Глава 25. О том, что короли могут не все

Глава 25. О том, что короли могут не все

Никогда не думала, что во время своего первого визита во дворец буду красться по его коридорам, как вор. Разумеется, я преувеличивала, но что-то в этом сравнении было.

Мы с Марселем, Ё-ё и герцогом отправились во дворец на невзрачной карете без гербов уже ближе к полуночи. И въехали на его территорию отнюдь не со стороны главных ворот. Как объяснил герцог, нас привезли к административной части дворца, в которой сейчас почти не было работников.

— Чем меньше людей нас увидит, тем лучше, — проворчал он, скидывая теплый, подбитый мехом плащ на руки слуге, который ожидал нас в одной из комнат, в которой была зажжена лишь одна свеча с нервно колеблющимся пламенем. — Сегодня придворный маг был у короля? — спросил герцог.

— Нет, ваша светлость. Сегодня его величество развлекала леди Рошэль эль Грэйв, а они с господином эль Гернором стараются не пересекаться.

— Хорошо. — Марсель подождал, пока слуга поможет нам снять верхнюю одежду, и скомандовал: — Веди.

И мы пошли по каким-то коридорам и темным переходам. Расходовать почем зря энергию в магических светильниках во дворце было не принято, хотя главная подъездная дорожка и вход ярко освещались.

В какой-то момент мы оказались в широком, помпезно украшенном коридоре и остановились у дверей, которые охраняли сразу шестеро стражников, тут же преградивших нам путь.

Герцог вышел вперед, достал из-за широкого манжета кителя письмо и передал одному из стражников. Тот бросил на него беглый взгляд и скрылся за дверью.

Несколько томительных минут мы с невозмутимыми лицами простояли в коридоре, а потом дверь перед нами открылась, и мы вошли в небольшую приемную, где нас ожидал высокий худой седовласый мужчина — личный секретарь его величества. Он чинно нам поклонился:

— Прошу прощения, господа, но уже слишком поздно. Его величество отдыхает. Не знаю, каким образом у вас в руках оказалось подобное приглашение, да еще на такое время, но…

Тут дверь в соседние покои приоткрылась, и из них показалась моложавая, очень красивая женщина в шикарном, но вполне скромном длинном пеньюаре. Я слышала, что сейчас в дамских салонах столицы стало модно принимать гостей именно в таких, и все же невольно смутилась. Женщина же осмотрела нас и обратилась к секретарю:

— Жильбер, пропусти господина герцога с сопровождением. Его величество их ждет.

— Но… — попытался было возмутиться тот, но натолкнулся на холодный взгляд и выгнутую дугой бровь женщины и склонил голову. — Конечно, госпожа эль Грэйв.

И отступил, давая нам проследовать за той самой Рошэль, о которой я уже столько всего слышала.

Из приемной мы попали в слабо освещенную гостиную и прошли к еще одной двери.

— Его величество согласился с вами встретиться только после того, как я показала ему перстень, который передала мне Мариэлла, — сообщила Рошэль. — Он его очень взволновал, как и известия о внучке. Кажется, ему даже стало лучше. Но магическую защиту своих покоев он приказал усилить еще больше. Впрочем, не только ее. Так что даже не знаю, чем эта встреча может для вас закончиться. — И перед тем, как открыть дверь, еще раз с интересом оглядела меня и добавила: — Не разочаруйте его.

Я думала, что мы будем разговаривать с королем в его спальне. Известия о том, что он болен, рисовали мне картины крайне больного старика, который лежит в постели и почти не встает. Но Рошэль привела нас не спальню, а в кабинет.

Король и в самом деле имел болезненный вид, но, даже сидя за внушительным столом, показался мне не немощным стариком, а скорее большим старым дубом, чьи корни подточили древоточцы, но он еще держится, хотя и видно, что скоро зачахнет.

