое и непременно новое.

Я много здесь работала, вникала в дела, а сейчас вдруг захотелось элементарных покупок. Женского я рода или нет?!

Решительно отложила бумаги в сторону и отправилась к Виктору Петровичу. Предупредила, что ухожу, после чего ненадолго заглянула домой. Уделила время внешности, обула туфли на высоком каблуке (моя слабость!), взяла с собой деньги и поехала в местные торговые ряды.

Погода была теплой и нежаркой, что добавляло настроения. А когда карета остановилась у лавки готового платья, я с трепетом шагнула на мостовую. Решила приобрести то, что мне очень подойдет и произведет впечатление на герцога. Само собой, восторгаться он должен не отлично пошитой тряпкой, а исключительно мной.

В первой лавке я приобрела мятного оттенка платье, похожее на то, в котором незнакомая девица прогуливалась под окном пекарни. Мой вариант был гораздо нежнее и интереснее за счет белоснежного кружева, прикрепленного к горловине и рукавам. Оплатив наряд, я указала адрес, по которому его надобно доставить.

Далее я зашла в кофейню и с удовольствием выпила ароматный напиток вприкуску с ягодным пирожным. Пожалуй, пекарне тоже стоит начать работать в этом направлении. Испечь несколько тортов, затем пригласить фотографа, который сделает красивые снимки. Их мы разместим в магазинчике при пекарне и у тех, кто с нами сотрудничает (будем договариваться). Можно дать рекламу в газету и на первых порах допустить небольшую скидку для тех, кто принесет вырезку из завлекающего народ издания. Выпечка на заказ станет еще одним направлением дела Моран.

Из окон кофейни я заметила вывеску, указывающую на магазин нижнего белья. Туда и отправилась с интересом и надеждой выбрать что-нибудь стоящее. Трусы и бюстгальтеры местного пошива от привычных отличались, однако и не отпугивали. Приходилось приспосабливаться, деваться некуда.

Стеклянные витрины мало что демонстрировали, скорее интриговали. А как расценить иначе, если вместо искомого на манекены была намотана ажурная ткань? С другой стороны, сразу можно было оценить качество кружева, а уж чего из него нашили — глянуть лично.

Я потянула на себя дверь магазинчика, тут же прозвенел колокольчик, после чего мне навстречу выбежала миловидная продавщица лет тридцати.

— Госпожа, что-нибудь желаете? Помочь с выбором? У нас свежайший привоз столичных новинок, час как доставили, хотите посмотреть? Мы не успели все разложить, но уверяю вас, вещи интересные.

Госпожа желала, и еще как!

Я даже незаметно сглотнула в предвкушении и в ожидании чуда уставилась на расторопную работницу. Дайте-дайте скорее взглянуть на ваши кружева! Уверена, и для меня найдется несколько приятных вещичек, я чувствую это!

То, что уже было выставлено на манекенах и лежало стопочками на полочках, не шло в сравнение с той красотой, которую мне показала продавщица. Я выбрала несколько моделей и пошла примерять. В помощь мне отправилась еще одна работница, которая до этого момента просто молча стояла у витрины.

Я настолько увлеклась примеркой, что не сразу услышала постороннюю речь. Мужской голос показался знакомым, однако белый шелковый комплект был настолько хорош, что я не стала вслушиваться, а поспешила приложить красоту к себе. В результате подобрала три комплекта нижнего белья и решила, что на сегодня их мне достаточно. В груди пело ощущение удовольствия от покупок, а мысленно я уже строила планы, куда двинусь дальше.

— Вам завернуть это с собой или отправить по адресу проживания? — поинтересовалась девушка, едва я покинула примерочную.

— С собой, — произнесла я.

Нижнее белье — это не платье, маленький сверточек можно забрать с собой.

— Анаис, ты? — послышался удивленный мужской возглас.

Я обернулась и сразу встретилась глазами с Артемием Саремом.

Бывшим парнем Анаис Моран.

