33. Приятный визит
Ян
— Глава, вы действуете опрометчиво! Доказательства налицо. Так почему же медлите с передачей преступника?!
Передо мной, пыша гневом, возвышался тучный командир ведомства наказаний. Его одутловатое лицо, испещрённое сетью багровых капилляров, дрожало от каждого произнесённого слова, а маленькие, бегающие глазки источали неприкрытое раздражение. Он буквально кипел от возмущения, что я не спешу отдавать в его лапы сына министра астрономии.
— На каком основании вы затягиваете с передачей? Всё уже решено и…
— Кем решено? — резко оборвал я его, чем вызвал нескрываемое раздражение у напыщенного командира.
— С меня требуют отчёт по этому делу! — попытался уйти он от ответа, важно заложив руки за спину и высоко задрав нос.
— И кто же требует, позвольте узнать? — усмехнулся я, мельком взглянув на своих стражей, которые встали за моей спиной, готовые в любой момент прийти на помощь.
— А я обязан отчитываться? — его жирные щёки затряслись от возмущения, а брови взлетели так высоко, что, казалось, вот-вот коснутся залысин. Он окатил меня взглядом, полным презрения.
— Позвольте напомнить, что вы ниже меня по званию. Поэтому я повторю свой вопрос, и настоятельно советую ответить, иначе мой отказ будет окончательным.
От услышанного командир ведомства наказаний издал возмущённый возглас, словно я назвал его самым неприличным словом из своего лексикона. Он обернулся к своим людям, которые столпились за его спиной, напоминая стаю шакалов.
— У меня есть приказ от главы ведомства наказаний, — процедил он сквозь зубы, с недовольным видом извлекая из нагрудного кармана свёрнутый лист пергамента. — Вот, извольте ознакомиться.
Взяв бумагу, я развернул её и вчитался в строки, чувствуя, как внутри закипает гнев. Как и предполагал, Туаро не смог долго оставаться в стороне. Прошло уже больше трёх дней, а я всё ещё не передал сына министра астрономии для наказания, имея доказательства его вины. Эта прогнившая семейка не могла смириться с таким поворотом событий. Они жаждали как можно скорее расправиться с невиновным, чтобы спокойно спать по ночам. Ведь после казни Лиарта дело об изнасиловании девушек будет закрыто, и правда никогда не выйдет наружу.
— Ознакомились? — фыркнул командующий. — Стража, забирайте его…
Лёгкое движение руки — и мои люди мгновенно преградили им путь, глядя с вызовом.
— Что это значит? — прищурился командир. — Как смеете препятствовать?! Вы, глава, только заняли свой пост и, видимо, ещё не во всём разобрались, — на его лице расцвела притворная улыбка, от которой хотелось поморщиться. — Позвольте просветить вас: когда бюро наказаний требует выдать преступника, вы не имеете права отказывать.
— Вы, — я выдержал паузу, не отводя взгляда, — занимаете свой пост уже столько лет, а до сих пор не знаете, что бюро расследований имеет полное право отказать в выдаче заключённого, если у главы существуют сомнения в его виновности.
— Что?! Да как вы смеете?! — алые пятна ярости вспыхнули на лице тучного командира, исказив его и без того неприятное лицо. Он судорожно втянул воздух, пытаясь взять себя в руки, а затем медленно выдохнул. — Глава, — его голос вдруг стал приторно-сладким, — к чему эта несвойственная нашему делу упёртость? В его доме нашли неопровержимые доказательства…
— Не вам решать, реальные они или фальсифицированные!
Командир на мгновение онемел, а затем разразился громким, издевательским хохотом, схватившись за своё брюхо.
— Ах, понимаю! Вы, должно быть, хотите выслужиться перед его величеством! — его голос сочился сарказмом. — Позвольте поздравить вас, глава! Вы уже нашли виновного! Какое блестящее раскрытие дела за столь короткий срок! Оперативно сработали! А теперь позвольте нам забрать преступника.
Он снова махнул рукой своим стражам, давая сигнал к действию.
— Я что, непонятно выразился?! — моё терпение окончательно лопнуло. Я шагнул вперёд, встав перед своими людьми. — Сын министра астрономии будет передан вам только после того, как мы завершим полное расследование этого дела!
От моего грозного взгляда командир ведомства наказаний нервно сглотнул, но отступить не посмел — видимо, гордость не позволила.
Я прекрасно знал законы империи и свои права как главы бюро расследований. Пока не дам согласия, никто не сможет забрать заключённого, а если попытается… Стражи ведомства наказаний не сравнятся с моими ребятами. Одного дуновения хватит, чтобы они рассыпались, как карточный домик.
— Это просто возмутительно! — голос командира дрожал от негодования. — Наше ведомство и ваше бюро всегда работали слаженно, доверяя друг другу! Но стоило вам занять пост…
— Советую тщательно обдумывать каждое своё слово, — произнёс я спокойно, наслаждаясь тем, как его лицо всё сильнее наливается краской от ярости.
— Где ваше уважение, глава?! Мой отец…
— Хотите помериться чинами наших отцов? — улыбнулся я, услышав тихий смешок своих людей за спиной.