Полностью седой, с кустистыми бровями и пронизывающим взглядом, король одним своим видом внушал уважение и трепет, хотя и был одет в обычную пижаму и халат. У меня даже вопроса не возникло, что такого нашла в нем Жозефина. Они были бы хорошей парой, если бы судьба дала им шанс.

Мы склонились в глубоких поклонах, и король обратился к герцогу:

— Ноэль, за мою бытность королем мне уже восемь раз пытались представить якобы моих детей или внуков. Особенно сильно старались в последние годы. Не думал, что на этот раз тем, кто решит показать мне очередного наследника, станешь ты. — Покрутил в руках перстень Жозефины и нахмурился еще больше. — Хотя, не скрою, аргумент для встречи у тебя оказался весьма… неожиданным и весомым.

— Ваше величество, — снова склонился в поклоне герцог и покосился на леди Рошэль, — прошу простить мне следующие слова, но все ли здесь могут слышать то, что связано с этим перстнем?

Подозреваю, где-то здесь была спрятана дополнительная охрана. Не зря же женщина сказала, что усилили не только магическую защиту. Но я могла и ошибаться. Тем не менее вопрос с лишними ушами был как никогда актуален. Утешало только то, что я пока не учуяла во дворце ни одного древнего, хотя с учетом способности арахнидов это ничего не значило и их шпионы могли быть где угодно.

Король некоторое время продолжал задумчиво вертеть в пальцах перстень, а потом положил его на стол перед собой и активировал артефакт полога тишины.

— Говори.

Герцог перевел взгляд на меня и подбадривающе кивнул.

— Думаю, будет лучше, если я начну рассказывать, — смутилась я.

Сердце в груди яростно забилось от волнения. Дома мы подробно оговорили то, что я должна рассказать королю, но сейчас, стоя перед ним и глядя в его пронзительные глаза, я растерялась.

Казалось, что всё, весь заготовленный текст, — это не то, и рассказывать нужно не так.

— Знаете, — продолжила я, — я услышала о нашем родстве совсем недавно. Наверное, еще даже недели не прошло, а такое впечатление, будто минула целая жизнь, — внезапно даже для себя призналась я. — Не сказать, что Жозефина меня этим сильно обрадовала, но родственников, как говорится, не выбирают.

Бровь короля поползла вверх.

— Какое интересное начало. Что ж, вам всем лучше присесть. А вы, юная эра, рассказывайте. Как же так вышло, что вы ничего не знали?

— Пожалуй, начну с того, что мои родители погибли, когда я была еще маленькой. Все считали их смерть следствием несчастного случая, но, как мы недавно узнали, их убили древние.

— Убили? Разве Жозефина не могла позаботиться о безопасности своего ребенка?

Выбитая из колеи своими же словами, я не сразу нашлась с ответом. Не так я хотела начать эту беседу, но язык мой — враг мой.

— Не могла, ваше величество, — за меня ответил Марсель. — Ее дочь, которая родилась через восемь месяцев после вашего отъезда из Пустоши, убежала оттуда со своим возлюбленным-человеком и не желала иметь с наместницей ничего общего.

— Почему? — еще больше нахмурился король.

— Потому что из-за… — Марсель прокашлялся и построил фразу иначе: — Наместница отказывалась принимать в зятья человека и выдворила его из Пустоши. А Эленея предпочла сбежать в людские земли, чтобы жить там с возлюбленным.

— Эленея, значит… — Взгляд короля помрачнел, и я поспешила продолжить свою историю:

— После трагедии меня к себе забрал дядя, и мы долгое время не знали, какая над нами висела опасность. Но помогло несчастье, которое со мной случилось после смерти родителей. Из-за него дядя распространил слух, что я больна, и дальше мы вели очень закрытый образ жизни…

Врать королю или недоговаривать о моем нестабильном источнике не имело смысла. Все так или иначе на нем завязано, и обойти эту тему не получилось бы.