Тем самым, из-за которого она пыталась утопиться в источнике.

Так получилось, что девушка практически одновременно получила известия о смерти родителя и об измене Артемия. Не знаю, насколько она любила этого парня, но получается, что очень сильно. Еще важнее для Анаис был отец. Его она всегда обожала и его мнением дорожила. До какой же степени отчаяния дошла Моран, раз решилась на такое? Она не произвела впечатления хрупкой девицы, и, скорее всего, ее поступок — это порыв самого горького момента, когда отсутствовала поддержка.

 Своего двойника мне стало очень жаль.

Мысль о случившемся мгновенно пронеслась в моем сознании. Я сдержанно кивнула и отвернулась. И сразу послышалось:

— Артемий, ты где? Как тебе такая вещь? Правда, она хоть и не слишком изящна, но и неплоха для этого городишки. Как неудачно отстал наш багаж!

— Это столичный привоз, госпожа. Прибыл сегодня утром. — Продавщица была сдержанна, но, как по мне, ей стало обидно за Норвиль.

— Я леди, деревенщина, а не просто госпожа. Так, говоришь, столичный привоз? — В голосе невидимой мне грубиянки промелькнуло сомнение.

Клеопатру Олин я узнала, она училась на иллюзиониста. Дочь одного из придворных аристократов была высокомерна и красива. А еще богата и стервозна до крайности. К ней-то и переметнулся маг-боевик Артемий Сарем, разбивший сердце несчастной Моран.

К слову, если Анаис поняла, что у нее не девять жизней, как у кошки, то воспользуется моментом и выйдет замуж за участкового.

Поблагодарив любезных продавщиц, я покинула магазин. А когда вышла на крыльцо и вдохнула полной грудью, то поняла, насколько была напряжена. Артемий Сарем — не моя любовь, и он был мне крайне неприятен. Не знаю, что особенного нашла в нем Анаис, наверняка все то же, что и я в Артеме. Любовь зла, как говорится, и на нашем пути встретились козлы.

Я двинулась вдоль торговых рядов, но на этот раз в соседний магазинчик не зашла, не захотела. Обувная лавка привлекла медной вывеской, изображавшей изящную туфельку. Каблуки я всегда любила и на этот раз решила не изменять собственному вкусу. А когда поднялась по ступеням, вдруг почувствовала на себе чей-то взгляд. Повернула голову и тут же встретилась глазами с Артемием. Он стоял у магазина нижнего белья и смотрел мне вслед. Драгоценной во всех смыслах Клеопатры рядом не наблюдалось, чем и воспользовался боевик.

Парень понял, что я его заметила, и даже улыбнулся, однако я сделала вид, что он пустое место. Нет там никого и не было. Смотреть обувь резко перехотелось, но и бежать прочь показалось неправильным. Это означало бы, что Анаис все еще страдала по Сарему. Хорошо, что у него нашелся довольно приличный заменитель в лице участкового, мне же этот кобель-боевик и даром не сдался.

Обувную лавку я покинула спустя несколько минут, став обладательницей ярких алых туфель. Куда-то еще идти не захотелось, поэтому я взяла карету и поехала домой. Не знаю, где именно находился в этот момент Артемий, но я была уверена: маг пытался проследить путь Анаис. Зачем Сарему девушка, чувства которой он растоптал, мне непонятно. Возможно, Клеопатра более требовательна к избраннику и при этом капризна, в отличие от Моран. Не иначе захотелось потешить свой эгоизм за счет провинциальной магички.

— Герцог Норвуд не заглядывал? — поинтересовалась я у горничной, едва оказалась дома.

С удовлетворением заметила, что платье уже доставили, его держала Люба, супруга Матвея. Служанка как раз принесла наряд мне в комнату. Именно ей разрешалось убираться здесь, но никак не Мусе, решившей поджечь дом по наущению Фрейи.

