Глава 8 · Когда один неприятный визитер стоит десяти недовольных

Глава 8 · Когда один неприятный визитер стоит десяти недовольных

Анаис Моран

Незваные гости ушли, я же приказала подать чай в столовую, в которой сидела уже совершенно одна. Можно было прямо сейчас отправиться в пекарню, но хотелось подумать над сказанным относительно нападения на артефактора.

Маленький творожный сочень выглядел румяным и аппетитным, и я протянула за ним руку. Подхватила, откусила, а потом едва не подавилась, когда под столом что-то холодное коснулось лодыжки. Это было так неожиданно, что я тут же дернула ногой. Мгновение — Сажик как башмак вылетел из-под стола. Зверек приземлился на четыре лапы и возмущенно уставился на меня.

— Хозяйка, ты что себе позволяешь⁈ — завопил котище.

— Извини, но ты меня напугал! — ответила ему и спешно встала из-за стола. Подозреваю, что тумака мелкий получил приличного. — Зачем так сделал?

— А я не пугал, я крался. И вообще, я молодец, нашел важную вещь, а ты вот как со мной, да? Ногами бьешь по живому⁈

Мне даже стыдно стало, ведь несмотря на то, что по человеческим меркам кот — мой ровесник, от удара ему точно было больно. Отложив ароматно пахнущий сочень, я подхватила черного пушистика на руки и прижала к себе. Погладила за ушком, чмокнула в нос и посадила на подоконник.

— Не обижайся, но я до жути боюсь пауков и мышей. Крыс еще. А если бы кто-то из них полез по моей ноге⁈ Так я еще и заорать могла, только забыла.

— Нашла чего бояться, — смилостивился мелкий и лизнул мою руку.

— Не обижайся, Сажик, я точно не нарочно.

— Да ладно, я успел отскочить, задела-то шерсть на хвосте, — признался кот, но мне от этого было не легче. — И чего эти двое приходили? Женихи или так? Дракон жуткий, я даже выглядывать боялся.

— А маг, который начальник городской стражи?

— Этот тоже силен, но дракону не соперник. — Кота передернуло, а черная шкурка по хребтине встала дыбом. — Получается, у нас могут быть проблемы?

Получается, выглядывать-то Сажик боялся, а подслушать сумел.

— Так и есть. И что думаешь про все это? У твоей ведьмы не было похожих знакомых?

— К ней всякие заходили, но больше за красотой, — ответил кот, а потом извернулся и почесал задней лапой ухо.

— Понятно. А про какую находку ты говорил?

— Вон ту, иди за мной. — Котенок спрыгнул с подоконника и двинулся к столу. Нырнул под скатерть и из-под нее произнес: — Вот эта штука магическая, смотри сюда.

Магическая⁈

Я согнулась, но ничего не заметила, пришлось встать на коленки и заглянуть под стол. А там, между моим местом и драконьим, мерцал маленький артефакт. Совсем крошечный, размером с майского жука. И то, что вещь переливалась, свидетельствовало о наличии заряда. Для меня, воспитанной в ином мире, это могло быть только шпионской штучкой. Например, прослушивающей. На крайний случай взрывным устройством, но зачем оно тут?

И как поступить? Вызвать Димитра Доброва или лучше сразу Рейнарда Норвуда? Если обоих, так они договорятся за моей спиной и весь дом мне утыкают разными нужными, по их мнению, артефактами.

Попятилась, задела волосами за крепление ножки стола, и в результате прическа рассылалась, а я треснулась затылком. Из глаз посыпались искры, а следом за спиной раздалось:

— Кхм, кхм.

Пришлось наклонить голову и опять попятиться. При этом я искренне надеялась, что подол платья нигде не зацепился и что слуга сейчас не корчит рожи, давясь от смеха.

— Госпожа, что-то случилось? — совершенно серьезно произнес Барнс, помогая мне встать.

— Ерунда, шпилька упала под стол, — соврала я, тем более что волосы и правда растрепались. И тут же попыталась перевести разговор на нейтральную тему: — Что-то срочное? Кто-то снова к нам пожаловал?

Как-то от незваных гостей стала напрягаться. Может, где-то на заборе висит объявление: «Заходите, вас чаем напоят и накормят?»

— Да, сосед, господин Палмер, и, если хотите знать мое мнение, он чем-то недоволен.

Я вспомнила невысокого мужчину с вечно ехидным выражением лица. Оно не слезало с его физиономии, даже если сосед просто здоровался. Складывалось впечатление, что Керри Палмер знал об Анаис и семейке Моран в целом нечто необычное и пакостное. У меня этот человек доверия тоже не вызывал. На вид мужику было лет сорок, сестре его немногим меньше, но из-за их желчности можно было легко ошибиться в возрасте.

— Сейчас приду, пусть дожидается в холле, — отдала я распоряжение.

Наверное, исключительно из вредности мне даже в гостиную приглашать соседа не хотелось. Уж как-то хитро все сегодня себя ведут: сначала чаем их поишь, а потом с трудом выставляешь из дома. Нет уж! Пусть мужик сразу топчется около двери, тем более что Палмер хоть и бывал у Потапа Морана, но крайне редко. Вот и нечего привыкать.