Я видела, как король и Рошэль напряглись, когда услышали о нестабильном источнике, но герцог поспешил их заверить, что этой проблемы уже не существует и я безопасна.

— В ином случае я бы никогда не посмел привести Эйлин во дворец, — сказал он.

Король смерил нас оценивающим взглядом и медленно кивнул, разрешая продолжать рассказ. И больше меня почти не прерывали. Я рассказала о своей жизни, подробно остановившись на истории с Марленой, а потом на своем путешествии в Пустошь.

Загвоздка вышла, когда я коснулась своей инициации и магической свадьбы.

— То есть как поженились?

Его величество окинул Марселя пристальным немигающим взглядом. И в этот момент мне даже показалось, что летающая рептилия — это вовсе не Марсель.

— Нас соединила магия, — невозмутимо ответил муж.

— Но обряда по человеческим законам, как я понимаю, еще не было? — уточнил король.

— Нет, но мы работаем над этим.

— Это как? — Голос его величества похолодел.

— Разумеется, ни о какой консумации брака до свадьбы не может идти и речи, — вмешался герцог. — Но скоро будет объявлено о свадьбе моего внука и Эйлин эль Бланк.

— Мне одной кажется, что фраза «консумация брака до свадьбы» звучит странно? — усмехнулась Рошэль.

Мужчины как-то нехорошо запереглядывались, и я поспешила продолжить свой рассказ:

— А потом Марсель дрался за меня с арахнидкой и отрубил ей голову.

— Кому? — Король перевел на меня недоуменный взгляд, явно все еще пребывая в каких-то своих мыслях.

— Арахнидке. И я пошла проходить инициацию.

— И я тоже-пф, — впервые заговорил Ё-ё. — С Моникой. Думал — умру. Ощущения не из приятных-то.

Король смерил ежа долгим изучающим взглядом.

— Ваше величество, вы не против, если я чего-нибудь себе налью? — подперла кулачком подбородок Рошэль.

— И про меня не забудь, — ответил ей король. — А вы, Эйлин, продолжайте рассказывать. Я так понимаю, что вы получили вторую ипостась?

— Да, и Марсель тоже.

— Каким образом?

— Я его нечаянно закинула в пещеру, — покаялась я.

Король помассировал переносицу.

— Ладно, давайте вернемся к тому месту, где вы вместе с ежом и… — Он вопросительно глянул на Ё-ё.

— И крысой, — пояснил тот.

— И крысой… эм… и крысой… н-да…

Рошэль хохотнула и поставила перед королем бокал с янтарной жидкостью.

— Да, мы прошли инициацию, а потом… — продолжила я, пока меня не обвинили в том, что я несу околесицу.

Новость о драконе перебила все предыдущие, король даже залпом осушил свой бокал.

— Как скучно я, оказывается, живу…

— Ну что вы-пф! У вас тут под боком целое гнездо арахнидов окопалось, — «утешил» его Ё-ё. — Вам совсем скоро будет ну очень весело-пф.

Взгляд короля сначала стал растерянным и непонимающим, а потом заострился. Шутки мгновенно отошли в сторону, и он потребовал:

— А вот с этого момента поподробнее.

…Разговаривали мы еще долго. Вернее, на этот раз говорил уже герцог. Причем его аргументы не были голословными. Он передал королю папку, и тот слушал и просматривал документы: заключения экспертов после выявления Марлены о ее влиянии на преподавателей и адептов академии; результаты деятельности комиссии по контролю дара — реальные, а не те, что предоставлял королю герцог эль Минье. И многое-многое другое.

Я видела, что королю было непросто принять эту информацию, но он держался и не желал даже слышать об отдыхе.

— …Более того, ваше величество, мы подозреваем, что ухудшение вашего самочувствия связано вовсе не с возрастными изменениями, — наконец аккуратно подошел к одной из самых щекотливых тем герцог. — Вернее, не только с ними.

— Но эль Гернор проверяет меня по несколько раз на неделе. Это возраст, Ноэль, — невесело усмехнулся король.

