Глава 26. Лозунг для молодых жен
Может быть, я действительно была для моего мужа Захара лишь удобной женщиной. Деспотичный отец одобрил его выбор, и он женился, а его любовь, горящие глаза, ласку я придумала?
Мы же, девочки, любим мужчин идеализировать, и видеть в них то, чего не было и нет.
— Господи, Валь, — кривит морщинистую рожу Влас Игнатьевич, — тебе не этим вопросом надо задавать. Ты лучше спроси, почему разлюбил?!
Очень хочется схватить тарелку со стола и разбить о голову свекра, но как это решит проблему моего развода и того, что в пятьдесят лет я буду разведенкой?
Как это поможет тому, что мой брак развалился из-за борщей с котлетами и глубокого жадного заглота?
Это так примитивно!
— Влас Игнатьевич, — мило улыбаюсь противному старику, который приподнимает свою мохнатую бровь, — я, как глупая женщина, которая слепо и наивно верила в вечную любовь, хочу знать, а любил ли меня ваш сын в тот вечер, когда притащил в ваш дом, и боролся бы он тогда за меня.
— Скажи, что да, — Влас Игнатьевич переводит сердитый взгляд на Захара, — скажи, что да, любил больше жизни и что был готов даже отца родного убить за нее. Захар, сейчас она хочет услышать именно это. Ты же и сам это понимаешь
Конечно, Влас Игнатьевич прав. Я хочу думать, что я была дикой и необузданной любовью и страстью, за которую Захар отказался бы от всего мира в свои глупые наивные девятнадцать лет.
Я хочу верить в сказку, и если эту сказку у меня сейчас заберут, то я окончательно разочаруюсь. У меня не останется даже прошлого.
— Я знал, какую девочку одобрит мой отец, — Захар смотрит на меня твердо и не моргая.
— Мало я тебя порол! — рявкает Влас Игнатьевич.
— Я не планировал так рано жениться, Валь, — Захар усмехается, — но тут ты вываливаешься из автобуса, растерянно смотришь по сторонам, и я понимаю… вот оно.
— Вопрос не об этом, — шепчу я сдавленно.
— Не было такой вероятности, — Захар подается в мою сторону, — что мой отец не одобрил бы тебя мне в жены.
— А если бы он сказал, что я ему не нравлюсь и что иди ищи другую тупую дурочку, которая проживет с тобой тридцать лет, а после останется не у дел, потому что не готовит тебе котлетки с пюрешкой? — стараюсь говорить мило и с очаровательной улыбкой, ведь Захар не терпит криков и истерик.
— Ты меня, что, не расслышала, Валюш? — прищуривается. — Не было такой вероятности. У тебя проблем со слухом нет?
Захар невыносим. И ведь я не могу сейчас заявить, что вышла замуж за милого и доброго мальчика, который изменился в последние годы.
Тогда, когда я вышла из автобуса и поняла, что пропустила несколько остановок, ко мне подвалил наглый и бессовестный мажор с вопросом:
— Заблудилась, крошка?
И что я сделала? Я покраснела, я смутилась, я, блин, сразу же влюбилась в эту хищную белозубую улыбку, а после вообще согласилась на то, чтобы Захар подвез меня.
Даже после его “Заеду завтра вечерком, малыха. Познакомимся поближе за культурным чаепитием” я не решилась послать его.
Он ведь был такой классный.
Такой опасный.
Такой наглый.
Такой агрессивный, что от его одного взгляда все кругом как-то съеживались и тупили глаза.
Да, я понимаю, что у меня было несколько шансов избежать замужества с Захаром, но я же дура.
Именно такие дуры, как я, могут жить десятилетиями рядом с моральными уродами и считать себя счастливыми женами.
— Какая я дура, — тихо говорю я, вглядываясь в бессовестные глаза Захара, — ты же, в принципе, не способен любить.
А его красивые подарки, его удивительные сюрпризы — лишь показуха. Вот и все.
— Ну, а ты если и любишь кого, то только свои кусты в оранжерее, — Захар пожимает плечами. — Ладно если бы выращивала особенные помидорки для завтрака любимого мужа, — усмехается, — о я бы высоко оценил котлетку, пюрешечку и салатик из домашних помидорок. И огурчиков.
Я несколько раз моргаю. Он сейчас серьезно? Да, он не шутит, и это не попытка вывести меня высокомерной насмешкой.
— И ты после этого хочешь сказать, что бабка я тут я? — у меня кончается терпение. — А не ты дед, который захотел загнать жену на огород, ради огурцов и помидоров?!
— Да никуда я тебя не загонял, — Захар кривится. — Я с тобой все в один момент уяснил для себя.
— В какой же?
— А у тебя совсем нет идей?
— Ты мне предлагаешь сейчас твои шарады отгадывать.
— Я предлагаю тебе говорить на полтона ниже, Валюш, — Захар устало вздыхает. — Выпей водички, — подхватывает графин и подливает мне воду в стакан, не спуская с меня взгляда. — Это все пустая болтовня. Я не совсем понимаю, чего ты добиваешься?
— Какой же ты тупой, Захар, — хрипло отзывается Влас Игнатьевич, — если женщина насилует твой мозг разговорами, то…
— А мне не надо, чтобы мне насиловали мозг, — Захар продолжает буравить меня недобрым взглядом. — Я клал, Валюша, на твои разговоры большой и толстый. Я тебе не философ, чтобы рассуждать часами с нытьем о любви. У меня свои взгляды на любовь от женщины.
— Котлеты, пюре, домашние помидоры и глубокий заглот? — ехидно спрашиваю я.
— Отличный лозунг для молодых жен, — Захар низко и бархатно посмеивается, — неплохо бы для некоторых на лбу это написать.
Я хватаю стакан с водой и делаю глоток лимонной воды, чтобы успокоиться. Захар смотрит на наручные часы, одернув манжету рубашки и хмурится.
Да, что-то долго нет нашей милой антилопы. Слишком долго она справляет малую нужду.
Может, поскользнулась и разбила голову об унитаз. Жалеть не буду.
— Иди проверь свое новое солнышко, если так волнуешься, — хмыкаю я, а у самой все внутри скручивается в клубок ненависти. Встаю, — а я, пожалуй, откланяюсь. Меня этот ужин утомил.
— Сядь, — Захар поднимает на меня взгляд исподлобья. — Ужин еще не окончен.