— Нет, не было с самого утречка, как пожар случился, только строители прибыли. В столовой все восстановили, за собой прибрали. Коридор ваш тоже в порядок привели, стал как новенький. Признаться, такой магии я сроду не видела, а ведь мне уже сорок пять!

И тут до меня дошло, что я прошла мимо обгорелого и даже не обратила на это внимания. Сложила коробку с туфлями и сверток с бельем на кресло и выглянула из комнаты. Удивительно, но ремонт действительно случился, причем такой, что не подкопаешься. Маги-строители потрудились и даже следов после себя на полу не оставили.

Вот и замечательно!

То, что дракона не было с самого утра, меня не расстроило. Ясно же, что он чем-то важным занят, иначе бы пришел. Или нет? Я вдруг поймала себя на мысли, что ревную герцога непонятно к кому. От собственной нелогичности и незнания почувствовала растерянность, а еще вдруг захотелось увидеть Рейнарда. Ощутить тепло его рук, нежность губ и получить заверения в самых искренних чувствах.

— Может, чего желаете, Анаис Потаповна? — Горничная Люба подошла близко и осторожно прикоснулась к моей руке.

— Пожалуй. Принесите мне в столовую сегодняшнюю газету и чай. Перекушу и пойду в пекарню.

— В пекарню, — словно эхо повторила женщина. — Ваш бы батюшка порадовался и не одобрил.

— Это почему? — не поняла я.

Вдруг что-то не то делаю, а настоящая Анаис предпочла бы лежать с книжкой на диване? Не верится.

— Дедушкой он стать хотел, замуж вас выдать. А вы сейчас всё на работе да на работе. Совсем исхудали. Раньше-то платья на вас кое-какие впритык были, теперь мотаются, так что ушивать пришлось.

— Да? А я и не заметила. — Посмотрела на свои бока. — И ничего так, всё при мне.

Одежда и в самом деле была мне свободна, но не настолько, чтобы обращать на это внимание. Любаша знала Анаис хорошо, вот и заметила.

Это до какой же степени мы с ней похожи?! Странное стечение обстоятельств показалось интересным фактом, но не настолько, чтобы я забросила дела.

— Еще бы не при вас! Вон даже герцог наш и тот глаз не сводит, — усмехнулась женщина. — А уж он наверняка в столице всяких повидал, да только в Норвиле наша птичка получше любых знатных куриц будет. Уж поверьте моему опыту, я своего Матвея от таких красавиц увела!

— Верю, — улыбнулась я и отправилась в столовую.

Увы, стоило сделать глоток чая и откусить печеньку, как едва этой самой печенькой не подавилась. Все потому, что пришел слуга и доложил, что прибыл гость, какого еще не было.

Я сделала глоток, осторожно прокашлялась в кулак и спросила:

— Кто такой?

Поинтересовалась, но прежде, чем услышала ответ, знала — это Артемий. Рейн и Димитр настолько освоились, что явились бы вместе со слугой, а то и опередили его. Этот же пока был осторожен и вел себя хитро.

— Он назвался вашим знакомым. Артемий Сарем его имя.

Взгляд сам собой прошелся по столовой и остановился на каминной кочерге. Прихватить с собой, что ли? Для прояснения ситуации.

— Сарем? — зачем-то повторила я и поставила полупустую чашку на стол, стараясь не пролить.

Внутри меня закручивался вихрь из негодования и желания спустить этого негодяя с лестницы. Пусть ступенек на крыльце не так много, как хотелось бы, но этому гаду хватит.

— Пригласите его в гостиную.

По-хорошему бы Артемия Сарема и на порог не пускать. Сразу показать, где выход, и попрощаться навсегда. Однако мне не хотелось устраивать концерт при слугах, да и в столовую звать мага тоже не вариант — угощать придется, а я этого делать не собираюсь. Поэтому меня устроит гостиная, а уж там, я знаю, своя кочерга найдется.

