40. Хитрый ход

40. Хитрый ход

Ян

Никогда в жизни я не испытывал такого всепоглощающего волнения. Руки предательски дрожали, внутренности скручивало в тугой узел от избытка эмоций, а в ушах стоял оглушительный шум крови. Нервы были натянуты до предела — описать словами это состояние просто невозможно.

Отец, казалось, находил моё самочувствие забавным. Он то и дело расплывался в улыбке, вздыхая с притворной нежностью: «Ах, любовь-любовь!» В другой ситуации я, возможно, даже посмеялся бы над его поддразниваниями, но сейчас губы отказывались изгибаться в улыбке. От встречи с главой дома Уокеров зависело наше с Юлианой будущее, и эта мысль только усиливала моё напряжение.

Я намеренно не сообщил моей леди о нашем с отцом визите — не хотел, чтобы она тоже нервничала. Поэтому, когда нас проводили в зал, её там, естественно, не оказалось.

Больше всего я боялся, что глава дома отнесётся ко мне с холодностью — ведь я отказался от её старшей внучки. Но, к моему удивлению, женщина встретила нас с исключительным гостеприимством и любезностью. И дело было не просто в правилах хорошего тона — мне казалось, она прекрасно понимала истинную цель нашего с отцом визита.

Страх, что все слова вылетят из головы, как только открою рот, оказался напрасным. Я решил довериться своему сердцу, которое с недавних пор билось только для одной девушки. Говорил искренне, не скрывая чувств, пусть и испытывал лёгкую неловкость. Глава, судя по всему, осталась довольна моими словами.

Но тут случилось неожиданное — двери зала распахнулись, являя ту, от которой я когда-то отказался.

— Я согласна! — выдохнула Ракель, глядя на меня с таким счастливым выражением лица, будто я только что признался ей в любви. — Согласна, лорд Нортон, стать вашей супругой!

Ошеломлённый, я перевёл взгляд на отца — тот удивлённо вскинул брови, затем посмотрел на главу дома. Следуя его примеру, я тоже обратил внимание на бабушку Юлианы. Гнев исказил её черты, пальцы до побелевших костяшек вцепились в подлокотники кресла.

— Выйди! — холодно произнесла она, испепеляя старшую внучку взглядом. — И закрой за собой дверь!

— Но… — растерялась Ракель, улыбка сползла с её лица. — Я же… согласна…

Было очевидно — она не понимала, что происходит. А я всё прекрасно осознавал. Эта самоуверенная особа подслушивала наш разговор, причём не с самого начала. Вот почему она решила, что я приехал просить её руки. Ракель даже не допускала мысли, что я мог заинтересоваться её младшей сестрой. Самонадеянность этой девушки поражала. Искренне сочувствовал тому, кто осмелится взять её в жёны — она способна любить и ценить только себя.

Взгляд главы дома стал суровым и колючим. От него даже мне стало не по себе.

— Мне ещё раз повторить? — она не шевелилась, продолжая испепелять старшую внучку взглядом с высоты своего кресла. — Выйди и закрой дверь!

В её глазах читалась такая ярость, что даже воздух, казалось, наэлектризовался. Было очевидно — женщине хотелось высказать всё, что она думает, но присутствие посторонних удерживало её от этого.

— Хорошо, — наконец выдавила Ракель, нервно теребя поясок платья. — Я выйду. Просто хотела сказать, что согласна…

— Да на что ты согласна?! — терпение старой аристократки лопнуло. Резким движением она ударила ладонью по подлокотнику и поднялась. — Ты уже достаточно опозорила себя!

Я хранил молчание, не решаясь вмешиваться в семейную сцену.

— На брак с лордом Нортоном… — Ракель хлопала ресницами, всё ещё не понимая, что мой визит не имеет к ней никакого отношения.

— А причём здесь ты?! — голос главы перешёл в угрожающий рык.

— Но… — лицо девушки заметно побледнело, — я же сама слышала… — её дыхание участилось, взгляд метался между мной и моим отцом, словно умоляя опровергнуть происходящее.