— В том-то и дело, что я не доверяю вашему придворному магу. И у меня есть для этого основания.

— Вот! Я тоже ему не доверяю! — вставила Рошэль, но под взглядом короля отвернулась, делая вид, что ее здесь нет.

Даже я знала о неприязни этих двоих друг к другу и не удивилась реакции его величества.

— Рошэль я понимаю — они с эль Гернором не поделили поместье, — сказал король. — Но ты-то почему стал его подозревать? Он столько лет верой и правдой мне прослужил, и твои слова звучат оскорбительно.

Герцог вздохнул и сообщил о своих подозрениях насчет жены мага.

— …Если исходить из того, что мы правы, то многое становится понятным.

— Я бы выразился иначе… — тихо возразил король и устало прикрыл глаза.

В кабинете повисла гнетущая тишина, которую через некоторое время решился прервать Марсель:

— Ваше величество, как бы там ни было, альтернативное мнение не повредит. Ни один амулет не дает стопроцентной гарантии. Разрешите Ё-ё взять каплю вашей крови на анализ. Я еще никогда не встречал более точного анализатора. За несколько часов он сможет сгенерировать для вас противоядие. Если оно понадобится, конечно. Именно он спас ректора Анарской академии — вы могли прочесть об этом в предоставленных отчетах, — кивнул Марс на папку в руках короля. — Да что там, я сам не так давно выжил только благодаря его с Эйлин вмешательству.

Надо было видеть Ё-ё в этот момент. Он так раздулся от важности, что стал в два раза больше. Но я даже не улыбнулась. Еж заслужил похвалу.

Король тяжело вздохнул и помассировал переносицу. Было заметно, как нелегко ему давался этот долгий и сложный разговор и как непросто ему принимать решения. Мы все затаили дыхание в ожидании его ответа. Наконец он достал из-за пазухи позолоченное перо, пристально его осмотрел и, явно решившись, сжал его в ладони.

— Что ж, даже интересно, найдет ли ваш еж что-то у меня в крови. Пусть пробует. А потом я решу, что делать.

Ё-ё скатился с моих колен и, взобравшись на стол короля, неуверенно на него посмотрел. И я ежа понимала — ему не хотелось быть обвиненным в нападении на венценосную особу в процессе взятия крови. Его величество хмыкнул, достал нож для бумаги, прокалил его собственной огненной магией и сам проколол палец. На нем показалась красная капля, и Ё-ё аккуратно втянул ее через одну из иголок, сел прямо посреди стола и ушел в себя.

— Надолго это?

— Анализ Ё-ё обычно проводит в течение минут десяти, а вот выработка лекарства может занять до суток. Все зависит от состояния пациента и тяжести отравления. К слову, он даже витаминный коктейль для поддержания общего тонуса организма может для вас сгенерировать, — похвалилась я.

— Надо же, какой интересный еж…

— У Ё-ё много талантов, — подтвердил герцог. — Завтра, а вернее уже сегодня, если вы не будете против, он начнет работу над анализом крови отравленных ядом подчинения придворных. Вернее, тех, кого я в этом подозреваю. Есть вероятность, что у Ё-ё получится сделать универсальное противоядие.

— До сих пор не могу уложить в голове, что такое возможно, — зло сказал король и скрипнул зубами. — Но я ведь чувствовал, что что-то не так. Думал, на старости лет паранойя взыграла. — И внезапно попросил: — Эйлин, покажите ваш второй облик. Никогда не видел людей с двумя ипостасями и все никак не могу поверить, что их существование — правда.

— Прямо здесь? — покраснела я, представив, как затрещит по швам одежда. Как потом возвращаться домой? Да и сам процесс я считала довольно интимным делом. — Может, подойдет частичная трансформация?

— Это как? — заинтересовалась Рошэль, и я усилием воли воплотила чешуйки и перышки на лице и шее, а также отрастила на руках золотистые когти. — Как мило, — с интересом меня разглядывая, произнесла она. — Это точно не иллюзия?