Я села за стол и допила чай с печеньем, затем полистала едва не забытую газету. И только после этого отправилась в гостиную. Хотелось поскорее выпроводить Сарема, однако и торопиться к нему не следовало. Пусть не думает, что я соскучилась или набиваю себе цену.

В гостиную я вошла стремительно, но не бегом.

Маг стоял ко мне спиной и рассматривал картину, изображавшую опушку смешанного леса. Это он мне свой зад, что ли, сейчас демонстрировал или рассчитывал, что брошусь на шею?

— А ты не изменилась, Анаис, — произнес Артемий и резко развернулся.

— Ты тоже, — заметила я. — И даже девушка у тебя та же. Поздравляю, наконец-то остепенился.

— Язвишь? — удивился Сарем, а потом поднял брови и сделал странный вывод: — Ревнуешь.

— Самомнение зашкаливает, да? — усмехнулась я и села в кресло. — Так что привело тебя ко мне сегодня? Кажется, в нашу последнюю встречу ты не горел желанием продолжить общение. Погоди-ка, дай вспомнить. — Я сделала вид, что задумалась. — «Наша встреча была ошибкой, но ты умная девочка, справишься сама». Я все верно назвала, ничего не пропустила? Ах да, ты попросил меня не реветь, потому что женские слезы вызывают жалость.

— Помнишь каждое слово. — Маг сделал шаг навстречу и остановился рядом с креслом, затем навис надо мной, обеими руками вцепившись в один подлокотник. — Признайся себе, Анаис Моран: ты меня не забыла? Сколько раз за день вспоминала? Пять или десять?

Самодовольная улыбка бывшего дружка вызвала у меня смешок. Кажется, я выбрала не слишком удачное место, однако Артемий меня нисколечко не пугал.

— Не льсти себе, Сарем, сплю я спокойно, и все твоими молитвами.

— Я не хожу в храмы, ты же знаешь.

— Вот о том я и говорю. Сплю спокойно, и ты мне ни разу не приснился, как бы ни мечтал. А сейчас отойди от меня. И вообще, можешь быть свободен, разговор закончен. Предаваться воспоминаниям у меня нет ни времени, ни желания.

Лицо Сарема стало непроницаемым. Разумеется, я знала, что слезу жалости и раскаяния из такого негодяя не выжать, но рассчитывала хотя бы на элементарные извинения.

— К слову, а сюда ты пришел зачем? На что рассчитывал? — спросила прямо и уставилась на незваного гостя.

— Хотел тебя увидеть. Ты же умная девочка, сама поняла, что в магазине это было неудобно.

— Скажи, Артем, а что ты ей купил?

Я как-то незаметно назвала Сарема именем бывшего мужа.

— Ты о чем?

— О твоей подружке. И где Клеопатра сейчас? Ждет тебя в номере или же заперта в шкаф, чтобы не сбежала? Смотри, найдет другого, будешь локти кусать.

— А ты изменилась, — прищурился маг и распрямился. — Я правильно понял, теперь ты хозяйка этого дома?

— Да и ты не помолодел, — заметила я, проигнорировав второй вопрос. Не его дело. — Так зачем пришел, если тебя держат на коротком поводке? Или же у вас все серьезно и ты имеешь право на самостоятельное передвижение?

Я резко поднялась из кресла и шагнула подальше от Сарема. Не хотелось, чтобы это выглядело бегством, но и близость бывшего парня Анаис не привлекала.

— Ах ты, стерва! — восхищенно, но с толикой злости произнес маг и схватил меня за локоть.

— Руки убрал. Быстро! — Голос Рейнарда Норвуда прозвучал словно гром среди ясного неба.

Не сговариваясь, мы с Саремом обернулись и увидели взбешенного герцога, рядом с которым сидел мой кот. Сажик смотрел исключительно на Артемия и при этом нервно дергал хвостом. И вид у котика был настолько грозным и воинственным, что я умилилась. Мой защитник!

— А то что? — поинтересовался Артемий и попытался притянуть меня к себе, однако я не позволила.