Командующий, осознав свою оплошность, побагровел ещё сильнее, а на его лбу выступили крупные капли пота. Мой отец — министр военного дела, один из самых уважаемых людей в империи. Под его руководством армия стала непобедимой силой.
— Вам пора, командующий, — улыбнулся я, наблюдая, как он трясётся от бессильной злобы. — Ниар, проводи их.
Страж молча выступил вперёд, глядя на командира ведомства наказаний, губы которого сжались в тонкую линию, выдавая его внутреннее состояние.
— Расходитесь, — махнул я рукой, жестом приглашая Мирая войти в мой кабинет.
Как только дверь закрылась, Мир произнёс то, о чём я думал:
— Теперь я абсолютно уверен — за всем стоит Туаро.
— Глава ведомства наказаний — шурин Равьера Туаро, — я опустился в кресло, чувствуя, как тяжесть ситуации давит на плечи. — Здесь всё предельно ясно.
— И как поступим? — в глазах Мирая читалось искреннее волнение. Он, как и я, понимал: отдавать Лиарта этим людям нельзя — парня просто убьют.
— Нужно как можно скорее найти доказательства вины Мэрвина, иначе… — я осекся, не желая произносить вслух то, что и так было очевидно.
— А что с… — Мир кивнул в сторону двери, намекая на тайную сеть информаторов, что находились среди моих стражей и доносили обо всём Туаро.
— Сделаем следующее, — я улыбнулся, жестом приглашая друга подойти ближе к столу. План был рискованным, почти безумным, но другого выхода я не видел.
— Что с леди Уокер? — спустя некоторое время спросил Мирай. — Всё по-прежнему тихо?
— Да, — кивнул я. — Парни ведут за ней постоянное наблюдение. Пока ничего подозрительного не замечено. Очень надеюсь, что так будет и дальше.
На душе было неспокойно. Мысль о том, что изнасилованные девушки походили цветом волос на Юлиану, не давала покоя. Именно поэтому я приставил к ней двух лучших стражей из отцовского поместья, требуя от них подробный доклад каждые двенадцать часов. Так мне было спокойнее, а ещё… я невольно узнавал её лучше.
Уже успел заметить, что во время обеденных прогулок она всегда останавливалась возле одного и того же здания, любуясь игрой света на витражной мозаике окон. Успел узнать, что она была настоящей сладкоежкой, обожающей засахаренные фрукты и фисташковые пирожные. Наблюдая за ней, я видел, как Юлиана общается со своей камеристкой — не как с прислугой, а как с подругой или сестрой. Уважительно, с заботой и без пренебрежения. В ней не было ни капли высокомерия, столь присущего большинству аристократок. Юлиана словно хрупкая фарфоровая статуэтка, такая нежная и драгоценная. Её хотелось оберегать и защищать…
От собственных мыслей я удивлённо моргнул.
— Ты чего? — Мирай бросил на меня настороженный взгляд.
— Ничего, — отмахнулся я, прочищая горло. — Пойдём, дело не ждёт.
Решительным шагом направился к двери, когда вдруг услышал странный шум в коридоре.
— Неужто командующий вернулся? — Мир посмотрел на меня с тревогой.
Не теряя времени, я распахнул дверь, слыша странный гомон голосов стражей бюро.
— Что здесь происходит? — холодно спросил я, заворачивая за угол, да тут же замирая в растерянности.
— Глава, — Рам расплылся в широкой улыбке, — к вам юная леди.
— Мы как раз собирались её проводить к вашему кабинету, — добавил другой страж, с нескрываемым интересом разглядывая Юлиану Уокер.
Она стояла в окружении моих людей, и в её глазах читалось лёгкое смущение.
Всего на мгновение я застыл, но потом быстро взял себя в руки, надеясь, что никто не заметил моего замешательства.
— Глава, — Юлиана грациозно присела в реверансе, — простите, что явилась без предупреждения.
— Он у нас этого не любит, — с ехидной ухмылкой вставил Рам.
— Ничего страшного, — я метнул в его сторону строгий взгляд. — Что привело вас, леди?
Сегодня она была краше обычного. Хотя может мне казалось. Эта девушка поистине красива и белила с румянами здесь не играли никакой роли.
— Если позволите, — Юлиана подняла на меня глаза, и я почувствовал, как перехватило дыхание, а по телу пробежала волна необъяснимого трепета, — мне бы хотелось обсудить с вами кое-что важное.
Стражи оживились, начали переглядываться и подмигивать мне. Болваны!
— Разумеется, — я с трудом сохранял невозмутимость, чувствуя, как волнение разливается по груди тёплыми волнами. — Пройдёмте в кабинет?
Юлиана смущённо кивнула, приближаясь ко мне. Я не мог отвести взгляда от её очаровательного румянца, окрасившего щёки нежным розовым цветом.
— Глава, — аристократка остановилась передо мной, глядя прямо в глаза.
— Да? — мой голос прозвучал несколько растерянно.
— Ваш кабинет… — она улыбнулась, — я не знаю, куда идти.
— Кхм… — в этот момент я почувствовал себя самым настоящим идиотом. — Прошу прощения. Следуйте за мной, леди.
Развернувшись, направился по коридору.
Ощущал спиной насмешливые взгляды своих людей и слышал лёгкие шаги юной госпожи Уокер, которая за последние дни стала частым гостем в моих мыслях.