— Нет, Рошэль, это не иллюзия, можешь мне поверить, — ответил ей король и снова дотронулся своего артефакта. А потом с затаенной тоской и теплом произнес: — Ты так похожа на Жозефину…

— А ямочки на щеках у нее твои. — Рошэль посмотрела на короля и с грустью добавила: — Их видно, только когда ты улыбаешься, а в последнее время ты это делаешь очень редко.

Я растерянно хлопнула глазами.

— Всегда мечтал о внучке, — внезапно произнес король. — Жаль только, узнал о ней в такой непростой момент.

У меня на душе стало неожиданно тепло. Оказывается, ощущать, что ты на свете не одна, у тебя есть родные люди, — очень здорово. В случае с Жозефиной эффект смазался и скорее ушел в минус, хотя я ее в чем-то и понимала. Возможно, со временем я смогу воспринимать произошедшее не так остро, но не сейчас. А вот в отношении деда у меня таких внутренних противоречий не было, и я искренне ему улыбнулась. Наткнулась на такой же искренний взгляд, и на глазах неожиданно навернулись слезы.

— Готово-пф! — открыл глаза Ё-ё — Ваше величество, вас не травят… в прямом смысле слова. Видимо, защита вашего амулета и в самом деле отличная-пф. Я даже не сразу понял, в чем дело. Злоумышленники пошли другим путем. — Еж выдержал театральную паузу и заявил: — Вас лечат-пф! От несуществующей болезни.

— Что это значит? — Король недоверчиво нахмурился.

Ё-ё дернул носиком и почесал пузико.

— Ну, вот вам знакомы такие симптомы, как головные боли, головокружения, постоянная сонливость, онемение конечностей?..

Его величество переглянулся с Рошэль и медленно кивнул.

— Так вот-пф, симптомы вроде бы вполне прогнозируемые для человека в возрасте, если бы не анализ, который я провел. Они хорошо все продумали-то. — Ё-ё снова почесал пузико и продолжил пояснения: — Все дело в излишне густой крови. И такая она у вас отнюдь не из-за возрастных изменений или болезни. Судя по вашему анализу и остаткам лекарственных средств в крови, вас лечат от… если выражаться понятным языком, «жидкой» крови. Видимо, злоумышленники добиваются от вашего организма инсульта или тромбоза. Оба варианта очень плохи и ведут к потере работоспособности… или смерти. Густая кровь еще никого до добра не доводила-то. И тут никакая магия не поможет — ее эффект будет кратковременным.

Взгляд короля потяжелел.

— Ты можешь что-то с этим сделать?

— А то! — важно кивнул Ё-ё и задумчиво добавил: — Мне бы только поесть-пф. Рыбки там, орехов, семечек, закусить лимончиком, свеклой и перцем. Ну и запить растительным маслом. — Глаза короля, да и не только его, по мере озвучивания «меню» расширялись все больше. — А, еще от железа не откажусь. Желательно высокой очистки. Нужно немного-пф — граммов пятьдесят хватит-то. — Ё-ё наконец обратил внимание, как король на него смотрит, и с досадой спросил: — Что, очищенного нету? Ну тогда какое есть несите, но побольше. И… — он покосился на стоявший на столе недавно осушенный стакан, — вам это нельзя-пф. Никак. Здоровье дороже. А вот водичка, соки, чай — это да. И побольше. Но по диете вам лучше с лекарем проконсультироваться-пф.

— Ё-ё, — обратилась к нему донельзя впечатленная Рошэль, — а зачем вам столько… всего?

Мой друг вздохнул, тоскливо посмотрел на свой живот и пояснил:

— Что-то не появляется из ничего-пф. Для производства лекарства нужно много различных элементов. Вот я их и беру как могу-пф.