Маг получил по рукам и наконец-то отцепился.

— Дорогая, подожди меня за дверью, мне нужно поговорить с этим незваным гостем, — неожиданно произнес герцог.

Еще никто и никогда не выставлял меня так красиво ради мордобоя. Собственно, спорить вот прямо сейчас с Рейнардом не было желания.

— Как скажешь, милый, — пропела я и двинулась к выходу.

На Артемия я даже не обернулась, смотрела только на дракона. А он был хорош! Взбешенный, с убийственной яростью, которую даже не пытался усмирить. И при этом мне достался горящий, многообещающий взгляд, от которого по телу заранее пробежала толпа восторженных мурашек.

— «Милый»?! — удивленно выдохнул Сарем.

Бывший друг Анаис совершенно не ожидал, что девушка так быстро найдет ему замену.

— К слову, радость моя, — Рейн притянул меня за талию и губами мазнул по щеке, — кто этот смертник?

— Артемий Сарем. Не так давно он бросил меня, а теперь вдруг решил, что я по нему соскучилась. Слишком самонадеян, согласись?

Ошарашенные таким откровением мужчины молчали, я же привстала на цыпочки, чмокнула в щеку Рейнарда и вышла из гостиной. Кот остался с драконом, не иначе пушистик записался в группу поддержки герцога.

Рейнард Норвуд, несколькими часами ранее

Доставленная в участок Фрейя Палмер поникла, едва поняла, что шутки закончились и вот теперь у нее новое место жительство. Радовалась бы — все-таки оказалась рядом со своим любовником, но женщин не понять. С чего бы она вдруг бухнулась в ноги Димитру Доброву и запричитала, что ее оговорили?! Что все обстоятельства сложились против нее, несчастной и одинокой?

— Все-таки виновата? — поинтересовался глава стражей.

Добров поморщился, но помог женщине подняться, а когда она попыталась вцепиться ему в локоть, чтобы повиснуть как на родном, без лишних колебаний отстранился.

Норвуд сразу понял: страж не сомневался в виновности Фрейи, только хотел знать масштаб ее преступлений. Сам герцог играть в игры бессовестной аферистки не собирался, да и время поджимало. Он хотел заглянуть к Анаис, но был вынужден отправиться в участок.

— Не то слово. — Дракон заложил руки за спину. — Это она заманила Потапа Морана на набережную, где впоследствии его нашли мертвым.

— Мы просто встречались, — попыталась было возразить женщина, но под тяжелым взглядом Норвуда всхлипнула. — Я не знала, что все закончится так.

— Как? — спросил Добров.

— Плохо для меня, — завыла Фрейя и уселась на стул.

Выглядеть жалкой у нее не выходило.

— Если не дадите честные показания, будет еще хуже. И статья светит не одна, это я вам как глава стражей обещаю, — заявил Добров.

После его слов на Палмер напала икота, и пришлось вызвать сотрудника, чтобы тот принес воды для подозреваемой. Приказ выполнила рыжая оборотница, заманчиво вильнувшая хвостом перед главой стражей. Добров сделал вид, что ничего не заметил.

В результате допроса (сыворотка правды все-таки пригодилась, только преступница не поняла, что ей добавили в воду) вскрылись мрачные факты. Фрейя подтвердила, что она и ее Керри разработали план, в котором женщина должна была охмурить владельца пекарни.

Набережная была выбрана для придания встрече романтичности. Признание в любви на Потапа Морана совершенно не подействовало. Фрейя сказала, что в тот день мысленно обозвала его бесчувственным медведем, заподозрившим ее в подлых делишках. Именно тогда женщине пришлось прибегнуть к крайнему средству — она прикинулась больной и попросила воды.