— Что ты о нем думаешь? — спросила у котенка, который к этому моменту скромно сидел у занавески у окна.

Вроде как он ни при чем. Хозяйка сама не прочь на коленках поползать и пол подолом подтереть.

— Жук навозный, — фыркнул Сажик, но от дальнейших пояснений отказался.

Известный факт — нюх животных лучше человеческого. Я решила, что дело в этом, а сосед едва различимо воняет.

Дамы в старых фильмах прогуливались по набережным с собачками. У меня из живности был только Сажик, его-то и подхватила на руки для компании.

— Поставь! — пискнул черный пушистик и попытался вырваться.

Кто-то хоть раз сбежал от Анаис Моран⁈ Нет!

У мелкого ничего не вышло.

При нашем появлении господин Палмер задрал нос и взглянул на меня и кота с таким недовольством, что я сразу пожалела о том, что его приняла в доме. Пушистик прикинулся спящим и бежать больше не пытался.

Погода меня не интересовала, цены на муку с соседом точно обсуждать не стала, поэтому после обмена любезностями я спросила:

— Чем обязана?

— Госпожа Моран, а вы обязаны, и еще как! — воскликнул мужчина и указал пальцем на моего кота. — И он в первую очередь!

Сажик, продолживший прикидываться спящим, прижался ко мне теснее. Жаль, что вместо него в руке не оказалось что-нибудь потяжелее. Не топорик, но хотя бы сковорода!

— Объяснитесь! — потребовала я.

— Слушайте и готовьте деньги возместить ущерб, госпожа Моран. Я этого так не оставлю! Во-первых, ваше чудовище посмело ободрать мои занавески в спальне. Во-вторых, он там же испортил обои. В-третьих, посреди столовой наложил такую кучу. — Мужчина картинно развел руками, словно рыбак с небывалым уловом.

— Стоп! — Я не выдержала обвинений Керри Палмера и прервала словесный поток. — Вы хотите сказать, что маленький котенок сделал все это⁈ Посмотрите на его размеры!

Я схватила Сажика и потрясла им перед носом вредного мужика. Котишка словно во сне задергал лапами и едва не задел когтями Палмеру по щеке. Вовремя убрала плюшевого артиста от вредной жертвы.

Надо заметить, что выражение лица соседа изменилось, и на черного пушистика он теперь посматривал с досадой.

— Моя сестра видела, как ваш кот ловил бабочек у нашего крыльца! — достал свой аргумент токсичный мужик.

— Господин Палмер, а раз она что-то там видела, то почему не проследила за тем, кто устроил безобразие в вашем доме⁈ Или это кто-то свой, а свалить вину захотелось на моего питомца⁈ На маленького и беззащитного? Вы нарочно пришли к нам, чтобы найти невинную жертву⁈

Я снова подхватила котенка, но на этот раз им в лицо соседу не тыкала, а ограничилась демонстрацией размера Сажика.

И да, я была вне себя, хотя на крик и не переходила. Разумеется, мелкий паршивец мог устроить всякое, уж в этом-то я не сомневалась. Однако отдавать своего котика на растерзание нервному соседу не собиралась.

— Пожалуй, Фрейя ошиблась, — нехотя признал Керри Палмер.

— Разумеется, ваша сестра ошиблась, — язвительно отозвалась я. — А теперь, надеюсь, вопрос исчерпан?

— Так и быть. Прошу меня извинить за излишнее подозрение, — ответил мне сосед и спешно ретировался.

— Барнс, проводите господина Палмера, чтобы он не заблудился у нас ненароком, — приказала я стоящему где-то за спиной слуге.

Сажик попытался сбежать, но я зажала его под мышкой, да так и проследовала в кабинет. Надо было проверить, как обстоят дела в пекарне, но из-за всех этих событий вырваться никак не удавалось.

Едва мы с котом оказались в кабинете, я сразу проверила, прикрыты ли двери и окна. Затем поставила кота на стул и потребовала:

— Признавайся, твоих рук дело?

— У меня лапки, — попытался напомнить мелкий шкодник и продемонстрировал свои конечности с острыми когтями.

— Не юли, Сажик!

— Занавеска и обои мои, о прочем не имею понятия, — заявил кот более взрослым голосом и нервно дернул хвостом.

— И за что ты им так отомстил? — поинтересовалась я.

— Заметь, имел право! Этот гад сказал сестре, что твой отец дурак, который оставил дочери пекарню, вместо того чтобы выгодно выдать тебя замуж.

— За него, что ли? — фыркнула я. — За этого желчного прыща⁈ Видала я его в белых тапках.

Питомец был немедленно прощен, затискан, а я спустя самое короткое время отправилась в пекарню. Можно было сколько угодно поить герцога и главу стражей чаем, читать дамские романы или часами нюхать розочки в саду, но дело семьи Моран не должно было рухнуть. Это мой шанс на нормальную жизнь, и профукать его никак нельзя.