— Вам все предоставят, — решительно произнес король и положил ладонь на стол, как бы закрывая эту тему. — Сейчас же нам нужно решить вопрос с выявлением древних в моем дворце. Эйлин, Марсель, кажется, вы говорили, что можете их чувствовать. Вот завтра и проверим.

— Ваше величество, — обратилась к нему Рошэль, — сегодня мы сделали все, чтобы о приходе этих двоих никто не узнал, но, если арахнидам станет известно, что новоиспеченные феникс и дракон приглашены во дворец… — она покачала головой, — предсказать, что будет дальше, сложно.

— Что ты предлагаешь?

Рошэль оглядела нас с Марселем странным предвкушающим взглядом.

— Почему бы не выдать Эйлин за мою дальнюю родственницу, которую я решила вывести в свет?

— Это неприемлемо! — внезапно холодно произнес Марсель, и я посмотрела на него с удивлением.

Чего это он? Хороший ведь план! Я смогу без каких-либо проблем ходить среди придворных и выявлять лазутчиков.

— А по-моему, это хороший план, — склонила голову набок Рошэль.

— Это плохой план.

— Марсель, вы боитесь не удержать Птичку в своих руках? Настолько ей не доверяете? — усмехнулась она.

Я сначала не поняла, к чему она клонит, а потом до меня дошло… Неужели он опасается, что я могу выбрать кого-то другого? Ведь для всех я буду незамужней девушкой, да еще и родственницей фаворитки короля, а следовательно, повышенное внимание со стороны мужчин мне обеспечено.

— Марсель? — нахмурилась я, желая получить объяснения.

Да мне, кроме него, никого не надо! Да и не давала я повода усомниться в моей верности.

— Эйлин, ты совсем неопытна в дворцовых интригах, и кидать тебя вот так в самое их пекло нельзя!

Он положил свою ладонь на мою, но я убрала руку и, серьезно глядя ему в глаза, ответила:

— А я не собираюсь участвовать ни в каких интригах. Нам нужно найти лазутчиков. Сейчас это самая главная задача! Не сегодня так завтра арахниды нападут на королевство. И начнут с дворца! Этого допустить нельзя!

Марсель прикрыл глаза, в которых я на мгновение увидела вертикальный зрачок, и крепко сжал челюсти, стараясь взять себя в руки и примириться с происходящим. Неужели вторая ипостась так на него влияет?

Хотя… Я ведь уже ощутила на себе это влияние. После обретения своего феникса я стала замечать, что проявляю бо́льшую решительность и к любому контролю отношусь так, будто меня хотят запереть в клетку. Эти симптомы пока слабы, но они есть.

— Эйлин, я все понимаю и доверяю тебе. Просто отпустить тебя одну, зная, что вокруг может быть столько… арахнидов, выше моих сил.

Теперь уже ладонь на его руку положила я.

— Марсель, все будет хорошо.

Наши взгляды встретились, и я ощутила, как его начало отпускать.

— Рядом с ней всегда будет охрана, — поддержал меня король и внезапно ошарашил нас новостью: — К тому же, Марсель, у тебя будет не менее важная миссия. — Монарх помолчал, явно взвешивая все за и против. — Ты отправишься в Пустошь для заключения с наместницей взаимовыгодного договора. Я готов пойти на уступки. Составлю предварительное соглашение, которое, надеюсь, она подпишет. — Он посмотрел Марселю в глаза. — Нам очень нужна помощь лояльно настроенных древних. Иначе за оставшееся до суда иерархов время мы просто не успеем ничего предпринять. Кроме дворца, арахниды могут быть где угодно. Нужно проверить военное ведомство, провести чистки на границах, в магических учебных заведениях, да и вообще… — Монарх устало потер переносицу. — Времени нет, а задач тьма. Я надеюсь, что все не так страшно, но нужно исходить из худшего, тогда у нас будет шанс удержать королевство. Эйлин, — он обратился ко мне, — тебе придется сделать очень много амулетов сокрытия сущности.