Упрямый мужчина не поверил и решил уйти, но соседка уговорила выпить в качестве извинения по чашечке кофе. Не желавший ссоры Моран согласился. Фрейя сходила за напитком, дрянь в напиток подсыпала тоже сама. Мужчина должен был превратиться в бычка на веревочке и жениться. Немедленно! Пока его дочь не прибыла из столицы. В дальнейшем оба преступника планировали счастливо зажить вместе. Где при этом должны будут находиться Анаис и Потап Моран, их не интересовало.

— Я же не знала, что он помрет после первого глотка, — попыталась оправдаться Палмер.

— Кто придумал одурманить владельца пекарни? — спросил герцог.

— Керри, у него эти навыки семейные, от тетушки достались.

После того как Морану стало плохо и он осел на лавочке, Фрейя сбежала, зато Керри вышел из укрытия и убрал забытые подельницей стаканчики.

— Что за отрава? — рыкнул Рейнард.

Ему хотелось немедленно свернуть головы обоим Палмерам. Какой толк государству кормить этих убийц-дармоедов? Однако дракон понимал, что из его затеи вот прямо сейчас может ничего не выйти: Добров что-то заподозрил и встал так, что подпалить Фрейю будет неудобно — можно задеть самого стража.

— Не знаю, это у Керри надо спрашивать.

— Зачем тебе в мужья Моран, если у него взрослая дочь? Она же наследница, — поинтересовался Димитр.

Ответ еще не прозвучал, но дракон уже знал его. Знал, а потому не дал Палмер сказать ни слова.

— Тихо! — произнес Рейн и взглянул на присутствующего здесь Доброва: — А сейчас будет информация, не подлежащая разглашению. Нужна клятва.

Глава стражей кивнул и выполнил то, что потребовал герцог. То же самое произнесла и Фрейя, за ней и писарь, старательно документирующий ход допроса. Других присутствующих тут не было.

— Так в чем дело? К чему эти пляски вокруг соседей? — потребовал правды Добров.

Женщина ответила сразу:

— Керри считал, что под домом Моран остался источник. Понимаете, у Палмеров он тоже когда-то был, но пересох. А наша земля выше, чем у пекарей, и вода могла перетечь к ним.

Глупая версия, потому что магия не поддается законам физики.

А ведь когда Рейн беседовал с Фрейей в доме, женщина заявила, что не в курсе, почему ее любовник и ведьма желали завладеть имуществом семьи Моран. Даже обиделась на дружка, решившего самому жениться на молоденькой соседке. Как чувствовал, что преступница недоговаривала и наверняка нарочно про это не думала, чтобы даже случайно себя не выдать.

Потрясенный глава стражей приказал увести Палмер, отпустил писаря, а потом уставился на дракона:

— Ваша светлость, получается, Анаис в вечной опасности?! Я должен немедленно ее увидеть! — заявил Добров и направился к двери.

— Стоять! — чуть повысил голос дракон, чем вызвал недоумение у стража. Объяснение последовало быстро: — Анаис Моран моя истинная, и советую понапрасну не строить планы. Или дело в источнике?

Дракон со вниманием уставился на мага.

— Нет, у нас в роду он тоже есть, — отмахнулся Димитр. — Конечно, иметь собственный неплохо, но раз в год я подзаряжаюсь и от семейного. Пока дед не отказывал единственному внуку и наследнику.

Рейн кивнул, принимая объяснения. Наследник — это почти стопроцентное попадание.

— А что, Анаис и правда ваша истинная?

— Есть сомнения в моих словах?

— Нет, но мало ли, пошутили, — буркнул Димитр. — Вы же и сами видели, что она мне нравится.

— Другую найдешь, вон хоть бы лису. Зря, что ли, она хвостом перед тобой крутит? — посоветовал дракон. — А что там с артефактором? Удалось найти следы преступника?

Герцог не получал весточек от друзей, а вот Добров должен быть в курсе.

— Нет, — покачал головой Димитр и уставился на герцога: — Пожалуй, следует проверить версию с источником и в его случае. Не зря же так настойчиво лезут в этот дом.

— Проверяйте, — согласился лорд.