— Кхм… — отец прочистил горло, привлекая внимание. — Позвольте внести ясность, госпожа Уокер.

Бабушка Юлианы, поджав губы, едва заметно кивнула, не отрывая взгляда от внучки.

— Видите ли, юная леди, — на губах отца появилась дежурная улыбка, — мой сын действительно приехал просить руки, но не вашей…

— Что?! — Ракель вздрогнула, будто от удара. — Не… — она хватала ртом воздух, — не моей? Чьей же тогда?

— Юлианы! — голос хозяйки поместья прогремел, словно раскат грома.

— Нет… — молодая аристократка замотала головой, отказываясь верить в услышанное.

— Ракель, выйди! — повторила глава жёстче.

— Нет! — пронзительный крик резанул по ушам. — Почему? Почему она?!

Истерика подступала к горлу девушки, обнажая её истинную сущность — избалованной, невоспитанной особы.

— Довольно! — бабушка Юлианы спустилась со своего возвышения, направляясь к внучке, которая стояла на ковровой дорожке, не сводя с меня заплаканных глаз. Её била крупная дрожь, а лицо искажала ярость.

— Чем она лучше меня?! — закричала Ракель, игнорируя приближающуюся главу.

Я промолчал. Ответ был очевиден — всем.

Схватив непокорную внучку за руку, госпожа Уокер потащила её к выходу, что-то яростно нашёптывая на ухо.

Вся эта неприятная сцена, как ни странно, играла мне на руку. Скандальное поведение Ракель могло нанести серьёзный вред репутации семьи. Глава дома прекрасно это понимала, и теперь она наверняка постарается сгладить последствия столь досадного недоразумения.

Закрыв дверь перед разъярённой внучкой, которую сама же выставила в коридор, она повернулась к нам:

— Прошу простить неподобающее поведение моей старшей внучки, — в её взгляде читались гнев и глубокая печаль.

— Глава, — отец улыбнулся, — не стоит так переживать. Мы всё понимаем и в какой-то степени даже сами виноваты…

— Что вы, — она замахала руками, — вашей вины здесь нет. Это Ракель выросла… слишком несдержанной.

Наступила тягостная тишина, вновь наполнив воздух мучительной неопределённостью.

— Лорд Нортон, — обратилась ко мне женщина, садясь не на своё привычное место, а напротив нас.

— Да, госпожа? — моё сердце замерло в ожидании ответа, а тело напряглось до ломоты в мышцах.

— Думаю, ни для кого не секрет, что к Юлиане уже сватался Мэрвин Туаро…

Я не отрывал от неё взгляда, мысленно моля небеса о помощи.

— Я отказала ему, сославшись на то, что моя младшая внучка ещё не достигла совершеннолетия, — продолжала глава дома. — Если я сейчас дам вам разрешение на брак… — она замолчала, устало покачав головой.

— Госпожа… — я не знал, что сказать, но молчать было невыносимо.

Однако она не дала мне договорить, подняв руку, тем самым прося сохранить тишину.

— Юлиана рассказала мне вчера о вас, — тёплая улыбка озарила лицо женщины, а её взгляд встретился с моим. — Вступать в брак, испытывая чувства друг к другу… это благословение богов.

Тепло разлилось по моему телу. Я так жаждал услышать её согласие.

— Прошу о понимании. Предлагаю поступить так: совершеннолетие Юлианы наступит совсем скоро. Дождитесь этого дня.

— А потом? — не выдержал отец. — Семья Туаро тоже будет ждать этого дня вместе с нами.

— Я дала им слово, — кивнула глава дома, — что Юлиана не выйдет замуж до своего дня рождения. Но никто не говорил, что её супругом станет именно Мэрвин Туаро, — она хитро улыбнулась. — Вы сможете попросить руки моей младшей внучки прямо на празднике. А если семья Туаро тоже решит это сделать, я не буду возражать против того, чтобы Юлиана сама выбрала себе супруга из двух претендентов на её сердце. Что скажете, лорды? Вас устраивает моё предложение?..