Невольно я скосила взгляд на герцога. Он ведь говорил то же самое, просто не озвучил свои мысли.

— Я могу позвать на помощь адептов? — спросила я и поторопилась добавить: — Это проверенные ребята!

— Те, что были с вами в Пустоши? — спросил король, и я кивнула. — Хорошо. Будете жить у Рошэль. Она сможет объяснить такое количество молодежи у себя в доме.

— Да. И лаборатория у меня хорошая. А ингредиентами и прочими мелочами, надеюсь, нас снабдит корона?

— Снабдит, — кивнул король. — Только списывать их будете через министерство образования. Марсель с этим поможет.

— Составляйте список, — вздохнул он, глядя на меня и Рошэль. — Проведу все как помощь в оснащении какой-нибудь академии.

Меня удивило, что мы обсуждаем такие детали. Все-таки тут безопасность королевства на кону, а они думают о том, как списать какие-то средства. Король явно прочел эти мысли по моим глазам и невесело улыбнулся:

— Как там недавно сказал ваш еж? Что-то не берется из ничего. Нужен постоянный учет средств, иначе государство быстро разорится. Бюрократия хоть и замедляет многие процессы, но делает их более упорядоченными. Если, конечно, не перегибать палку. Даже я, — развел он руками, — подчас завишу от нее больше, чем хотел бы.

— Кстати, об образовании, — произнес Марсель и посмотрел на меня. — Там тоже все не слава ушедшим богам. — Похоже, в столичном университете уже давно промышляют присвоением интеллектуальной собственности и…

Король поднял руку, останавливая Марселя.

— В этом разбирайтесь сами. Даю добро. Отчет потом положите мне на стол. Все, расходимся. Нужно поспать хотя бы пару часов.

— Давайте я пока вам витаминный коктейльчик введу-пф. Хорошая штука. Держу на всякий случай наготове. Пока буду делать лекарство, он вас немного поддержит-пф.

Король поначалу нахмурился, а потом махнул рукой, будто говоря: сгорел дворец — гори и флигель.

— Не думала, что когда-нибудь смогу сказать, что короля лечил еж, — усмехнулась Рошэль, провожая нас через гостиную в приемную, где даже сейчас дежурил секретарь короля. — Думаю, в скором времени популярность Ё-ё взлетит до небывалых высот.

— А у меня еще и вторая ипостась есть, — напыжился тот и поиграл бровями.

— Ты еще начни предлагать показывать ее молоденьким эрам, — усмехнулся Марсель.

— Ну-у-у, можно и не совсем молоденьким…

К немалому удивлению, я увидела, как Ё-ё покосился на Рошэль.

— Монике все расскажу, — пригрозила этому доморощенному ловеласу.

— И пошутить уже нельзя-пф, — фыркнул Ё-ё и, гордо вздернув голову, засеменил вперед.

— А я уже заинтересовалась… — протянула Рошэль со смешинками в глазах.

— Не рекомендую, — доверительно ответила я. — В прыжке крыса может достать до горла.

— Шах и мат, — констатировала Рошэль. — Прости, Ё-ё, но на твою вторую ипостась я любоваться не стану.

Тот делал вид, что не слышит наш разговор, а мы усиленно гасили смех. Сказывались копившиеся усталость и напряжение, и нас всех пробивало на глупые шутки.

— Крыс во дворце нет! — услышав окончание нашего разговора, чопорно произнес секретарь.

— Ежей тут до недавнего времени тоже не было, — хмыкнула Рошэль.

А я подумала, что уж лучше бы во дворце завелись крысы и ежи, чем пауки. От них избавиться гораздо сложнее. Особенно если эти паучки в истинной ипостаси размером с хорошего быка и обладают магическими способностями. А еще перед ними цель, к которой они идут не один год.

Сумеем ли мы разрушить их планы за такое короткое время? И есть ли оно у нас вообще?