52. Расплата не заставит себя долго ждать

52. Расплата не заставит себя долго ждать

Ян

Даже слепой заметил бы, как при виде Юлианы чиновник едва не впал в панику, а его дочь и вовсе лишилась дара речи, рассматривая мою будущую супругу с головы до ног. Её ярко накрашенные губы приоткрылись в немом изумлении.

— А вы… — выдохнул хозяин поместья, обращаясь к Юлиане.

Но любимая лишь холодно улыбнулась, сохраняя абсолютную невозмутимость.

— Прошу прощения, — произнесла моя леди с ледяной сдержанностью, отчего в моей груди вспыхнул бурный восторг. — Но мы торопимся. Не могли бы вы проводить меня к даме Ноэр?

— Вообще-то, — дочь чиновника поджала губы, — мы вправе отказать вам и…

— Вообще-то, не вправе, — перебил я, мгновенно сбивая спесь с этой невоспитанной девицы. — В последний раз прошу вежливо проводить нас к даме Ноэр.

Тягостная тишина повисла в воздухе. Чиновник тяжело дышал, подтверждая мои худшие опасения — с женщиной явно что-то случилось, иначе он не стал бы препятствовать нашей встрече.

— Понимаете, глава… — мужчина судорожно пытался придумать оправдание, его взгляд бегал из стороны в сторону. — Она…

— Она наказана за то, что оскорбила меня! — выпалила девица, задрав подбородок.

— Наказана, значит, — не меняя непроницаемого выражения лица, я сделал шаг вперёд. Дочь чиновника замерла, задержав дыхание.

— А… а что такого? — пискнула она, отступая назад. — Мы вправе наказывать своих слуг.

— Где она? — я впился взглядом в побледневшего чиновника, который трясся, словно осиновый лист на ветру.

— Она… понимаете, глава… она…

— Ну?! — рыкнул я, повысив голос.

— Она в сарае на заднем дворе! — выпалил он, вжав голову в плечи.

Бросив презрительный взгляд на этого обрюзгшего червя, я предложил Юлиане руку. Мы направились к крыльцу.

— Ты и Мия идёте с нами, — обратился я к Мираю.

Чиновник с дочерью поплелись следом. Их нервозность пропитала воздух, смешиваясь с приторным ароматом цветов, которых во дворе было слишком много. Кислород казался тошнотворно сладким — хотелось поскорее покинуть это место.

Игнорируя настороженные взгляды двух стражей и замерших служанок, я свернул на дорожку, ведущую к заднему двору.

— В какой именно постройке она находится? — я остановился перед тремя одноэтажными строениями, поворачиваясь к чиновнику, который едва дышал от страха.

— Не… — он задыхался от подступающей паники. — Не знаю, глава.

— Как это не знаете? — в голосе Юлианы прозвучало напряжение.

— Её… — мужчина испуганно отвёл взгляд. — Её стража уводила.

— И когда уводила? — сместив взгляд на мою леди, понял, что она, как и я, начала подозревать недоброе. — Жду ответ на свой вопрос, — холодно произнёс я, испепеляя чиновника взглядом.

— Два… два дня назад…

— Это немыслимо! Вы… — Юлиана глубоко вдохнула, беря себя в руки.

Не говоря больше ни слова, она развернулась и направилась к ближайшей постройке.

— Госпожа, я помогу! — Мирай бросился за ней, с лёгкостью отодвигая массивный засов и распахивая дверь.

Юлиана рванулась вперёд, но я успел перехватить её, осторожно оттесняя в сторону. Кто знает, какие опасности таит это мрачное помещение? Вдруг что-нибудь рухнет прямо на неё?

Внутри сарая царил полумрак. Множество пыльных полок, заставленных плетёными корзинами, старый садовый инвентарь в углу и массивные керамические кувшины — вот и всё, что я увидел.

— Её здесь нет, — глухо произнёс я, чувствуя, как внутри нарастает тревога.

Вернулся к Юлиане и вместе с ней направился ко второму строению.

На дорожках уже собрались слуги и стража, наблюдая за каждым нашим движением. Мой взгляд невольно зацепился за синяки на лицах некоторых служанок — похоже, избиение прислуги здесь стало обыденным делом.

Отодвинув засов второго сарая, я резко распахнул дверь. Глаза едва успели привыкнуть к полумраку, как слух уловил едва различимое шуршание.

Не раздумывая ни секунды, я шагнул вперёд. В самом дальнем углу, на голом земляном полу, лежало неподвижное тело.

— Дама Ноэр? — осторожно позвал я, стремительно приближаясь к ней.

С каждым шагом моё желание расправиться с хозяином этого проклятого дома и его надменной дочерью становилось всё сильнее.

— Дама Ноэр! — воскликнула Юлиана, опережая меня и бросаясь к измученной женщине.

То, что я увидел, заставило кровь вскипеть от ярости. Женщина с лёгкой сединой в висках лежала в изодранной одежде, босая, вся в крови и ссадинах. Её запястье было заковано в цепи, прикреплённые к стене.

— Что вы с ней сделали?! — голос Юлианы дрожал от гнева и боли.

Её страдания разрывали моё сердце. Я был готов уничтожить весь мир, лишь бы она не испытывала эту душевную боль.

Бросил на Мирая короткий взгляд, и этого было достаточно, чтобы он всё понял. Страж молниеносно вылетел наружу и, схватив за шиворот охнувшего чиновника, затащил его внутрь сарая.

— Отпустите! — завизжала девица, бросаясь следом. — Отпустите моего папочку!

— А вы в курсе, — я повернулся к упавшему на колени мужчине, — что избиение наказуемо?

— Дама Ноэр? Вы меня слышите, дама Ноэр? — Юлиана, не обращая внимания на грязь, опустилась рядом с едва дышащей женщиной.

— Несите сюда её договор! — процедил я сквозь зубы, едва сдерживая ярость.

— Вы не имеете права забирать её против нашей воли… — пискнула наглая девица, всё ещё не осознавая масштабов надвигающейся катастрофы.

— Вы правы, леди, — моя холодная усмешка заставила её замереть от страха. — Не имею права забирать. Но я имею полное право привлечь вас к ответственности за грубое обращение, нанесение увечий и незаконное удержание человека!

— Глава, пощадите! — чиновник рухнул на колени, хватаясь за мои сапоги. — Я отдам её договор! А также всё, что попросите!

— Чиновник Джан, — я отшвырнул его от себя, — не стоит сравнивать меня с прежним главой. Именно из-за жадности он и лишился своего места, которое теперь принадлежит мне!

— Да! Конечно, глава! Я… я не подумал! Прошу простить!

— Договор! — оборвал я его жалкие и никому не нужные оправдания. — Мирай, перенеси даму Ноэр в наш экипаж, — я перевёл взгляд на трясущегося чиновника. — С вами, чиновник Джан, мы ещё не раз встретимся в ближайшем будущем, — моя улыбка не предвещала ничего хорошего. — Ну что же вы так испугались? Сами ведь говорили, что встреча со мной — честь для вас. Или уже передумали?